网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 绿山墙的安妮(9-12岁)/你长大之前必读的66本书
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (加拿大)露西·蒙哥马利
出版社 人民文学出版社
下载
简介
编辑推荐

露西·蒙哥马利编著的《绿山墙的安妮》是一部描写儿童生活的小说,也是一本可以让家长、老师和孩子都能从中获得感悟的心灵读物。加拿大女作家露西·莫德·蒙格玛利以清新流畅、生动幽默的笔触,讲述了纯真善良、热爱生活的女主人公小安妮,自幼失去父母,11岁时被绿山墙的马修和马瑞拉兄妹领养,但她个性鲜明,富于幻想,而且自尊自强,凭借自己的刻苦勤奋,不但得到领养人的喜爱,也赢得老师和同学的关心和友谊。

内容推荐

加拿大女作家露西·蒙哥马利最具代表性的作品。《绿山墙的安妮》以清新流畅、生动幽默的笔触,塑造了纯真善良、热爱生活的安妮形象。

美国著名作家马克·吐温评价道:安妮是继不朽的爱丽丝之后最令人感动和喜爱的儿童形象。从没有人能把童年生活描写得如此甜美可爱。

这部阳光励志文学经典名著,问世百年被翻译成五十多种文字,持续发行五千多万册,曾多次被搬上银幕,安妮的纯真打破国籍和年龄的界限,感动了整个世界。

目录

第一章 蕾切尔·林德太太大惊失色

第二章 马修·卡斯伯大惊失色

第三章 玛丽娜大惊失色

第四章 绿山墙的早晨

第五章 安妮的身世

第六章 玛丽娜的决心

第七章 安妮的祈祷

第八章 着手培养安妮

第九章 震惊的蕾切尔太太

第十章 安妮的道歉

第十一章 安妮初入主日学校

第十二章 庄严的誓言

第十三章 期待的愉悦

第十四章 安妮的坦白

第十五章 学校起风波

第十六章 戴安娜的悲惨茶会

第十七章 生活新乐趣

第十八章 安妮成功施救

第十九章 音乐会、灾难和忏悔

第二十章 奇思妙想走入歧途

第二十一章 调味品带来新起点

第二十二章 安妮受邀喝茶

第二十三章 尊严的哀荣

第二十四章 筹备音乐会

第二十五章 马修的礼物

第二十六章 故事俱乐部成立

第二十七章 虚荣遭报应

第二十八章 落难的百合少女

第二十九章 人生中的大事件

第三十章 “女王班”集结

第三十一章 小溪汇入河流

第三十二章 入学试放榜

第三十三章 旅馆音乐会

第三十四章 女王学院的女生

第三十五章 女王学院的冬天

第三十六章 光荣与梦想

第三十七章 死神降临

第三十八章 峰回路转

译后记

试读章节

“吃过茶点,我就步行去绿山墙农舍,从玛丽拉那儿探问出他去哪儿,去干什么。”这位可尊敬的妇人最后作出决定,“在一年的这个时候,他一般是不到镇上去的,而且,他也从不探亲访友;如果是萝卜籽用光了,他也不至于要如此穿戴打扮,驾着马车去买;说是去请医生吧,他又走得不够匆忙。对啦,从昨晚到他出发,一定发生了什么事情。我真完全给难住了,这究竟是怎么回事,不弄清楚是什么事情促使马修-卡思伯特今天走出阿冯利,我的心情或良心是不会有一分钟安宁的。”

这样,吃了茶点,雷切尔太太就出发了,她并没有多少路要走。卡思伯特家居住的草木蔓生、果树成荫的大房子在路的那一边,离林德的山谷不到四分之一英里远。当然,狭窄幽长的小路使路程看起来远得多。马修.卡思伯特的父亲像他的这位儿子一样羞怯、沉默,当初创建家宅时,他尽可能地远离他的同胞,就差没整个儿退缩到森林里去了。绿山墙农舍筑在他开垦出的那片土地的边缘,从干道上几乎看不见。阿冯利其他居民的房屋友好地紧密排列在干道的两边。雷切尔太太认为住在那种幽僻的地方,根本不能叫生活。

