网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 故宫史话(中英文双语版)/中华文明史话
分类 生活休闲-旅游地图-地图
作者
出版社 中国大百科全书出版社
下载
简介
编辑推荐

故宫是中国明清两代的皇宫,是天子居住和处理日常政务的场所。从明朝永乐皇帝兴建紫禁城算起,它已有六百余年的历史了。可以说这里的每一块砖,每一片瓦,都有自己的故事;这里的每一处房屋,都和当时的政治有着千丝万缕的联系。正大光明匾的背后,究竟有多少阴谋陷阱?金銮宝座的魔咒,又引来多少血雨腥风?梵华楼帝王打坐参禅,修道还是忏悔?珍妃井后妃沉冤难雪,家事还是国事?我们将打开故宫这扇承载了厚重历史的大门,将大家导引其中,作浮光掠影式的介绍。

内容推荐

这套《中华文明史话》中英文双语丛书,在首先注重知识准确性的基础上,编撰者还力求使文字叙述生动、规范,深入浅出,引人入胜;内容则注重富有情趣,具有灵动的时代色彩,希望能够集知识性、实用性、趣味性和时代性于一体;同时选配较多图片,彩色印刷,帮助读者更为真切地贴近历史:而汉、英双语对照的形式,将特别有助于非汉语母语的外国人士或是海外中国侨民的后裔用作学习中文的辅助读物。其实,用汉、英双语对照形式出版的这套书籍,并不仅仅会为海外非汉语读者了解中国历史文化提供便利,它精心安排的选题,也会成为中国读者特别是青少年学习中国历史文化知识的简明读本;阅读这样的书籍,会有助于中国读者学习和掌握中国历史文化知识的英语表述形式,这将对增进中国民众的对外交往,起到积极的作用。

本书为该丛书之一。

目录

引言

一、紫禁城的营建

 1.为什么选择北京为都城

 2.紫禁城是如何营建的

二、紫禁城的建筑布局

 1.天子居中

 2.阴阳五行

 3.中轴线

 4.左右对称

 5.四合院组合

三、古代建筑撷英

 1.浴德堂

 2.畅音阁

 3.禊赏亭

 4.文渊阁

 5.九龙壁

 6.建筑上的楹联

四、紫禁城遗事

 1.梃击·红丸·移宫三案

 2.南书房康熙擒鳌拜

 3.正大光明匾的背后

 4.重华宫清茶宴群臣

 5.养心殿慈禧垂帘听政

五、从皇宫到博物院

 1.溥仪退位

 2.古物陈列所

 3.北京故宫博物院

 4.沈阳故宫博物院

 5.台北故宫博物院

六、故宫珍藏

 1.《中秋帖》与《伯远帖》

 2.《步辇图》

 3.唐三彩马

 4.《韩熙载夜宴图》

 5.永乐、亘德款铜造像

 6.何朝宗达摩渡海像

 7.故宫钟表

结束语

试读章节

明朝政府吸收了元朝的一些做法,保持藏传佛教在西藏等地的至尊地位,不断邀请藏地高僧到内地,加封“大宝法王”、“护教王”等各种称号,并为寺庙修建、佛像铸造提供经济上的帮助,使藏传佛教得以弘扬光大。永乐、宣德款铜造像,是明朝专门为藏地高僧制造的一种佛教造像,因造像上面刻有“大明永乐年施”、“大明宣德年施”而得名。这种造像五官匀称,面庞略向下倾,眉眼细长,静穆柔美,略带笑意。佛细腰宽肩,肩与腰呈倒三角形,腰身多直立,双腿结跏趺坐,作说法或禅定状。菩萨持剑、杵等法器,以双臂者居多,间或四臂。腰身呈“S”形,上半身偏长,小腹部紧收,脐窝深陷,肌肤富有弹性。尤其是菩萨宝冠、璎珞、项饰、耳珰等,更令人眼花缭乱,叹为观止。造像底座为双层仰覆莲座,仰莲瓣略短,覆莲瓣稍细长,仰覆莲瓣之间夹成锐角,莲座底部略大于上部,平稳匀衡。莲座上层和下层各有一周镶嵌整齐的连珠纹饰。永乐、宣德款铜造像具有精致细美的皇家气派,由于造像本身所特有的内涵——皇帝钦赐西藏高僧神圣之物,便决定了它必须用上乘铜材、最优秀的工匠、最先进的铸造工艺来完成,这些恰恰是其他铜造像难以企及的。

