杰克·伦敦最伟大的作品是他自己的生活故事,本书是他的半自传小说,更是一部个人奋斗史。故事描写水手马丁·伊登爱上了上流社会的小姐罗丝,在爱情的鼓励下刻苦写作,经过艰苦奋斗终于成名;登上社会顶峰后却发现一切都是空虚,精神上的痛苦难以忍受,终于结束了自己的生命。书中所洋溢的那种生之动力和阳刚之气,不仅深受广大读者的欢迎,其字里行间所透射出的健康乐观、积极向上的奋斗精神,更是催人奋进,激励了一代又一代的伟人,列宁就曾对其作品大加赞赏。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 马丁·伊登/外国文学名著文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)杰克·伦敦 |
出版社 | 华夏出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 杰克·伦敦最伟大的作品是他自己的生活故事,本书是他的半自传小说,更是一部个人奋斗史。故事描写水手马丁·伊登爱上了上流社会的小姐罗丝,在爱情的鼓励下刻苦写作,经过艰苦奋斗终于成名;登上社会顶峰后却发现一切都是空虚,精神上的痛苦难以忍受,终于结束了自己的生命。书中所洋溢的那种生之动力和阳刚之气,不仅深受广大读者的欢迎,其字里行间所透射出的健康乐观、积极向上的奋斗精神,更是催人奋进,激励了一代又一代的伟人,列宁就曾对其作品大加赞赏。 内容推荐 本书是杰克·伦敦的代表作。故事具有自传性质,描写水手马丁·伊登爱上了上流社会的小姐罗丝,在爱情的鼓励下刻苦写作,经过艰苦奋斗终于成名;登上社会顶峰后却发现一切都是空虚,精神上的痛苦难以忍受,终于结束了自己的生命。作品虽然塑造了马丁这样一个强者,但又以他的自杀表现了对生命终极意义的否定。作品已被译成六十多种文字,在全世界广为流传。 目录 关于《马丁·伊登》/1 主要人物表 第一章/1 第二章/11 第三章/19 第四章/26 第五章/30 第六章/35 第七章/42 第八章/52 第九章/59 第十章/67 第十一章/73 第十二章/80 第十三章/85 第十四章/94 第十五章/104 第十六章/111 第十七章/118 第十八章/124 第十九章/128 第二十章/134 第二十一章/140 第二十二章/146 第二十三章/152 第二十四章/157 第二十五章/164 第二十六章/172 第二十七章/181 第二十八章/192 第二十九章/197 第三十章/206 第三十一章/214 第三十二章/222 第三十三章/227 第三十四章/233 第三十五章/238 第三十六章/242 第三十七章/249 第三十八章/257 第三十九章/261 第四十章/267 第四十一章/273 第四十二章/279 第四十三章/287 第四十四章/295 第四十五章/302 第四十六章/314 杰克·伦敦生平及创作年表/323 试读章节 一幅油画吸引了他的目光,使他身不由己地停了下来。画面是一股大浪轰然冲击在一块突出的岩石上;乌云密布,低垂在天空,预示着暴风雨的来临;浪涛以外,一条迎风行驶的领港帆船正在风雨欲来的傍晚天空下破浪前进,船身倾斜得厉害,甲板上所有的东西都清晰可辨。油画上洋溢着美,磁石般吸引着他,使他无法抗拒。他忘掉了自己那种笨拙的步态,走近油画,站在离画幅特别近的地方。画布上的美消失了。他脸上露出茫然不解的神色,注视着一团似乎是随意涂抹在画布上的颜料,然后又退后几步。所有的美立刻又重新闪现在画布上。