“这只能算是呆在那儿。”她走在留着深深辙印儿的小路上时这么说。小路上长满了青草,路边是野玫瑰丛。“独自避开别人,住在这种地方,也就怪不得马修和玛丽拉都有点儿孤僻的昧道了。树木可不是什么呱呱叫的伙伴,不过老天知道,如果它们真的是好伙伴,那倒是要多少就有多少。我可是宁愿把人当作观察的对象。可以肯定,他们看上去倒是挺满足的:不过我猜想,他们多半是习以为常了。人对任何事情都会逐渐适应的,就连被人绞死也不例外,正像那个爱尔兰人所说的那样。”

这么想着,雷切尔太太离开了小路,走进绿山墙农舍的后院。院子里一边是德高望重的大柳树,一边是形态拘谨的伦巴第树,整洁干净,随风流翠。看不到一根散落的树枝或一块碎石,要有的话,雷切尔太太早就收入眼底了。她暗自点头,认为玛丽拉·卡思伯特打扫院子同她自己打扫屋子一样勤快。

雷切尔太太举止轻快地敲了敲厨房的门,得到准许后,她走进屋子。绿山墙农舍的厨房是个令人感到愉快的房间——或者本来是会令人感到愉快的,如果它不是过分干净,看起来像一间废弃不用的客厅的话。厨房的东西两面都有窗子;通过朝西的那扇,可以看到后院,六月里柔和的阳光打窗口直泻进来;可是如果朝东面的窗子瞥上一眼,你会看到果园左边开着雪白花朵的樱桃树,以及溪边山谷下摇曳生姿的修长的白桦树,这个窗口被悬挂在上空的错综纠结的葡萄藤染成了一片绿色。玛丽拉.卡思伯特要坐就坐在这里。她对阳光总有那么点儿不太信任,觉得在这需要认真看待的世界里,阳光似乎过于轻佻和不负责任了。现在她坐在这里,手中织着毛线,身后的桌上已作了开晚饭的准备。

雷切尔太太刚刚关好房门,就已经把桌上的一切东西在脑海里做了记录。桌上放了三只盘子,这么说玛丽拉一定是在等着马修带回一个什么人来喝茶;可盘子里却都是家常食品,只有酸苹果酱和一种饼子,看来她盼望的客人不会是什么特别的人物。可是,马修的白硬领和那匹栗色的母马又是怎么回事儿呢?雷切尔太太简直被平静而毫不神秘的绿山墙农舍中的这件非同寻常的蹊跷事儿给弄糊涂了。

“晚上好,雷切尔,”玛丽拉欢快地说,“今儿晚上天气真好,是不是呢?坐下吧,你们家里人都好吗?”

玛丽拉·卡思伯特和雷切尔太太之间存在过、并且一直存在着一种友谊——没有别的词儿可用,只能这样称呼那种关系——说不定正因为她们彼此截然不同,才有往来。

玛丽拉是个精瘦的高个儿女人,棱角分明,没有曲线。她乌黑的头发已有几丝灰白,在脑后盘成一个结实的小发髻,两只金属发夹毫不松劲地穿插在里面。她看上去阅历短浅、思想刻板,实际上她也正是这样一个女人,不过她的嘴巴四周的神情弥补了她那严峻态度的缺陷,这样的神情如果再稍稍发展一点,就可能被认为带有幽默感了。P2-3

序言

说到《绿山墙的安妮》最初的创作灵感,作者露西·蒙哥马利曾经追溯过这样一个故事:“两年前,1905年的春天,因为想给《周日学校报》投稿,就翻开笔记本寻找起适合连载的构思来。突然发现了这样一段话:‘一对步入老年的夫妻向孤儿院提出申请想要收养一个男孩,但是阴差阳错,却送来了一个女孩。’一看到它,我就知道是一个好故事,立刻就决定以这个女孩子为主角写一部长篇小说了。”

