塞万提斯创作的《唐·吉诃德(全译本上下)》讲述了一位疯癫的游侠骑士唐·吉诃德的故事,他由于对骑士小说的疯狂的热爱而走上了游侠骑士的道路。他与他的侍从桑丘四处游历,经历了许多挫折与磨难,做出了许多荒唐至极的事情。有人认为他是疯子,也有人认为他是一个有着睿智的头脑但行为怪异的人。《唐·吉诃德》中他与风车大战,在羊群中冲杀,为了“正义”放走了一批苦刑犯,甚至还成为过公爵的座上宾。但最终,他败在了一个叫“白月骑士”的人的手下,不久后郁郁而终。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 唐·吉诃德(全译本上下) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (西)塞万提斯 |
出版社 | 百花洲文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 塞万提斯创作的《唐·吉诃德(全译本上下)》讲述了一位疯癫的游侠骑士唐·吉诃德的故事,他由于对骑士小说的疯狂的热爱而走上了游侠骑士的道路。他与他的侍从桑丘四处游历,经历了许多挫折与磨难,做出了许多荒唐至极的事情。有人认为他是疯子,也有人认为他是一个有着睿智的头脑但行为怪异的人。《唐·吉诃德》中他与风车大战,在羊群中冲杀,为了“正义”放走了一批苦刑犯,甚至还成为过公爵的座上宾。但最终,他败在了一个叫“白月骑士”的人的手下,不久后郁郁而终。 内容推荐 《唐·吉诃德(全译本上下)》讲述了:一个小乡绅,由于整天读骑士小说而入了迷,自己也模仿成古代骑士,穿着一套生了锈的破盔甲,骑着一匹瘦马,出外游侠冒险,干了许多荒唐可笑的事情。唐·吉诃德干的事虽然荒唐可笑,但我们决不能简单地把唐·吉诃德理解为可笑的丑角,在他荒唐可笑的行动中,有着高尚的动机和崇高的理想。唐·吉诃德痛恨专横残暴,反对压迫,同情弱者,维护正义。唐·吉诃德和周围世界的冲突实质上是崇高的理想和黑暗现实的冲突。 《唐·吉诃德(全译本上下)》的作者是塞万提斯。 目录 第一部目录 献辞 序言 第一章 著名绅士唐·吉诃德的品性和日常起居 第二章 异想天开的唐·吉诃德第一次离乡出游 第三章 唐·吉诃德自封骑士的荒唐趣事 第四章 离开客店之后我们的骑士的遭遇 第五章 我们这位骑士接二连三的不幸遭遇 第六章 神父和理发师造访异想天开的绅士,在他书房里进行有趣的大清点 第七章 我们好心的骑士唐·吉诃德·德·拉曼却的第二次出行 第八章 骇人的风车恶战,英勇的唐·吉诃德大显身手以及其他值得世代传颂的事情‘ 第九章 威武的比斯开人和勇敢的拉曼却人如何结束这场恶战 第十章 唐·吉诃德与他的侍从桑乔·潘沙的一次有趣的交谈 第十一章 唐·吉诃德和几个牧羊人之间的故事 第十二章 唐·吉诃德等人听牧羊人讲的故事 第十三章 牧羊女玛塞拉故事的结尾以及其他一些事情 第十四章 已故牧羊人的绝命诗和其他一些意外事件 第十五章 唐·吉诃德和几个凶恶的杨桂斯人相遇,大吃苦头 第十六章 异想天开的骑士在他认为是城堡的客店里的遭遇 第十七章 错把客店当城堡,英勇的唐·吉诃德和他忠实的侍从历尽种种磨难 第十八章 桑乔·潘沙和主人唐·吉诃德的一席谈话以及其他一些值得一提的险遇 第十九章 桑乔和主人的一席趣谈以及唐·吉诃德遇到死尸等奇事 第二十章 世界上著名骑士从未经历过的、破天荒的怪事,让英勇的唐-吉诃德赶上了,但安然脱身 第二十一章 我们这位战无不胜的骑士勇夺曼布利诺头盔以及其他的遭遇 第二十二章 