“骗人的画”,他走开时心里想到。尽管眼前的景象使他应接不暇,他居然还有空感到一阵愤慨,因为这么多的美竟为了一个骗人的把戏而牺牲掉了。他不懂油画,从小看惯的是彩色石印画和石版画,这种画近看远看一个样,都是线条清楚,轮廓分明。说实在的,他倒也见过油画,可那是挂在商店的橱窗里面的,很想看个仔细,但隔着一层玻璃,无法靠近。 他环顾四周,见他的朋友仍在读信,便又注视桌子上的书本,眼里蓦地闪现出一种渴望的神情,就像饥饿的人看见食物时眼睛里露出的饥渴一样。他禁不住一阵冲动,肩膀左右一晃,一步跨到桌前,亲切地翻起书来。他飞快地浏览着书名和作者的名字,时而读一小段正文,目光和双手抚摸着这些卷册,发现其中仅有一本自己读过的书。其余的书籍和作者对他都一概陌生。偶尔拿起一本史文朋的诗集,便一直看下去,脸上洋溢着欣喜的光彩,竟忘记了自己身在何处。他有两次把食指搁在正看的地方,合上书看一眼作者的名字。史文朋!他要牢记住这个名字。这家伙有眼力,一准体验过五光十色的生活。可是史文朋是谁?莫非他也像大多数诗人那样,已经死了上百年了吗?或许仍然在世,还在写作?他翻到扉页……不错,他还写过别的书;明天早上头一件事就是去公共图书馆找几本史文朋的书看。他又翻回去接着读,读得很入神,没有注意到有个年轻姑娘走进了房间,只听见阿瑟的声音在说: “罗丝,这位是伊登先生。” 书合在了他的食指上。这个并非由姑娘本人而是由她弟弟的话形成的第一印象,使他尚未转身便紧张得脸热心跳。他那一身发达的肌肉包裹着一团颤抖的感情。外界对于他的意识所产生的最微小的影响,竟使他的思想、情绪和各种情感像闪烁摇曳的火焰似的跳动起来。他的神经格外敏感,想象十分活跃,迅速对眼前事物加以区别判断。“伊登先生”是个叫他心跳的称呼——因为他有生以来,人们总管他叫“伊登”、“马丁·伊登”,或者就叫“马丁”。头一回被称作“先生”!这个称呼自然非同一般,他暗自琢磨道。刹那间,他的头脑好像变成了一个巨大的摄影机暗箱,无数的生活图景纷纷围绕在自己的意识周围:司炉室、水手舱、露营、沙滩、牢房、酒窖、传染病院、贫民街区;别人在诸如此类的场合中称呼他的那种方式,即可使他在脑海里把这些情景相互连属,一线贯穿。 接着,他转过身来,看到了姑娘。一见之下,脑海中的幻象登时踪影全无。她面色白皙,体态轻盈,有一双大而圣洁的蓝眼睛和一头浓密的金发。他无法鉴别她穿戴如何,只知她衣着如人一样出色。他心里默默把她比作一根纤细枝条上的一朵白蕊金花。不,她是仙女,是天使,是女神;人世间绝没有如此超凡脱俗的美。也许书上说得对,像她这样的人在上流社会多的是。她大可以受到史文朋老兄的歌颂。大概他当年脑子里就出现了像她这样一个人,才写出了桌子上那本书里的姑娘伊索尔特的。他这些丰富的视觉联想和思想感情活动,都是在一瞬间里产生的,与此同时,他面前的现实情景正一刻不停地运动着。他看见她向自己伸过手来,握手时她直视着自己的眼睛,大方得像个男人。他认识的女人没有这样握手的。其实,她们多半从来不握手。各种联想,与女子相识时的情景,洪水般涌入他的脑海,大有决堤之势。但他摆脱联想,注视着她。他平生从未见过这样的女子。想想自己认识的那些女人来!顷刻间,他认识的那些女人就在他的想象中排列在她的两边。在一忽仿佛永恒的瞬间里,他恍如置身于一间肖像画廊之内,这位女子占据着中央位置,在她周围陈列着许多女人的画像,只消飞快地扫一眼,就可权衡她们的轻重大小,而她本人就是那权衡的标准。他看到那些面色憔悴的工厂女工,还有那些住在市场街南面整天傻笑打闹的女孩子。接着又看到牧场里的女人,以及那些肤色黧黑、烟不离口的墨西哥女人。