美国大文豪马克·吐温说“安妮是继不朽的爱丽丝之后最令人感动和喜爱儿童形象”,佩里·诺德曼与梅维丝·雷默在《儿童文学的乐趣》中说安妮“拥有数百万喜欢她的女性读者”……安妮,这个红头发的加拿大女孩(日文版干脆就改名叫成了《红发安妮》)的故事,一个多世纪以来,激励着世界上成千上万的女孩,成为了她们成长中的榜样。

可能是第一个中译本直到1987才问世的缘故,安妮在中国的知名度要远逊于日本。早在1952年,日本就出版了第一个译本,截止2002年,日本一共出版了123个版本的《绿山墙的安妮》。《理解儿童文学》一书的作者之一马修·格林拜指出:与《爱丽丝漫游奇境》的作者刘易斯·卡洛尔一样,蒙哥马利的作品是“被研究得透彻见底的”。这话说得一点都不危言耸听,仅仅是在日本,就曾经出版过《探索谁也不知道的(红发安妮)的背景》《隐藏在(红发安妮)里的莎士比亚》《(红发安妮)的秘密》这样的研究书,甚至还有像《走进红发安妮的世界》《红发安妮之旅:隐藏的爱与谜》《(红发安妮)的生活事典》《(红发安妮)的料理BOOK》这样的旅行和生活用书。日本女性崇拜安妮是世界出了名的,她们不仅把《绿山墙的安妮》当成人生指南,还会去安妮故事的发生地——加拿大的爱德华王子岛朝圣。加拿大作家玛格丽特·阿特伍德在给《绿山墙的安妮》写的推荐序中就发出了这样的疑问:“让我感到惊讶,为什么安妮·雪莉,这个饶舌的红头发的孤儿在她们中间那么受欢迎呢?是因为她奇异的红头发,还是因为日本的女人和女孩发现了她的勇气……”

“她也会给我施魔法的,她已经给马修施了魔法”——这是故事里安妮养母玛丽拉初次见到安妮时说的一句话。确实,安妮——让我们再次借用书中人物的话——这个“像彩虹一样有许多不同的色彩,每一种色彩出现时都是非常绚丽”的女孩,在这部少女小说中充分施展了一种与众不同的魔力,不但让数百万的孩子中了魔法,也让数百万的大人中了魔法,连作者蒙哥马利都连呼想不到了:“安妮那么受大人们欢迎,太让我吃惊了。本来不过是想为孩子们写一个有趣无害的故事,想不到成年读者却那么爱读它。”

安妮,是怎样征服了每一个读者的心呢?

读者喜欢安妮,是从同情开始的——安妮刚一出场的时候,是一个丑小鸭,而且还是个十一岁大的孤女。她长得一点都不好看,让她最自卑的就是一头红头发,见到来车站接她的养父马修,她就长长地“发自心灵深处”叹了口气:“别的东西我可以满不在乎——雀斑、绿眼睛、瘦骨嶙峋……可是,我不能把红头发从我的想象中排除出去。”那个时时刻刻都在监视别人的雷切尔太太更是把她奚落得狗血喷头:“我的天,你见过谁有这么些雀斑吗?头发又红得跟胡萝卜似的!”可是,这样一个在记忆中不曾有过家的可怜小女孩,却再一次面临被退回孤儿院的危险,因为有长舌妇警告要收养她的玛丽拉“一个来路不明的女孩会在井里下毒药”,而玛丽拉和马修也不想要一个女孩。开场没多久,读者就已经在为安妮的命运担忧了:绿山墙农舍会收留这个无家可归的女孩吗?约翰·洛威·汤森在《英语儿童文学史纲》中说,《绿山墙的安妮》所以会吸引那么多年轻女孩,就因为它的主题是丑小鸭变天鹅。

可是几章一过,读者的情绪就由同情转化成了激赏,完完全全被安妮身上那种凹凸鲜明的个性吸引住了——安妮是一个乐观向上的女孩,她天真,善良,健康,洋溢着一股旺盛的生命活力。她独立,从不向命运低头,即使身处逆境,也勇于挑战。她从不隐瞒自己的观点,敢恨敢爱,该哭就哭,该骂就骂。她浪漫,耽于幻想,还拥有一双从平凡中发现美的眼睛,热爱美丽的大自然……