一伙不幸的人正要被押送到不愿去的地方,唐·吉诃德释放了他们 第二十三章 本书中最罕见的奇事:著名的唐·吉诃德在黑山的遭遇 第二十四章 接着叙述黑山奇遇 第二十五章 英勇的拉曼却骑士在黑山的种种奇遇;和他如何 模仿“忧郁俊杰”苦修赎罪 第二十六章 续述为了爱情,唐·吉诃德在黑山磨炼自己 第二十七章 神父和理发师如何按计而行以及这部伟大的传记中其他一些值得记载的事情 第二十八章 神父和理发师在黑山中遇到的趣事 第二十九章 他们凭借匠心妙计,解除了我们的多情骑士的苦修行 第三十章 美丽的多罗脱奥的机敏及其他有趣的事 第三十一章 唐·吉诃德和桑乔·潘沙的有趣谈话及其他 第三十二章 唐·吉诃德等人在小客店里的遭遇 第三十三章 《不必追根究底的人和事》 第三十四章 《不必追根究底的人和事》续篇 第三十五章 唐·吉诃德同盛满红葡萄酒的皮囊大战以及《不必追根究底的人和事》的结束 第三十六章 发生在客店的其他的稀罕事 第三十七章 美丽的米科米科娜公主的奇遇及其他有趣的故事 第三十八章 关于文武两道,唐·吉诃德的奇谈怪论 第三十九章 叙述俘虏的身世和经历 第四十章 俘虏继续叙述他的经历 第四十一章 俘虏继续叙述经历 第四十二章 后来发生在客店里的事以及其他值得说的情节 第四十三章 年轻骡夫的奇妙经历以及发生在客店的其他有趣的事 第四十四章 接着叙说发生在客店里的奇怪事 第四十五章 曼布利诺头盔和驮鞍疑案的审判并讲述其他故事 第四十六章 巡逻队遭遇的奇怪事情和我们这位好骑士唐吉诃德的狂怒 第四十七章 唐·吉诃德古怪地中了魔法及其他有趣的事 第四十八章 教长继续谈论骑士小说及对其他事情的高明见解 第四十九章 桑乔·潘沙向唐·吉诃德说了一番见识颇高的话 第五十章 唐·吉诃德与教长进行雄辩以及其他一些事情 第五十一章 牧羊人对押送唐·吉诃德的人讲的故事 第五十二章 唐·吉诃德和牧羊人打架,又同一队苦行者冲突,最后大汗淋漓地收场 第二部目录 献辞 致读者的序言 第一章 神父、理发师跟唐·吉诃德谈论其病情 第二章 桑乔·潘沙与唐·吉诃德的外甥女、女管家激烈地争吵及其他趣事 第三章 唐·吉诃德、桑乔-潘沙和参孙·卡拉斯科进行的一番趣谈 第四章 桑乔·潘沙解开了疑团及其他值得一叙的事情 第五章 桑乔·潘沙和他妻子特雷莎的一番妙论及其他值得一记的趣事 第六章 本书最重要的一章:唐·吉诃德与其外甥女和女管家的谈话 第七章 唐·吉诃德和侍从的商谈及其他要事 第八章 在唐-吉诃德去看望心上人杜尔西内亚·德尔托波索的路上 第九章 本章 的事读后便知 第十章 桑乔用计,杜尔西内亚小姐着魔,还有其他趣闻实录 第十一章 天下奇事:勇敢的唐·吉诃德奇遇大板车上的“死神会议” 第十二章 英勇的唐·吉诃德奇遇威武的镜子骑士 第十三章 续述唐·吉诃德和林中骑士的奇遇以及两位侍从新鲜别致的趣谈 第十四章 唐·吉诃德和林中骑士的遭遇 第十五章 镜子骑士和他的侍从究竟是何人 第十六章 唐·吉诃德遇到拉曼却的一位有识之士 第十七章 唐·吉诃德胆量超群,和狮子打交道圆满结束 第十八章 唐·吉诃德在绿衣骑士家里的种种趣事 第十九章 多情的牧人及其他确实有趣的事 第二十章 叙述卡马乔财主的婚礼和穷人巴西里奥的遭遇 第二十一章 续述卡马乔的婚礼及其他趣事 第二十二章 英勇的唐·吉诃德在拉曼却中心的蒙德西诺斯洞的奇妙探险 第二十三章 空前绝后的唐·吉诃德讲述他在蒙德西诺斯深洞内的奇遇。