网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
诗歌创作会牵涉到语言的组织问题,为了把语言组织得更好,诗歌创作中又必定涉及另一条,即把玩与驾驭语言的功夫。因为,诗人就是摆弄文字的人,他们反复搬动文字,使之有序,并尝试各种形式;他们把文字搬来搬去,就像在棋盘上搬动棋子,以达到最佳效果。
本书为“黄海潮学术文库”丛书之一,分为四季,收入了陈义海的诗歌和译诗。
这本集子所收入的陈义海的诗歌和译诗,从几个方面反映了他驾驭语言的能力和诗情才艺:他用母语写诗,同时,又是一个译者兼诗人,更了不起的是,他还是一位用第二种语言(英语)写作的诗人。就这一点而言,他在新一代作家中颇具典型性;这些作家,与其说是国际诗人,不如说属于译介诗人,因为在他们的创作中,他们总是在语言和文化的界限之间纠结踌躇。
当今世界,呼唤更多这样的敢于探索、勇往直前的创造者,这样我们才能欣赏到跨越时空的诗歌所赋予的美感与力度。
翻译与诗歌——序陈义海双语诗集《迷失英伦》
第一季
春天
女子
名字
新娘
等待
相见
流浪
冬天
生病
晶莹
睡梦
忧伤
雪天
怀念
大爱
山谷
第二季
颂诗
方向
地图
夜晚
歌唱
黎明
达达
平凡的日子
第三季
词
翻译
在语言之间
朗诵一个人
十三种灰烬
电台里的辩论
对语言的种种看法
一堵墙从我的体内砌了过去
第四季
玫瑰有条漂亮的裙子
海德公园的两片嘴唇
Sylvia Plath,或碎片
什么也没有留下,除了
威士忌
迷失
弥漫的雾
迷失英伦
诗人怎么翻译自己的诗歌(后记)
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。