网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 神曲(多雷插图本)/名著图文馆
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (意)但丁
出版社 吉林出版集团股份有限公司
下载
简介
编辑推荐

《神曲(多雷插图本)》是意大利诗人阿利盖利·但丁的长诗。写于1307年至1321年,这部作品通过作者与地狱、炼狱(净界)及天堂中各种著名人物的对话,反映出中古文化领域的成就和一些重大的问题,带有“百科全书”性质,从中也可隐约窥见文艺复兴时期人文主义思想的曙光。在这部长达一万四千余行的史诗中,但丁坚决反对中世纪的蒙昧主义,表达了执着地追求真理的思想,对欧洲后世的诗歌创作有极其深远的影响。

内容推荐

意大利诗人阿利盖利·但丁创作的《神曲(多雷插图本)》采用了中世纪流行的梦幻文学的形式,描写了一个幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。全诗三卷,分别为《地狱》、《炼狱》和《天堂》。诗人描述了他在一三○○年复活节前的凌晨,在一片黑暗的森林中迷了路,象征淫欲、强权和贪婪的豹、狮、狼拦住了去路。正在危急关头,古罗马诗人维吉尔出现了,他受但丁青年时期所爱恋的女子俾德丽采之托前来援助。维吉尔引导但丁游历了惩罚罪孽灵魂的地狱,穿越了收容悔过灵魂的炼狱,最后由俾德丽采引导他经过了构成天堂的九重天之后,终于到达了上帝面前。这时但丁大彻大悟,他的思想已与上帝的意念融洽无间,整篇诗到此戛然而止。

目录

地狱篇

 第一篇

 第二篇

 第三篇

 第四篇

 第五篇

 第六篇

 第七篇

 第八篇

 第九篇

 第十篇

 第十一篇

 第十二篇

 第十三篇

 第十四篇

 第十五篇

 第十六篇

 第十七篇

 第十八篇

 第十九篇

 第二十篇

 第二十一篇

 第二十二篇

 第二十三篇

 第二十四篇

 第二十五篇

 第二十六篇

 第二十七篇

 第二十八篇

 第二十九篇

 第三十篇

 第三十一篇

 第三十二篇

 第三十三篇

 第三十四篇

净界篇

 第一篇

 第二篇

 第三篇

 第四篇

 第五篇

 第六篇

 第七篇

 第八篇

 第九篇

 第十篇

 第十一篇

 第十二篇

 第十三篇

 第十四篇

 第十五篇

 第十六篇

 第十七篇

 第十八篇

 第十九篇

 第二十篇

 第二十一篇

 第二十二篇

 第二十三篇

 第二十四篇

 第二十五篇

 第二十六篇

 第二十七篇

 第二十八篇

 第二十九篇

 第三十篇

 第三十一篇

 第三十二篇

 第三十三篇

天堂篇

 第一篇

 第二篇

 第三篇

 第四篇

 第五篇

 第六篇

 第七篇

 第八篇

 第九篇

 第十篇

 第十一篇

 第十二篇

 第十三篇

 第十四篇

 第十五篇

 第十六篇

 第十七篇

 第十八篇

 第十九篇

 第二十篇

 第二十一篇

 第二十二篇

 第二十三篇

 第二十四篇

 第二十五篇

 第二十六篇

 第二十七篇

 第二十八篇

 第二十九篇

 第三十篇

 第三十一篇

 第三十二篇

 第三十三篇

译者序

试读章节

一个很大的雷声,震动我深睡的头脑,我好比突然被人推醒一般。我睡眼蒙咙,向四下里一看,想知道我是在什么地方。真的,我已经临着苦恼的深渊,这里面有无穷无尽的悲声哀音,聚在一起,就和雷鸣无别。这一个深渊是如此昏暗,如此幽秘,而且云雾笼罩,我定神向下面注视,竟物不辨。

诗人面色灰白,开始对我说:“现在我们可以走下幽暗的世界去了:我在前面,你跟在后面。”我曾注意他的面色,我说:“我的得来此地,全是受了你的鼓励,现在你也害怕了,叫我怎样跟着你?”他答道:“我可怜下面苦恼之辈,因此表现在我脸上,你却以为我是害怕。我们走吧!路程很长,不容我们再迟延一刻。”说罢他走下去了,他叫我也走下去,于是我们到了围绕深渊的第一圈里。’

