意大利最高文学奖史特雷加奖获奖作品!
获得2008年法国费米娜外国小说奖!
同名电影由意大利著名导演南尼·莫莱蒂主演,票房大热!
桑德罗·韦罗内奇所著的《平静的骚动》讲述:皮埃德罗的妻子意外身亡,他害怕再失去至爱的女儿,于是便放下工作,每天早上送女儿上学,然后在校门口等她放学。就这样,皮耶特罗遇到了各式各样的人,接触到了以前从未有机会认识的人,也开始重新思考人生的方向及意义。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 平静的骚动 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (意大利)桑德罗·韦罗内奇 |
出版社 | 山东文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 意大利最高文学奖史特雷加奖获奖作品! 获得2008年法国费米娜外国小说奖! 同名电影由意大利著名导演南尼·莫莱蒂主演,票房大热! 桑德罗·韦罗内奇所著的《平静的骚动》讲述:皮埃德罗的妻子意外身亡,他害怕再失去至爱的女儿,于是便放下工作,每天早上送女儿上学,然后在校门口等她放学。就这样,皮耶特罗遇到了各式各样的人,接触到了以前从未有机会认识的人,也开始重新思考人生的方向及意义。 内容推荐 《平静的骚动》讲述:地中海边,冲浪后的皮埃德罗筋疲力尽地躺在沙滩上,突然远处传来喧闹声。 “在那儿!”他冲躺着晒日光浴的弟弟卡洛喊道。“在那儿!” 一场将把皮埃德罗的生活撕开一道口子的惊险开始了。他和弟弟奋力救起了两个溺水的女人,与此同时,一场悲剧正在他的家里展开。回到家,迎接皮埃德罗的不是向英雄的致敬,而是救护车闪闪的蓝光和女儿克劳迪娅睁得大大的眼睛。他的未婚妻罗拉死了。 生活必须继续。可是,是吗?皮埃德罗,这个离经叛道的人必须找到自己的活路。开学第一天,他把女儿送到学校。在她下车的那一刻,他决定一整天都待在学校外面等她放学。之后,他天天如此。为了保护她。为了保护他自己。为了等待不幸最后重重的一击。然而,一天天过去,一周周过去,学校门口那个小停车场成了他逃离这个世界的避难所,也成了他的家人、同事——包括那个被救的女人——疏解各自伤痛的地方…… 《平静的骚动》作者桑德罗·韦罗内奇将每一个细节都进行艺术化的处理,将他的幽默、希望、深邃的洞察力和情感共鸣融合在一起,前所未有地描写了死亡阴霾下生命的无所着落。 试读章节 “那儿!”我说。 我和卡洛刚冲完浪。冲浪:就像二十年以前。我们向两个小伙子借来了冲浪板,冲进第勒尼安①那高耸、绵长、奇异,且浸湿了我们整个一生的海浪里。跟我比起来,文着身的卡洛更咄咄逼人,更胆大妄为,更叫嚣,一副不合时宜的模样,他的长发在风中飘扬,耳环在阳光下闪光;我呢,则更谨慎些,更讲究风格,更沉稳,更自制,更随机应变,我总是这样。在太阳下疾行着的两张冲浪板上,是他那臭名昭著的公子哥儿②作风和我与生俱来的轻描淡写③,还有我们在大把消磨青年光阴时就对立冲突的两个世界——反叛与颠覆,真要动起手来的时候,可不是闹着玩的。倒不是作秀,不过我们已经有好一阵能不从冲浪板上摔下来了;或者更准确地说,那样的秀我们在年轻的时候早就已经作过了。有那么一阵儿,你会笃信某些力量当真是可以主导世界的,还学会了很多日后都显得极为无用的事情,比如学敲康加鼓,或者学大卫·海明斯④在电影《放大》中那样在指间拨动硬币,或是学放缓心脏跳动,佯作心搏缓慢,然后去打听服兵役的消息,或者学跳斯卡舞,或者学用单手旋转芦苇棒,或是学拉弓,或是学那种超自然的沉思冥想,再或者学现下的冲浪。