网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 二十世纪中国翻译文学史(五四时期卷)
分类
作者 秦弓
出版社 百花文艺出版社
下载
简介
目录

第一章 绪论

 一、翻译的价值

 二、翻译的主体

 三、翻译的选择

 四、翻译的效应

第二章 泰戈尔热

 一、泰戈尔热的景象

 二、泰戈尔热的成因

 三、泰戈尔热的矛盾

第三章 日本文学翻译

 一、轨迹:从冷到热

 二、热点:白桦派、厨川白村

 三、眼力:着眼点与模糊点

第四章 易卜生热

 一、译介与演出

 二、认同与接受

 三、热中之冷

第五章 儿童文学翻译

 一、安徒生童话翻译

 二、其他儿童文学翻译

 三、儿童文学翻译的特点

第六章 俄罗斯文学翻译

 一、五四盛况及其原因

 二、回首“黄金时代”

 三、紧追“白银时代”

第七章 翻译方法

 一、翻译的可能性与“重译”问题

 二、直译

 三、意译与神译

 四、语体及其他

附录:

 一、《国际歌》的中文翻译

 二、《小说月报丛刊》中的译著目录

 三、《文学周报丛刊》中的译著目录

 四、《文学研究会丛书》中的译著目录

 五、《未名丛刊》中的译著目录

主要参考书目

后记

编辑推荐

《二十世纪由国翻译文学史》斥十年之功,精雕细刻而成。全书凡六卷,分别为“近代卷”、“五四时期卷”、“三四十年代·英法美卷”、“三四十年代·俄苏卷”、“十七年及‘文革’卷”、“新时期卷”,从翻译文学的角度,画出中国现代思想文化发展流变的路线图。

本书为“五四时期卷”,供读者阅读学习。

内容推荐
本书共七章, 内容包括泰戈尔热、日本文学翻译、易卜生热、儿童文学翻译、俄罗斯文学翻译等。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 4:06:15