相比起那些忙于奔走应付各种社交场合的人,我更喜欢独自一人对着皎洁的月光,默默地品味思想,让精神与心魄碰撞出一次次火花,迎接来自过去、现在和未来思想浪潮的冲刷。因此,我更加愿意待在自己家中,享受从火炉旁、椅子中以及书架上得到的舒适生活。所以,假如强迫让我遵守来自其他地方过分烦琐的规矩与礼仪,听从别人的支配,那还不如直接将我抹杀好了。当有意外访客到来时,我只能不情愿地停下手中的笔,强颜欢笑地去应酬客人,这种感觉就如同在拿刀割我一般,难受至极。另外,被人带到不乐意前往的地方,对于我来说也是一种煎熬。尽管如此,我最担忧的依旧是失去与人之间的交道,因此最终我也只能放下憧憬,投入到这些令人难以忍受的世故中去。
与不同的人之间交往占据了我平日里的大部分时间,但能够过上默想与自省的生活,却依旧是我一直以来的向往。一想到人之间那种表面上的奉承与阿谀,我就苦闷无比,因为正是这种不得已的应酬让生活变得死气沉沉,缺乏生机。所以,每当我面对这种恭维式的拜访时,总是会不住地提醒对自己不能太过纵容,而是要让自己更加充满生机。
对于我来说,笔就如同我的手足,不能割舍,它不但能够指引我的生活。还能替我疏散心中的寂寥,就像是一位良师益友一直伴我左右。与那些不得已的应酬相比,创作对于我来说更加重要,它如太阳一般散发出耀眼的光芒,诠释着我的心魄、抒发着我的情绪、熏陶着我的涵养,充满激情。
一种名叫“婚姻”的药剂能够让自己摆脱这种表面上的应酬。可是,婚姻不能轻率,更加不能敷衍了事,假如仅仅只是为了完成任务,或者为了传宗接代而步入婚姻,那我宁愿减少自己婚配的可能性。这个世界上有那么多看上去美好又高尚的婚姻,同样我也愿意为一份坚定不移的爱情放弃一切.可是,激情总有退去的一天,在情欲与现实的战争中,最终取得胜利的总是后者。
逃避起不到任何作用,还会使自己更加颓废。我是如此渺小,所以只能在世俗面前妥协,哪怕我整日遥望天际,怀揣强烈的出世之想,却终究无法欺骗自己,也不能摆脱来自人间烟火的困扰。有位充满智慧的阿姨曾在我为自己的人生感到悲哀时暗暗地引导我,她苦口婆心地告诫我:你从未真正放开过你的生活。听到她的话,我一时哑口无言,无地自容起来。实际上,我从未奢望过任何虚幻的东西,我只是会在溪水边停下脚步,然后赤着脚让水流冲刷掉身上的灰尘。
我相信自己已经被一种深邃的情感所包围。我好像从画家雷诺阿的一幅画中得到了关于这种愁肠的禅理。画中的主人是一个可爱的小女孩,她使劲抱着一只身体肥胖、毫无精神的西班牙猎狗站在小溪当中,她的表情和动作都无一不显示出一种担心,显然她害怕狗被淹死。不得不承认,我在看了这幅画以后,从前一直坚持的某些东西有了一丝动摇,我有些感到遗憾,只能用也许是自己太过敏感的理由来安抚自己。我一直都在幻想着一种密切又浪漫的关系,对它强烈的渴望让我备受煎熬,我深深地陷入这种唯美的关系难以自拔。后来,我读到了罗伯特·勃朗宁与伊丽莎白·芭蕾特两人相互之间的情书内容,突然明白,像他们这样如悬在空中一般美好的爱情之所以能够保持,必须感谢上天的恩赐,不然他们的爱情也会绝望,从空中掉落摔得支离破碎。
P4-P5
在翻译本书之前,译者对于其作者亚瑟·克里斯托弗·本森并不算了解,只知道他曾担任过剑桥大学莫德林学院院长。为能更好、更透彻地体现出本书的精髓,译者查阅了不少资料,对亚瑟·克里斯托弗·本森有了一个全新的了解。
亚瑟·克里斯托弗·本森,英国著名散文家、诗人、作家,出生于一个极富文化底蕴的家族,父亲爱德华·怀特·本森系19世纪末坎特伯雷大主教,叔叔亨利·西奇威克系著名哲学家,而亚瑟也将本森家族的文化传统很好地传承下来。他曾在伊顿公学和剑桥大学国王学院就读;之后又在伊顿公学和剑桥大学莫德林学院讲授过英国文学;1906年,成为格雷欣学校校长;1915年,担任剑桥大学莫德林学院第28任院长。
上述这段扼要的文字似乎就已将亚瑟·克里斯托弗·本森的生平做了一个大体的总结,可是对于他的文学作品,却无法进行简单的叙述。他的一生中,留下了无数诗歌与散文作品,是一位杰出的学者与多产作家,其代表作有:《日落岛》、《曙光中的少年》、《无所畏惧》等。最令人敬佩与惊奇的是,在人生最后的20年间,他每天都坚持写日记,总字数达到了400万字,这也是世界上最长的日记系列,为后人留下了一笔宝贵的精神财富。
本书精选了一些亚瑟·克里斯托弗·本森的优秀作品,希望能激励读者思考人生、反思内心。在书中,本森用其自身的经历、理性的思维,对于人生各个方面,譬如幽默、旅行、乐观、幸福、信仰等都表达了自己独特的看法:走在人生之路上的人们,都有着自己各自不同的人生经历,正是因为有了各式各样的生活体验,人生才得以变得更加生动与多彩;繁忙与休息、痛苦与快乐、希望与知足、冒险与安逸,都能成为人生中难能可贵的收获。而人生路上的跌宕起伏,则让我们明白何为可为,何为不可为;让我们从懵懂到成熟,从愚钝到灵敏。
通过本书,我们应该明白的是,在人生的旅途中,不论历经多少坎坷与失败,都能心怀希望与梦想,朝着目标前进,发现生活中的美好与崇高,就是人生最大的胜利。
时过境迁,不管我们身处怎样的时代,愿各界读者都能在本书中找到共鸣,体会到来自心灵深处的震撼。
此外,由于译者水平有限,若有疏误之处,还请各界读者批评指正。
现在,就让我们一同进入亚瑟·克里斯托弗·本森的精神世界,找到属于我们的人生。
“我热爱生活,但没有成为它的奴隶;我向往自由,但它并没有成为我的羁绊。”
“相比起那些忙于奔走应付各种社交场合的人,我更喜欢独自一人对着皎洁的月光,默默地品味思想,让精神与心魄碰撞出一次次火花,迎接来自过去、现在和未来思想浪潮的冲刷。”
诸如此类精彩的话语,在亚瑟·本森的著述中俯拾皆是。立足精华读本,《灵魂的最高处(亚瑟·本森哲思随笔集)》精选了亚瑟·本森优秀作品中的精彩篇章编译成集,在本书中,亚瑟-本森结合自身经历,以理性的思维和生花妙笔,对于人生各个方面表达了自己独特而深刻的看法。希望这些穿越古今的经典话语,能激励浮躁世界中的我们静心思考人生,反省内心。
由亚瑟·本森编著的《灵魂的最高处(亚瑟·本森哲思随笔集)》为人生哲学读物,亚瑟.本森是英国著名的作家,其作品中蕴含了深刻的人生哲理,在全世界影响广泛。本书选录了部分最能代表其思想精髓的篇章,这些敏锐的思想、观念对当下的生活仍具有巨大的其实意义,带给我们新的人生反思与疗愈。