那两个小伙子是不会明白的,罗拉和克劳迪娅已经回家了,2004年的妮娜今天一早就出发了(卡洛每年都换女朋友,于是我和罗拉开始给她们标上年份),所以没人能享受得了这事儿。这是我们俩之间的一个小节目,是一种在兄弟间才有意义的游戏,因为兄弟是能承认你某种神圣性的证人,不知从什么时候起,就再也没其他人能做到这一点。 “那儿!”我突然说。 然后我们就躺在沙滩上,把自己晒干。我们合着双眼,因为疲劳而呆滞,微风把我们的胸毛吹得凌乱不堪,我们就这样在沉默中待着,放松着自己。可是突然,我发觉,为了享受那份清净,我们正在忽视某些东西,那些东西已经有很长一段时间在吸引着人们的注意力了,那是一种嘈杂的急迫感:叫声。我一屁股坐起来,卡洛立即跟着我也坐了起来。 “那儿!”我突然说,指着一群非常激动的人,他们在我们前方一百来米的地方。 我们一下子站起来,由于长时间架在浪上,浑身肌肉还热乎乎的,我们朝那一小群人跑去。我们把手机、眼镜、钱,全丢在那里了:霎时间,除了那一群人和那些惊叫,再也不存在其他任何东西了。有些东西,是会叫人不假思索的。 接下来的时间就像一组闪电般的超现实镜头,除了和我老弟化为一体外,我再没有其他感受了:四处询问发生了什么事,在海滩上昏死过去的老头,试着使老头恢复知觉的金发男人,大叫着“妈妈!”的两个孩子的绝望,指着大海的人们的迷茫脸庞,消失在海浪间的两个小脑袋,然而,没有任何人行动。在那片疯狂的停滞中,卡洛天蓝色的眼神格外分明、强烈,溢满了一种令人生畏的动能。那目光在说,出于某种无可争议的原因,我们必须去救那两个可怜人;那目光还在说,就好像我们已经这么做过了,是的,就好像一切都已经结束了,而我们兄弟俩也已经成为那一群陌生庸人中的英雄,因为我们是非凡的水生生物,我们是人鱼海神,为了拯救凡人的性命,我们可以驾驭海浪,也能以同样的自如在冲浪滑板上玩耍,而在周遭的那一群人里,有能力做到这个的却不存在。 我们跑着冲进水,一直赶到打出前几道浪的地方。在那里,我们碰见了一个奇怪的男人,瘦高个,红头发,正专注而笨拙地朝海里投去一条极短的绳子,而要救的人离他至少有三十米远。我们猛地从他身边擦过,他以一种我永远也不会忘记的眼神望着我们——那是一双任人死活不管的眼睛——同时还用与那眼神极为相称的懦夫般的声音劝阻着我们,“别去,”那声音咝咝作响,“搞不好你们也要被困在那里。”“见你的鬼去吧。”这是卡洛在投到浪里去之前的回答,接着他就游起泳来。我也这么做了,游着游着,我看见逆光下乌鱼的黑影子沿着每每浪起时就会形成的绿色墙体横向飞驰着,海浪摔碎在我身上:那些鱼在冲浪,它们正玩得开心,就像我们几分钟以前那样。 那两个脑袋从海岸上看起来好像靠得很近,但实际上却隔得相当远,以至于我和卡洛不得不分头行动:我示意他拐向右边的那个脑袋,而我则扑向左边的。他又看了看我,微笑着,表示同意,又一次,我感到自己是战无不胜的;我们全力奔赴各自的目标。 当我靠得相当近的时候,才发现那人原来是个女的。我想起了岸上那两个大叫着“妈妈!”的绝望孩子。 P3-5 书评(媒体评论) 桑德罗·韦罗内奇可以说是意大利当代最伟大的文学家,用“空前绝后”来形容一点也不夸张! ——意大利《晚邮报》 小说一开场就能让你感到兴奋,而韦罗内奇将这种兴奋维持到最后,搅得人心里骚动不断……那强烈得令人无法忍受的脆弱感…… ——美国《华尔街日报》 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。