其实,安妮最打动人的,还是她对美好生活的那份出自本能的向往与努力。当她第一眼看到绿山墙农舍时,“立即就感到那是家”,打定主意要永远住在这里。为了不被送回去,她声情并茂地向玛丽拉表白她是多么渴望留在这个家里。一旦如愿以偿,她便开始快乐地生活,让死气沉沉的绿山墙农舍发生了变化。

要说其中最大的一个变化,还不是安妮自己,而是让她的养母玛丽拉重新找回了自我。在故事的开头,玛丽拉那位嘴巴尖刻的邻居形容她“住在那种幽僻的地方,根本不能叫生活,只能算是呆在那儿”。但后来,这个性格拘谨,很久都没有笑过、笑起来都有些僵硬的古怪女人,在安妮的身上找回了被人爱与爱人的能力,重新拾回一个女人的感觉。你看,当安妮去吻她那灰黄色的面颊时,因为在她的一生中“第一次有个孩子的嘴唇主动地吻她的脸。她感到一阵令人吃惊的含有甜情蜜意的激动猛袭心头”。你再看,当马修死去时,她不再压抑自己的情感,终于敞开了心扉:“唉,安妮,我知道我也许一向对你有点严厉和粗暴——可是你千万不要因此认为我不如马修那样爱你。现在,我想告诉你。对我来说,要吐露我的心里话从来不是一件容易的事。可是在这样的时刻,就比较容易推心置腹。我爱你,好像你是我的亲骨肉一样,自从你来到绿山墙农舍,你一直使我得到欢乐和安慰。”所以,玛格丽特·阿特伍德才会说:“《绿山墙的安妮》讲的不是安妮变成一个好的小女孩,而是讲的玛丽拉变成一个好的——而且更加完整的——女人。”

安妮的可爱在于她既是一个普通的女孩,又不是一个普通的女孩。说她普通,是因为她像我们身边的女孩子一样,爱美(偷偷地把头发染成了绿色),会发火(跺脚骂嘲笑她红头发的雷切尔太太,用石板砸叫她“红发鬼”的吉尔伯特),不爱干那种缝缝补补的家务事,时不时地闯点不那么骇人听闻的小祸(错把葡萄酒当成木莓甜汁,害得好友酩酊大醉;从房顶上摔下来)……

说她不普通,是因为这个聪慧又早熟的小女孩太饶舌,一旦开了口,十几分钟都停不下来(有时她一讲就是满满的一页纸),以至于当她讲累了,对玛丽拉说“我现在要闭嘴了”时,玛丽拉要如释重负地说一句:“谢天谢地,我一直在等你这句话哪!”她的想象力也丰富得超出正常人几百倍,想象树是新娘,想象自己是一个美丽的女孩,整天都生活在一个幻想的世界里。不想象怎么行?用她自己的话来说,就是“如果我们对所有的事情都一清二楚,世界就会失去一半的乐趣了,是不是呢?那时就不会有想象的余地了,对吗?”正是靠幻想,安妮才熬过了一个孤儿的艰辛岁月。谷本诚刚在《儿童文学是什么:故事的成立与展开》一书中,把安妮的这种在心中讲故事的能力,称为“少女心中的故事”。此外,很少有女孩像安妮那样热爱自然的了,她在爱德华王子岛的四季美景中长大,她给林荫道起了个诗意的名字叫“白色的欢乐之路”,给巴里的池塘起名叫“闪光的小湖”,给窗外的樱桃树起名叫“白雪皇后”,她说,有了这样的名字,它们就像人类了。

女孩子们喜欢读安妮的故事,就是因为她们从安妮这个普通又不普通的女孩身上看到了自己的影子,找到了共鸣,就像“小时候就读过《绿山墙的安妮》,完全被它吸引,甚至不记得是什么时候读过了”的玛格丽特·阿特伍德所描述的那样:“孩子们认同安妮,因为他们常常感到自己就是她——无能为力、被蔑视和被误解。她反抗正如同他们想反抗,她得到的正如他们想得到的,她被爱护如同他们也想被爱护。”

