网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 阿浓说故事/纽带海外华文儿童文学典藏
分类 少儿童书-儿童文学-中国儿童文学
作者 (加拿大)阿浓
出版社 浙江少年儿童出版社
下载
简介
编辑推荐

《纽带海外华文儿童文学典藏》呈现了中国当代儿童文学的国际视野,拓展了原创儿童文学的丰富样貌,从出版的角度,促进了中华文化与世界文明的交融,让我们看到了民族精神和能量的延续和传承,同时也为世界儿童文学理论与创作的研究、发展提供了珍贵的档案和鲜活的资料。

这本《阿浓说故事》收录了阿浓的作品。

内容推荐

这本《阿浓说故事》收录了阿浓的作品,包括:《噩梦枕头》、《候选人不见了》、《树下老人》、《最后一颗木瓜》、《长跑大赛》、《物的故事》、《清晨的露珠儿》、《流星和女孩》、《云也吵架》、《大树的愿望》、《鹅卵石的故事》、《屋顶的东西》、《蜗牛的问题》等作品。

目录

故事新编

瓶中巨人

豌豆公主

青蛙王子

魔笛

替猫儿挂铃铛

猫头鹰搬家

丑小鸭

三只小猪

斯芬克斯的谜语

蚂蚁和蝈蝈

父子卖谷

魔镜的故事

张老头和李老头

拨萝卜

望夫石的话

不眠的狮子

国王的I曰衣

千金的故事

地方的故事

小镇的故事

独孤先生

矮屋的故事

噩梦枕头

候选人不见了

树下老人

最后一颗木瓜

长跑大赛

物的故事

清晨的露珠儿

流星和女孩

云也吵架

大树的愿望

鹅卵石的故事

屋顶的东西

蜗牛的问题

斗臭大赛

一头牛和一面鼓

云和山的故事

寂寞的枫树

忧愁的猪

离去的日子

会飞的鸡

臭大姐

小黑的”银行”

为什么蜜蜂的针只用一次

小镇的喇叭

蝉的故事

人的故事

七家村的故事

世上最好的礼物

好店的故事

一次公平的交换

老头子过生日

旅人的珍藏

下雨天的故事

无影记

会说话的石头

明月和清风

善哉!善哉!

阿拉

睡得着和睡不着

说不完的故事

最长的故事

说故事人的故事

故事老人

作家的话

附录

创作年表要目

荣誉记录要目

作家相册

试读章节

从前有一只鸭妈妈,一窝孵出了好几只小鸭子。其中有一只身子最大,样子最丑,大家就叫她丑小鸭。

丑小鸭因为样子生得古怪,受尽了兄弟姐妹的欺负和左邻右里的嘲笑,决定偷偷地出走。

外面的世界很大,而且充满了危险。丑小鸭十分幸运,一次又一次地逃过。

日子一天天过去,丑小鸭一天天长大。终于有一天,她从水中的倒影,看到自己原来已经不再是一个丑八怪,却是一只美丽非凡的白天鹅。

这个故事你或许听过,下面的事情只有阿浓知道:

丑小鸭变成的白天鹅不久认识了一位男朋友,一只同羊美丽的天鹅,后来他们结婚了。婚后的日子很甜蜜,很自由。

可是天气一天天变冷,他们决定跟其他天鹅联群,飞到比较温暖的地方去。

有一个问题使他们烦恼,丑小鸭变成的天鹅快要生孩子了,她不能把孩子生在旅途之中,这样会缺乏母亲的照料。

她静静地飞去童年的住所,一个引起许多回忆的地方。

兄弟姐妹们都已不在,他们一定个个长大了。妈妈呢?为什么不见她的踪影?大概出外找食物了吧?

啊,妈妈的窝还在,里面已经有好几只蛋。嗯,还暖暖的呢,大概她刚刚孵过。

丑小鸭变成的天鹅走进窝里。她离开时,窝里多了一只蛋,比别的都大。

“再麻烦你一次了,好妈妈!”