在这里,从听觉说来,没有抱怨声,只有叹息声,就是他摇撼了惨淡的空气,他是从一班男人,女人,孩子发出来的,这些鬼魂虽然郁郁不乐,但也没有痛苦。

善良的老师对我说:“你不想知道这些鬼魂么?我愿意提前告诉你:他们并没有罪过,他们中间虽也有立过功劳的,但仍旧不够,因为他们没有受过洗礼,这一桩是达到你的信仰之门。他们因为生在耶稣基督之前,尊敬上帝没有合乎正道;我自己也是其中之一。因为这一个缺点,并没有别种错处,我们就派在这里。我们唯一的悲哀是生活于愿望之中而没有希望。”

我听了他的话,非常伤心,因为我知道有许多特殊的人物,竞派在这个“候判所”,他们的升沉还未能决定呢。我对于这种超于一切的信仰,怀着一点疑惑,问道:“请你告诉我,我的老师!是否也有一种灵魂,依仗他自己的或别人的功劳可以从这里升到天国去的么?”他明白我问话的意思了,他答道:“当我来此不久的时候,有一个无上威权者。光临,他戴着一切胜利的荣冠呢。他从我们班里救出:我们的始祖。和他的儿子亚伯,挪亚,立法并且服法的摩西,族长亚伯拉罕,国王大卫,以色列和他的孩子及拉结,为着她,他曾费了许多气力。。还有其余许多,都升到天国享福了。此外,就没有别的灵魂得救者,这也是我要告诉你的。”

我们说话的时候,并没有停止在路上。我们经过一个树林,树林里住满着各种幽灵。从我昏睡之地到这里还没有多么远,我看见火光照亮一个区域。我离着火光还有一些路程,虽然不十分远,但是还难以辨别什么一种可敬的灵魂住在那里。我说:“你是尊敬各种科学和艺术的,请问你这些鬼魂有什么光荣之处,可以和别的不幸者离开呢?”他回答道:“他们的高贵姓名,在地上简直无人不晓,因此天上也给他们特别的恩惠。”

当时我听见一种声音:“尊敬的大诗人!他出去的影子回来了。”在这个声音以后,静寂了一会,我看见四个大影子走上前来,看他们的神气,既不悲哀,也不欢乐。我善良的老师对我说:“请你注视那位掌着宝剑的,他走在其余三个的前面,他就是诗国之王荷马。他后面的一个是讽刺诗人贺拉斯,第三个是奥维德,末了一个是卢卡努斯。‘他们客气得很,方才喊我大诗人,其实他们才应该受此称呼呢。”于是我看见诗国里高贵的一派,这一派的诗如飞鹰,凌驾一切。他们聚谈了一会,他们转身向我表示敬意,我的老师站在那里微笑。他们最尊敬我的一桩,是把我也算在他们里面,因此我在这些哲人之中是第六个。我们走向火光,我们一路谈论,这些话不便写出来,只好保持静默。P12-13

序言

据说但丁在三十五岁的时候,迷失正道,因古诗人维吉尔之引导,游历地狱、净界,又因童年时代的情人贝雅特丽齐之接引,到了天堂,费时一个礼拜,见闻的描写就成为了《神曲》这一部诗歌。

其实呢,地狱、净界、天堂,均无实体,只是诗人脑海问的想象,只是一种幻想的具体表现。但丁的后半世,就消磨在这条幻想的路上,说起来未免有点可怜。然而他死了六个世纪,他的光芒并未减低,这又是他不幸中的大幸了。

现在我也走到“人生的中路”了,前途茫茫,未识正道何在,还是依着诗人之旧迹,重游吧!于是我花一年的光阴先译了《神曲》中“地狱之部”。

晏殊大师诗云:“丹顿裴伦是我师,才如江海命如丝。”然大师对于但丁的著作并未有译过,我译《地狱》不过完成大师一部分的遗志罢了(和从前译印度名剧《沙恭达罗》一样)。

大师的知友柳亚子为此译本题:“佛说我不入地狱谁人地狱”数字,抱这种精神的才可看《地狱》一书。我在此地谢谢柳先生!

王维克

一九三五年十月

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 6:23:38