不过话又说回来了,说到底,《绿山墙的安妮》毕竟是一本流行的少女小说,关于它,也有不少批评,例如,安妮的故事过于伤感,轻薄,太多的说教,回避了加拿大最严酷的冬季的描写,富有独立精神的安妮在最后一刻还是选择了妥协……加拿大著名的儿童文学推广者希拉·伊戈夫在《童书共和国:一个批评性的加拿大儿童文学指南》一书中就只给了它一个“尚可”的评价。然而读者并不在意这些批评的声音,而且一百年的岁月也充分证明,它绝对是一部永恒经典。

精瘦、古板而又严厉的约瑟芬老姑奶奶,是书里的一个人物,安妮半夜跳上床时差点把她踩死。安妮请求她原谅自己:“你有想象力吗,巴里小姐?如果你有的话,就请你设身处地为我们想想吧,我们根本不知道那张床上有人……”她回答安妮:“恐怕我的想象力已经生锈了——我有很长时间不用它了。”可就是这个老姑奶奶,后来却爱上了安妮,发自内心地说出这样一句话来:“如果家里每时每刻都有个像安妮这样的孩子,我就会变得更愉快、更幸福了。”

我们比她愉快和幸福,只要我们翻开书。

彭懿

2014年11月

后记

《绿山墙的安妮》是一部世界名著,是加拿大女作家露西·蒙哥马利所著“安妮系列小说”的第一部,也是最成功的一部。它被译成三十多种文字在许多国家出版,发行量达八百多万册。世界文学大师马克·吐温把它同著名的儿童文学作品《爱丽斯漫游奇境》相提并论,说:“安妮是继不朽的爱丽斯之后最令人感动和喜爱的儿童形象。”八十年代中期,根据原著改编的电视剧曾风靡加拿大,美、英、德、日等国也竞相播放。小说主人公生活的地方——爱德华王子岛的绿山墙农舍,几十年来一直是加拿大一个闻名遐迩的景点。来华访问的加拿大贵宾谈起这部小说时往往精神亢奋,眼睛闪光,把它视为自己的光荣和骄傲。一部小说产生这样广泛而深刻的影响,在文学史上是并不多见的现象。

这部小说之所以引人入胜,首先是因为它成功地刻画了主人公安妮的感人形象。我们都熟知安徒生笔下的丑小鸭,从一定意义上说,安妮的成长过程正是从丑小鸭变成美丽的白天鹅的过程。在小说开始时,安妮是一个父母双亡的孤儿,长了一头红发,脸上有许多雀斑。马修和玛丽拉兄妹收养了她。本来他们想从孤儿院领养一个男孩,以便他长大了帮助马修干农活,但阴错阳差,却把一个长得并不好看的小女孩领了回来。安妮的尴尬处境可想而知,一开始她差点儿被退了回去。可是这个小女孩虽然身处逆境,仍然对生活充满了美好的幻想。而且比丑小鸭幸运的是,她在绿山墙农舍这个淳朴的环境中,得到了收养她的这对善良的兄妹和周围人们的关怀、爱护。到小说结尾时,她已经出落成亭亭玉立的漂亮的花季少女,即将出任当地的乡村小学教师了。

安妮的个性极其鲜明。她纯洁正直,性格倔强,感情充沛,喜欢说话,对于大自然的美具有敏锐的感受力。尤其突出的是,她的想象力极为丰富,她善于在知觉材料的基础上,从眼前的实在的事物想象出应该有或可能有的事物,从而使她生活的天地五光十色,多姿多彩。但她有时也因耽于想象,在生活中酿成若干无伤大雅的差错,闹出一些喜剧,使绿山墙农舍的故事妙趣横生。随着她的健康成长,想象中的自发的成分日益减少,自觉的成分明显增多。在她身上,想象力是促使理想、道德的形成和智力的发展的推动力量。她并不死啃书本,却以优异的成绩从专科学校毕业,并获得了进入大学深造的奖学金。然而,正在这时,马修不幸去世,玛丽拉几近失明。为了陪伴和照顾孤独的老人,她毅然放弃了上大学的机会,决心留在当地教书。人生道路上的这一抉择,充分显示了她的美好心灵和舍己为人的优秀品质。小说描写主人公的成长过程,丝丝入扣,不仅感染了读者,也给教育工作者如何培养下一代以有益的启迪。