6.何朝宗达摩渡海像

何朝宗是福建德化窑瓷塑家,主要活动在明朝嘉靖、万历年间。中国艺术表现山水风光贵在突出境界,表现人物则强调传神,传神是艺术家追求的最高境界,也是衡量艺术品成功与否的标志。成功的艺术作品,常常是将人物神态的表现放置在最重要的位置,并通过种种艺术手法将其真实、形象地表达出来。何朝宗的瓷塑作品也不例外,他常常将作品放置在特定的环境中表现主题。达摩渡海像便是典型。达摩也称达磨,为“菩提达摩”的简称,相传为南天竺人。南朝宋时从古印度航海到广州,因与梁武帝面谈不和,遂渡江北上,先到洛阳,后住嵩山少林寺。传说他曾在嵩山面壁十年,修道参禅,最终彻悟。他是中国佛教禅宗创始人。瓷塑达摩像,明眸深邃,虬髯卷曲,双手合抱胸前,凝视远方,脚下一片汪洋大海,东渡弘法的抱负与坚韧不拔的决心在此特定场合被表现得恰如其分。何朝宗的瓷塑人物,吸收了魏晋南北朝以来佛教造像的优秀传统,使之具有超尘绝俗之轩昂气宇,只可意会不可言传的聪明睿智,令人仰之弥高。同时,又根据各种神祗的不同特性,从现实生活中加以提炼,大胆创新,增加了平民百姓的审美倾向与要求,和蔼可亲但没有媚俗之感,凛然起敬却不生畏惧之念,神之品相,人之魅力,天国与人间,全部凝聚在一件瓷雕艺术品中,望之俨然,即之也温。能够烧造出如此精美的瓷塑作品,除与何朝宗高超的技巧有关外,也与德化窑使用的瓷土与烧制技术密切相关。首先,德化窑瓷土中氧化硅含量较高,在高温作用下,常常呈现出玻璃品相,胎体细密,透光度好。其次,从釉色上看,别的瓷窑由于使用含有较高氧化铁的原料,作品纯净度相对较低,白瓷或泛黄,或泛青。德化窑使用的氧化铁含量低,氧化钾含量高,这就克服了白瓷纯净度不够的缺憾,使其釉色更加纯净,光照之下尤为明亮。再次,瓷塑家充分掌握了瓷土烧制过程中的收缩程度,利用这种收缩度,使作品立体质感更加突出。P75-77

序言

我不是一个科班出身的历史学工作者,基础的中国历史知识,几乎全部得自自学。所谓“自学”,也就是自己摸索着读书。在这个过程中,一些篇幅简短的历史知识小丛书,给我提供过非常重要的帮助,是引领我步入中华文明殿堂的有益向导。按照我所经历的切身感受,像这样简明扼要的小书,对于外国人了解中国的历史文化,应当会有更大的帮助。现在摆在读者面前的这套《中华文明史话》中英文双语丛书,就是这样一种主要针对外国朋友而量身定做的书籍。

编撰这样的历史知识介绍性书籍,首先是要保证知识的准确性。这一点说起来简单,要想做好却很不容易。从本质上来讲,这是由于历史本身的复杂性和认识历史的困难性所造成的,根本无法做到尽善尽美;用通俗的形式来表述,尤为困难。好在读者都能够清楚理解,它只是引领你入门的路标,中华文明无尽的深邃内涵,还有待你自己去慢慢一一领略。这套《中华文明史话》中英文双语丛书,在首先注重知识准确性的基础上,编撰者还力求使文字叙述生动、规范,深入浅出,引人入胜;内容则注重富有情趣,具有灵动的时代色彩,希望能够集知识性、实用性、趣味性和时代性于一体;同时选配较多图片,彩色印刷,帮助读者更为真切地贴近历史:而汉、英双语对照的形式,将特别有助于非汉语母语的外国人士或是海外中国侨民的后裔用作学习中文的辅助读物。其实,用汉、英双语对照形式出版的这套书籍,并不仅仅会为海外非汉语读者了解中国历史文化提供便利,它精心安排的选题,也会成为中国读者特别是青少年学习中国历史文化知识的简明读本;阅读这样的书籍,会有助于中国读者学习和掌握中国历史文化知识的英语表述形式,这将对增进中国民众的对外交往,起到积极的作用。

中华文明有过辉煌的过去。但是,按照我的理解,主要面向海外读者编撰出版的这套丛书,并不应该成为一种自我夸耀的演示。每一个国家和民族都具有值得同等骄傲的优秀文化,也都带有诸多同样丑陋的斑点。我们需要的是相互的理解与交流。从清朝末年时起,有许多来华的日本人,喜欢用“不思议”也就是“不可思议”这个词,来描述对中国的困惑;直到今天,类似的困惑依然普遍存在。日本在历史上与中国文化接触密切,尚且如此,海外其他地区,自然更加严重。这种困惑的根源是不同文化彼此之问的隔膜。我希望出版《中华文明史话》这样的读物,能够有助于普通外国民众更多地了解中国,认识中国,进而沟通我们的心灵,共同面对逐渐融为一体的世界。

2007年12月11日

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/1 4:01:50