覃江华主编的这本《同声传译教程》分上下两编:上编是最基本的同传入门技能(1-8章),下编是分专题的进阶训练(9-17章)。书中的亮点是部分章节配有原声的录音材料,本书尽最大可能做到课文内容和难点分析与章节主题和训练相一致。其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。全书围绕同声传译技能组织教学,重点培养学生的口译信息处理能力。本书适用于翻译专业本科及翻译专业MTI硕士学位学生实用,也可供口译爱好者自学参考。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 同声传译教程(附光盘高等学校翻译硕士专业学位系列教材) |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | 覃江华 |
出版社 | 武汉大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 覃江华主编的这本《同声传译教程》分上下两编:上编是最基本的同传入门技能(1-8章),下编是分专题的进阶训练(9-17章)。书中的亮点是部分章节配有原声的录音材料,本书尽最大可能做到课文内容和难点分析与章节主题和训练相一致。其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。全书围绕同声传译技能组织教学,重点培养学生的口译信息处理能力。本书适用于翻译专业本科及翻译专业MTI硕士学位学生实用,也可供口译爱好者自学参考。 内容推荐 同声传译是金字塔尖上的职业,是口译皇冠上的明珠。为了满足翻译专业硕士(MTI)同声传译教学的需要,覃江华在博采众长的基础上,主编了这部兼具科学性、系统性、渐进性和实用性的《同声传译教程》。其主要特点如下:1.结构主义与功能主义相结合。2.技巧主线与专题主线相贯穿。3.经典材料与时兴话题相结合。4.课堂讲授与课外自学相结合。 总之,《同声传译教程》经过精心构思、系统设计、合理选材和科学编排,强调以技能为中心,以专题为支撑,理论与实践挂钩,讲评与练习结合。本书配有录音光盘和部分现场录音,可以给学生提供实战训练和指导。阅读本书,不仅能帮助广大读者了解同传基本知识,逐步掌握同传技能,而且能开拓学术视野,激发学生勤学苦练、学思并举的精神和触类旁通、举一反三的能力。 目录 上编 基本技能训练 第一章 同传概述 一、同传简史/3 二、同传分类/5 三、同传特征/6 四、评价标准/7 五、译员素质/8 六、同传设备/9 第二章 影子跟读 一、技巧导入/11 二、技巧训练/12 三、技巧巩固/18 四、参考译文/23 五、知识拓展:各类口音突破/32 第三章 精力分配 一、技巧导入/34 二、技巧训练/36 三、技巧巩固/42 四、参考译文/47 五、知识拓展:口译听辨技能/55 第四章 换语重述 一、技巧导入/58 二、技巧训练/59 三、技巧巩固/65 四、参考译文/70 五、知识拓展:词汇扩充方法/79 第五章 顺句驱动 一、技巧导入/81 二、技巧训练/84 三、技巧巩固/93 四、参考译文/98 五、知识拓展:英汉语言对比/110 第六章 视译技巧 一、技巧导入/114 二、技巧训练/116 三、技巧巩固/123 四、参考译文/129 五、知识拓展:同传记忆特点/138 第七章 带稿同传 一、技巧导入/140 二、技巧训练/141 三、技巧巩固/147 四、参考译文/152 五、知识拓展:声音管理技巧/160 第八章 无稿同传 一、技巧导入/163 二、技巧训练/164 三、技巧巩固/170 四、参考译文/175 五、知识拓展:同传黄金法则/184 下编 专题进阶训练 第九章 政治专题 一、背景介绍/189 二、技巧衔接:合理断句/189 三、技巧训练/191 四、技巧巩固/200 五、参考译文/206 六、知识扩展:英汉演讲特征/218 第十章 经济专题 一、背景介绍/220 二、技巧衔接:推理预测/220 三、技巧训练/222 四、技巧巩固/229 五、参考译文/234 六、知识拓展:数字转换策略/242 第十一章 社会专题 一、背景介绍/245 二、技巧衔接:适时等待/245 三、技巧训练/247 四、技巧巩固/253 五、参考译文/257 六、知识拓展:译前准备须知/265 第十二章 教育专题 一、背景介绍/267 二、技巧衔接:择机重复/267 三、技巧训练/271 四、技巧巩固/277 五、参考译文/282 六、知识拓展:国际会议程序/291 第十三章 文化专题 一、背景介绍/292 二、技巧衔接:适当增补/292 三、技巧训练/294 四、技巧巩固/300 五、参考译文/306 六、知识拓展:跨文化交际意识/315 第十四章 环保专题 一、背景介绍/317 二、技巧衔接:简约概括/317 三、技巧训练/320 四、技巧巩固/325 五、参考译文/331 六、知识拓展:习语、引语口译/341 第十五章 法律专题 一、背景介绍/344 二、技巧衔接:巧妙转换/344 二、技巧训练/346 四、技巧巩固/356 五、参考译文/361 六、知识拓展:法庭口译制度/372 第十六章 科技专题 一、背景介绍/374 二、技巧衔接:正反变通/374 三、技巧训练/376 四、技巧巩固/382 五、参考译文/389 六、知识拓展:电视同传简介/400 第十七章 农业专题 一、背景介绍/一402 二、技巧衔接:困境应对/402 三、技巧练习/一405 四、技巧巩固/412 五、参考译文/419 六、知识拓展:同传任务周期/430 参考文献 附录一 国内外重要机构名称 附录二 常用习语、引语英译 附录三 国际会议口译工作者协会职业规范 附录四 联合国中文同声传译工作质量要求 附录五 重要口笔译学习网站 附录六 翻译类学术期刊名录 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。