然后她们又被别的女人排挤掉了:脚穿木屐、走路扭捏、面似玩偶的日本女人;五官小巧、生活堕落的欧亚混血女人;身材丰满、皮肤黝黑、头带花冠的南海小岛上的女人。最后,所有这些人全被一帮奇形怪状、面目狰狞的女人遮住了——那是拖曳着脚步徘徊在白教堂区人行道上的邋遢婆娘,喝了一肚子烧酒的老娼妓,以及那无边地狱里所有的母夜叉,她们满口粗言秽语,浑身散发着臭气,以妖怪般的女人形象做伪装,肆意毒害上岸的水手、码头的流浪汉和人间地狱的渣滓污垢。 “请坐,伊登先生,”姑娘说道,“自从阿瑟告诉我们以后,我就一直盼望和你见面。你真勇敢……” 他不以为然地摆了摆手,咕哝着说他所做的算不了什么,任何人都会那样做。她注意到他摆动的那只手上有些还没有愈合就又弄破的伤口,再一看垂着的另一只手,发现也是同样的情形。另外,她那敏锐的目光略微一闪,便看到了他腮帮上有块伤疤,前额发际露出另一块,还有一块在脖子上,往下一直通到浆硬的领子里。她看到他古铜色脖颈上被硬领勒出一道红印子,忍不住想笑。他显然不习惯穿硬领衬衫。她那女性的眼光也注意到了他身上穿的衣服,便宜但式样不美,肩膀上和袖子上的皱褶表明,下面是发达的二头肌。 P2-4 序言 《马丁·伊登》的作者杰克·伦敦(1876-1916)是中国读者十分熟悉和喜爱的一位美国作家,记得我上初中时就把他的作品读了不少。大家提起他的作品来,都耳熟能详。杰克·伦敦在中国广受欢迎,大概因为他是劳动人民出身,曾积极宣传社会主义,作品涉及美国底层社会劳苦大众的生活。但这只是部分原因。撇开阶级的标志,他的作品本身的确是非常吸引人的,具有主题清晰、故事生动、语言朴素等特点,往往在生死攸关等重大事件的背景下刻划人物,富有独特的思想性和艺术感染力。 一九○九年发表的长篇小说《马丁·伊登》是杰克·伦敦的代表作。作品的情节虽属虚构,但整个故事具有自传性质,描写水手马丁·伊登爱上了上流社会的小姐罗丝,在爱情的鼓励下刻苦写作,经过艰苦奋斗终于成名;登上社会顶峰后却发现一切都是空虚,精神上的痛苦难以忍受,终于结束了自己的生命。作品虽然塑造了马丁这样一个强者,但他的自杀却表现了作者相信阶级斗争不可调和的观点。在美国新批评盛行时期,杰克·伦敦的声誉大大滑落,因为他的作品缺少那一派偏爱的张力。二十世纪七十年代中期后他的声誉开始回升,作品又回到各类文学选集和教科书中,而且在全世界被译成六十多种文字,广为流传,畅销不衰。 在我国,《马丁·伊登》曾有数种译本,但我们自己的语言在发展,对原作的理解也会因时间的推移而发生变化或深化,总需要有新的译本出现。尤其像《马丁·伊登》这样的著名作家的代表作,译文的质量对于读者理解与欣赏作品无疑是很重要的。在翻译过程中,译者以再现原作风格为己任,在符合原意及汉语审美标准的前提下,尽最大可能保持原作风格上的一切特征,特别是风格赖以存在的语言形式上的特征,如语气、意象、修辞手法、用词习惯、巧妙用语、句子结构等等。即便是在汉语文学语言中并不多见的表达,由于为原作者所偏爱,不到万不得已,译者也决不将其归化,因为这正是作者的一个风格特征。至于是否真正再现了原作的风格,唯望读者明鉴。 书评(媒体评论) 《马丁·伊登》在艺术描写方面是成功的。每个人物都具有独特的性格,与众不同的思想面貌。他们的性格不是静止的,而是通过紧凑的故事情节发展起来的。 ——董衡巽 在后来的美国文学中,不少作品描写各种“美国理想”的幻灭,《马丁·伊登》是这类作品的先驱。 ——董衡巽 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。