她在心里说,带着一点歉意,接着展开美丽的翅膀飞上天空,她的丈夫已在等她上路。

从前有三只小猪,各自造了一间屋子。

大猪用的材料是禾草,二猪用的材料是木材,三猪用的材料是砖头石块。  树林里有只凶恶的野狼,他想拿小猪做点心。

他对着大猪的草屋打个喷嚏,草屋被喷得飞上半天。他对着二猪的木屋打个喷嚏,木屋被喷得七零八落。

大猪和二猪逃进三猪的砖屋。野狼又对着三猪的砖屋打喷

野狼不死心,天天到砖屋门前骚扰,他对着窗子喷气,他对着大门咆哮,他向屋顶掷石子,他在门外大小便……弄得小猪们不得安宁。

这样的骚扰继续了十多天,终于激怒了附近一位老猎人。他拿出他十年不用的猎枪,擦掉枪里枪外的锈渍,满满地装上子弹。

野狼又在小猪门外咆哮,老猎人走去对他说:

“野狼,野狼,你吵够了没有!”

野狼对老人露出尖利的白牙,狠狠地说:“老头子,你识相的就别多事!不然让我先吃了你!”

老猎人回到家里,手拿猎枪,走到窗前,瞄准野狼的屁股——“砰!”

一声枪响,山鸣谷应。野狼惨叫一声,逃了个无影无踪。

大猪又为自己搭了一间草屋,二猪又为自己搭了一间木屋,各有自己的喜好,只要野狼不敢来骚扰,他们都住得舒舒服服。

在古代的埃及,有一只狮身人面的怪兽,他常常强迫人猜一个谜语,谁要是猜不中,就会被他吃掉。这个谜语是:

“小时四只脚,长大两只脚,最后三只脚。”

许多人猜不中,都成为了他的点心。后来有一个叫俄狄浦斯的聪明人,终于猜中了。原来谜底是“人”:人类婴儿时期是两手两脚爬行,所以说“小时四只脚”;长大时两脚步行;年老了要用拐杖,所以说“最后三只脚”。

谜语给人猜中之后,斯芬克斯再没有什么可以为难人的了,便闷闷不乐地死了。现在我们去埃及旅行,还可以看到他的塑像。P16-20

序言

差不多二十年前,我去马来西亚吉隆坡参加首届亚洲华文儿童文学研讨会,那是我第一次在域外近距离感受华文儿童文学的生态状况。

作为来自中国大陆的学人,也作为童书出版人,老实说,我的感受颇为复杂。可以说是既亲切又有些失落。但仔细想想,也挺正常。他乡遇知音,异域听华语,同样的文字连着同样的血脉,当然亲切。失落者,从事华文写作的人数远不如想象多,毕竟不是在中国。

近距离的观察和思考,也有好处,那就是更有真实感和现场感。我感觉,域外的华文儿童文学大抵有这样一些特点。一是各国各地区的华文儿童文学发展不平衡。有的地方水平较高,有的地方水平较低,有的地方儿童文学作家多,有的地方甚至找不出一位从事儿童文学写作的华文作家。二是有的国家不重视华文教育。由于不重视华文教育,导致阅读华文儿童文学作品的读者逐年减少。三是有的国家华文文学被边缘化,不重视包括儿童文学在内的华文文学创作,以至不少不错的华文儿童文学作家的作品只能自费印制。四是大部分国家的华文儿童文学作品十分零散,形成不了阵势,基本上处于自生自灭的状态。

我于是就想,何不尽己之力来助推一下华文儿童文学的发展?

数年之后,在方方面面的支持下,我的这个想法获得了实现。这就是1999年浙江少年儿童出版社推出的”世界华文儿童文学书系”。由于是国内第一套华文儿童文学书系,当时寻找具有代表性的作家作品还比较难,我们的选稿区域也较为宽泛,除中国大陆外,使用华文创作的儿童文学都在遴选之列。台湾、香港地区的作家作品占了近一半。

随着中国经济实力的不断发展和壮大、文化大环境的日益改善、华文愈来愈为世人重视,以及我所供职出版社的快速发展,推出更具规模和代表性的华文儿童文学书系再次提上了议事日程。自然,要做就要做得更好,做得更有特色,做得更有品位。对于这套全新规划的书系,我们是充满期待的。我们期待它能更加全面地呈现世界华文儿童文学的地域版图、个性特征和整体风貌,同时也更准确、更完美地展示世界华文儿童文学的丰富内涵和独特魅力。

