网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 民国科技译名统一工作实践与理论/中国术语学建设书系
分类 科学技术-自然科学-自然科普
作者 温昌斌
出版社 商务印书馆
下载
简介
编辑推荐

科技译名统一工作是指为减少、消除科技译名混乱的现象,给科技术语定出规范的中文译名,并推而广之的工作。文昌斌编著的《民国科技译名统一工作实践与理论》对民国时期科技译名统一工作的一些实践和理论探索做了较为详细、深入的探索,对官方译名工作组织及其所做的工作、官方译名工作组织之外的工作、关于科技译名统一问题的讨论等做了介绍,提供了较为完善的译法准则和译名标准。附有11个民国时期的译名。

目录

绪言

 1 科技译名统一工作的含义及意义

 2 民国及以前科技译名统一工作概述

2.1 民国以前科技译名统一工作概述

2.2 民国时期科技译名统一工作概述

 3 研究意义

 4 需要说明的几个问题

第一章 官方译名工作组织及其所做的工作

 1 医学名词审查会和科学名词审查会(“两个审查会”)

1.1 “两个审查会”的成立经过

1.2 “两个审查会”的历次名词审查大会

1.3 “两个审查会”取得的成就与存在的问题

 2 大学院译名统一委员会及教育部编审处

2.1 大学院译名统一委员会

2.2 教育部编审处

 3 国立编译馆

3.1 国立编译馆小史

3.2 国立编译馆编订名词并组织审杏的经过

3.3 国立编译馆进行的理论研究

3.4 国立编译馆的成就

第二章官方译名工作组织之外的工作

 1 民间科技社团所做的工作

1.1 中国科学社

1.2 中国工程学会

1.3 其他科技社团

 2 译名书和辞典的编纂

2.1 译名书

2.2 辞典

第三章 关于科技译名统一问题的讨论

 1 翻译方法问题

1.1 章士钊引发的讨论

1.2 《时事新报》发起的讨论

1.3 《科学》、《中华医学杂志》、《工程》等杂志上的讨论

 2 对待日译科技名词问题

 3 译名标准问题

 4 实践工作要点问题

4.1 清末的认识

4.2 民国早期的认识

4.3 1920年以后的认识

结语

后记

参考文献

附录

 附录1:“两个审查会”历次正式名词审查大会一览表

 附录2:“两个审查会”已审查已审定之名词一览表

 附录3:“两个审查会”已审查未审定之名词一览表

 附录4:“两个审查会”名词汇编本概况一览表

 附录5:“两个审查会”部分名词审查本和审定本概况一览表

 附录6:国立编译馆编审、教育部公布的译名书概况一览表

 附录7:从凡例看国立编译馆编审的译名书所遵循的译名标准一览表

 附录8:民国时期国际权度单位中文名称一览表

 附录9:民国时期物理学译名一览表

 附录10:民国时期化学元素译名一览表

 附录11:民国时期数学译名一览表

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 17:38:04