图画文字
你有了纸和笔,写字是容易的。如其你没有纸也没有笔,而且二十六个字母也没有,只有许多种大豆实物如箭和烟管之类,这样就不会这样容易了。假如你要报告人家,在一次狩猎的时候一头老虎杀死了三个人,这你将怎么办?
在你的手头,你当然并没有活的老虎和人的尸体。就算你有,要把这些东西当作一封信寄出去也是办不到的。可是,寄出一头活的老虎也许不可能,寄出一个老虎的图画.却并不这样的难。因此人们开始以图画书信代替实物书信了。人们在很古的时代就知道绘画,当多毛的巨象和北极地的驯鹿还正漫游于现代的巴黎和伦敦的故址,当人类还正居住在洞穴之中,他们就在捕杀的野兽骨头上雕刻各种图画。除掉作为魔术仪式的洞穴图画之外,还有从古代传下来可称为图画文字的绘图。其中有的刻在平的骨头上,有的刻在树皮上,有的画在驯鹿的皮上。
这样,他们寄送一张烟管的图画以代一杆真的烟管,一张箭的图画以代一支真的箭。用这种方法,他们可以用绘画表示出许多东西,但是并不能表示一切事物。例如,你怎样画一阵风,怎样画生命、勇敢、幸福等事?
把这种古代的文字观察一下,我们就可以看见他们非常巧妙地避免了这种困难。他们以满帆表示风;以蛇表示生命,因为他们相信蛇是永久生存着的;勇敢则以狮或鹰表示。印第安人要表示“某人是幸福的”这一个观念的时候,他们就画一个龟形在一个人形的旁边,因为他们以为龟是会致人幸福的。现代迷信的人们则画一只马蹄以表示幸福。
上面一页上有一封图画信,是在美洲苏比列(superior)湖附近石崖上发现的。这是比较容易阅读的。乘坐着51个人的五只长独木船,表示印第安人们渡过这个湖。骑在马上的人显然是他们的酋长。这次远征一定经过了三天,因为途中有三个太阳在三道表示天空的弧线之下。龟和鹰表示这次远征的结果是胜利的,由于印第安人的勇敢。下面的奇形动物,有人认为是一只豹,这是酋长的名字。他们呼酋长为豹。底下的一条蛇是表示在这次攻击中没有一个人被杀,是全数生还的。
这便是把一封图画书信翻译语言之一例。
从前英国有一位作家在他的书中叙述一个故事,这故事也是以一封绘画信为主要材料的。我现在把这个故事简述如下。
探险队迷途的故事
那是在1837年(船长开始说),那时候我还很年轻。我乘坐在乔治·华盛顿号轮船上,在密西西比(Mississippi)河中航行,这船后来由于气锅破裂而沉没的。
有一次在纽奥连斯(New Orleans)有一队人来到我们船上。这是一个探险队,被遣去开发沼泽和森林区域的,到现在这些沼泽和森林都连痕迹也没有遗留了。他们全是青年,精强力壮的。他们之中只有一个队长是庄严的中年人。他不喜欢谈笑,只是坐着,在一本小笔记上不停地写录事项。任何人一见他就可以知道他是一个有学问的人。其余的人都喜欢谈笑和饮酒,尤其是跟随着远征队作卫兵的兵士们。
这一队人们上了岸之后,船上就静得像没有人一样。起初我们常常谈到他们,后来渐渐把他们忘记了。大约在三四个月之后,精确的日期我也记不清了。我在另一只船上工作,船名是美杜沙(Medusa)。一天,有一个旅客走到我面前,他是一个鬓发苍苍的老人,他问我:
“你是乔治·克泼司(George Kippps)吗?”
“是的.先生,我就是。”我说。
“我听说你是常在乔治·华盛顿号船上的?”
“是的,先生,我从前是的,”我说,“你为什么要问这件事情呢?”
“晤,”他说,“理由是这样:我的儿子,陀姆(Tom),是乘着那船和一个探险队一同出发的。他和全队的人员都迷失了。一些他们的踪迹也没有找到。现在我自己出去找寻他们。或许他是病着在什么地方。”
我看着这个老人,我为他难过。假如他到森林之中去,他有传染热病或被印第安入射死的危险。
“怎么?你独自一个人去找吗?”我问他。
“不,”他说, “我必须请一个人和我同去。你知道谁愿意和我同去吗?我将给他丰富的酬劳——我愿把田卖掉,假如是必要的话。”
我想了一会,然后说:
“我跟你去,好不好?”
P23-27