如今,这套历时三年多时间编辑的“纽带·海外华文儿童文学典藏”,终于摆在了诸位的面前。

这套典藏书系作家作品的遴选地域范围框定为:除中国大陆、台湾、港澳以外从事华文儿童文学创作的作家作品。经反复遴选、比较、斟酌,我们最终确定了以下一些作家:木子、孙晴峰、林婷婷、阿浓、夏祖丽、程玮、王哗、江音、年红、爱薇。这些作家分别来自美国、加拿大、澳大利亚、德国、瑞典、瑞士和马来西亚等国家。这些作家的创作各有所长,有的专攻小说,有的专攻散文,有的专攻童话,有的十八般武艺样样皆行。所收作品的关注点各有侧重,有的侧重当下生活,有的侧重内心世界,有的侧重地域文化,有的侧重族裔融合,有的侧重代际关系,有的侧重童年记忆,有的侧重风土人情,有的侧重幻想世界。作品的体裁涉及小说、童话、散文等。

自然,严格说来,海外华文作家由于所在国文化和自生的生存境况,专事儿童文学创作的并不多,他们创作所涉及的面向往往都比较广泛。儿童文学只是他们自觉或不自觉创作的一个领域。然而,这并不影响他们作为海外儿童文学创作的代表性存在。

书系所选作家自身的境况亦不尽相同,有的祖辈漂泊海外,在海外出生,在海外受教育,家族几代人都生活在海外;有的在国内出生,在国内受教育,近十几年定居至海外。但无论是何种情况,他们的心里都装着一个共同的东西,那就是华文。

他们用华文写作,用华文思考,用华文感知这个世界,用华文品味童年的无边魅力。可以说,华文是他们维系中华族裔根基的纽带。

这些侨居国外的作家,他们的语言环境是可想而知的。有些可能回到家里可以说说华语,有些可能一年半载没有机会用华语与人进行对话和交流。然而,他们却一直坚持着用母语写作,而且还写得那么好,很是让人感慨和骄傲。

也许,这就是华文的魅力和华文的力量吧。

华文是这世界上使用人口最多的语种之一。用华文进行儿童文学创作,是一种缘分,也是一种福分。因为,这意味着你的作品有着数亿潜在人群的读者基础。没有什么比作品有更多的读者阅读而让人欣慰了。

祝福华文。

祝福华文儿童文学。

祝福坚持用华文为儿童进行写作的海外作家们。

于中国杭州青春坊

后记

《阿浓说故事》自1993年在香港出版已经二十多年了,据不完整的统计,销数已达26,000册,这在香港是一个难得的数字。更奇怪的是在没有任何宣传,只有少数书店有售的情况下,它仍有不错的销售量。说明它已经从畅销书变为常销书,像《唐诗三百首》《红楼梦》那样经过岁月依然能在市场占一席位。

我知道它靠的是家长们的口碑,靠的是新入职的幼儿园和小学教师用作教学工具书。我可以猜想得到,通过老师和父母的口述,通过孩子自己的阅读,我的故事已进入学生记忆,他们长大后会讲给儿女和学生听,一代代传下去。这是写作人最大的安慰。

这本书的特点是故事有新意,有蕴含在内的教育性,有儿童喜欢的幻想性、趣味性和幽默感,构成了久读不厌的魅力。感谢浙江少年儿童出版社的朋友们为本书得以出版尽了很大的努力,使它有机会面对中国内地的家长、教师和小朋友,是本书的幸运也是作者的幸运。

书评(媒体评论)

《纽带·海外华文儿童文学典藏》的出版,呈现了中国当代儿童文学的国际视野,拓展了原创儿童文学的丰富样貌,从出版的角度,促进了中华文化与世界文明的交融,让我们看到了民族精神和能量的延续和传承,同时也为世界儿童文学理论与创作的研究、发展提供了珍贵的档案和鲜活的资料。

——儿童文学理论家方卫平

书系所选作家自身的境况不尽相同,有的祖辈漂泊海外,在海外出生,在海外受教育,家族几代人都生活在海外;有的在国内出生,在国内受教育,是近十几年定居至海外。但无论是何种情况,他们的心里都装着一个共同的东西,那就是华文。

他们用华文写作,用华文思考,用华文感知这个世界,用华文品味童年的无边魅力,可以说,华文是他们维系中华族裔根基的纽带。

——儿童文学理论家、出版人孙建江

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 10:49:20