这部小说之所以引人入胜,还因为它成功地刻画了安妮周围的人物。恩格斯说过:“我觉得刻画一个人物不仅应表现他做什么,而且应表现他怎样做。”他主张“把各个人物用更加对立的方式彼此区别得更加鲜明些”。安妮周围的人物正是体现了这一特点。拿马修和玛丽拉兄妹来说,他们都爱安妮,但爱的方式各有不同,甚至形成鲜明的对照。马修比较早就看出了安妮的真正价值,尽管他沉默寡言,对玛丽拉又常常退让三分,但他并不掩饰对安妮的深挚的爱。玛丽拉则是个“刀子嘴豆腐心”的人,她也有着慈善的心肠,但对安妮要求十分严厉,甚至近于苛刻,有时还产生误解。她把爱埋藏在心灵深处,从不轻易流露。这样,在这一对“养父母”的身上,我们便看到了“慈父严母”的对立。他们既对立,又统一,共同抚育着安妮这个孤儿。读者从中充分感受到生活的情趣。有的人物作者着笔不多,也给我们留下了难忘的印象。例如书中的约瑟芬太太,她是安妮最要好的同学黛安娜的姑奶奶,两个孩子不知道她的到来,竟然跑到她的床上去,压在她的身上,闯下了大祸,几乎不可收拾。但安妮的真诚坦白竟然使怒不可遏的约瑟芬太太怨恨尽释,同安妮成为“灵魂的知音”。安妮周围的人物构成了一种典型环境,这个环境造就了安妮的典型性格。

这部小说之所以引人入胜,更因为它歌颂和弘扬了真善美。大自然在作者的笔下是通过富于想象力的主人公的眼睛和心灵来描写的,绿山墙农舍及其附近地区的自然景色,不论是树木花草,天上的云彩,还是池里的碧波,都是那样的美丽动人,它们随着季节的变换而不断改变自己的面貌,丰富多彩,令人神往。更加突出的是作品中描写的人物性格的美。马修和玛丽拉都是极其平凡的普通人,但他们却有着金子一般的心。安妮的同学吉尔伯特·布莱思曾经是她的“死敌”,因为他曾抓住安妮的头发骂她“红发鬼”,使她受到极大的刺激,以致她在很长时间里一直不能原谅他的过错。但是当他们俩一同以优异成绩毕业于专科学校,而吉尔伯特已经联系好了在本地学校教书时,为了让安妮能够就近照料玛丽拉,他毫不犹豫地把这个职位让给了安妮,自己到离家较远的白沙镇去当教师。这也是真正的自我牺牲,因为他将支付在白沙镇的膳食费用。在这个英俊的小伙子身上有着多么崇高的灵魂啊!至于主人公安妮的闪光的思想品质,在作品中得到了更加集中的多方面的表现,扣人心弦,感人至深。

这部小说之所以引人入胜,也因为它比较准确地体现了儿童文学的特点。通观全书,丝毫没有某些作品中存在的儿童文学成人化的倾向。它所描写的一切,都通过儿童和少年的感官去看,去听,去想,完全符合他们的年龄特征,洋溢着儿童所特有的生活情趣。但是,它又不像某些儿童文学作品那样,故意迎合读者,用甜得发腻的调子同读者讲话。它既从儿童出发,又引导儿童,这样就收到了受读者欢迎、对读者有益的效果。尤其值得一提的是贯穿全书的幽默的笔调。人们读着那行云流水般晓畅的语言文字,读着,读着,常常忍俊不禁,意趣盎然。这是作者的智慧和内在的乐观主义的表现,它植根于生活在社会底层的人民群众。将近一百年来,小说能够在作者本土乃至世界上许多地方不胫而走,长销不衰,这兴许也是一个重要原因。

译者

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 3:06:52