讲得离奇古怪,令人难以置信 第二十四章 种种琐事,对深解这部巨著却不可或缺 第二十五章 学驴叫的风波,木偶艺人及神机妙算的猴子 第二十六章 继续记述演傀儡戏的趣事以及其他颇有兴味的情节 第二十七章 这里主要讲述佩德罗师傅和他的猴子的来历,还有唐·吉诃德如何介入驴叫纠纷,不料结果事与愿违,招惹了许多麻烦 第二十八章 作者贝纳赫利告诉大家,仔细阅读,自有收获 第二十九章 叙述魔船上的险遇 第三十章 唐·吉诃德巧遇漂亮女猎手 第三十一章 本章涉及了许多大事 第三十二章 唐·吉诃德对于责难者的反驳以及其他一些严肃或者有趣的事情 第三十三章 在侍女们的陪同下,公爵夫人与桑乔·潘沙进行一番妙趣横生的闲谈,值得细读品味 第三十四章 本书最奇特的故事:叙述解除绝代佳人杜尔西内亚·德尔·托波索所中魔法的办法 第三十五章 继续讲述唐·吉诃德如何得知为杜尔西内亚解除魔法的办法以及其他一些古怪的事 第三十六章 叙述多罗里塔夫人——又称脱里法尔蒂伯爵夫人的令人难以置信的奇妙事情以及桑乔-潘沙写给妻子特雷莎·潘沙的一封信 第三十七章 继续讲述多罗里塔夫人的奇异遭遇 第三十八章 多罗里塔夫人讲述自己的悲惨经历 第三十九章 多罗里塔夫人继续讲述那个令人难忘的精彩故事 第四十章 叙述与这个令人难忘的故事有关的细节 第四十一章 克拉维莱涅上场,这个冗长的故事终于宣布告终 第四十二章 叙述桑乔·潘沙就职海岛总督之前,唐·吉诃德对他进行一番语重心长的叮嘱 第四十三章 唐·吉诃德给桑乔的第二次告诫 第四十四章 叙述桑乔·潘沙如何赴任当总督以及唐·吉诃德在公爵府中的奇特遭遇 第四十五章 伟大的桑乔就任总督的情况及他是如何行使自己的权力的 第四十六章 叙述唐·吉诃德对多情的姑娘阿尔迪索多拉歌唱传情时,却被铃铛和猫骚扰,大大地受到惊吓 第四十七章 继续叙述桑乔·潘沙当总督的种种经历 第四十八章 公爵夫人的女管家唐娜·罗德里格斯来找唐·吉诃德的一段奇闻逸事以及其他值得大书特书、世代传诵的事情 第四十九章 叙述桑乔如何巡视海岛 第五十章 说明究竟是哪个魔法师毒打了女管家,又对唐·吉诃德连拧带抓;叙述仆人将桑乔·潘沙的信交给他妻子特雷莎·潘沙的过程 第五十一章 桑乔·潘沙在任总督时的各种趣事 第五十二章 讲述另一位“悲戚夫人”,又称“凄惨夫人”,名叫唐娜·罗德里格斯 第五十三章 桑乔·潘沙总督灰溜溜地下台 第五十四章 叙述与本书传记相关的几件事,别无枝蔓 第五十五章 桑乔在路上的经历和其他新鲜事 第五十六章 为了维护唐娜·罗德里格斯女儿的名誉,唐·吉诃德与托西洛斯进行了一场千古未有的大决斗 第五十七章 唐·吉诃德辞别公爵、公爵夫人,淘气的使女阿尔迪索多拉捉弄唐·吉诃德的故事 第五十八章 唐·吉诃德一路上应接不暇的奇闻趣事 第五十九章 叙述唐·吉诃德的又一次遭遇,也可以称得上是一次奇遇 第六十章 唐·吉诃德去巴塞罗那路上的经历 第六十一章 唐·吉诃德在巴塞罗那的所见所闻,还有一些不风趣却真实的故事 第六十二章 叙述一个神奇的人头像和一些不能忽略的零碎事情 第六十三章 桑乔·潘沙在船上的倒霉事和那意外出现的摩尔美人 第六十四章 叙述唐·吉诃德一生中最悲惨的经历 第六十五章 白月骑士的来历以及唐格雷戈里奥脱险等事 第六十六章 本章的内容,读书的读后便知,听书的听来即晓 第六十七章 唐·吉诃德决定在他答应回乡的一年中当个牧羊人,过一过田园生活以及一些真正有趣的事情 第六十八章 唐·吉诃德碰到一群猪 第六十九章 叙述在本书所记载的唐·吉诃德的经历中最新奇的事 第七十章 紧接着上一章,把没说完的故事补叙清楚 第七十一章 唐·吉诃德和侍从桑乔在回乡路上发生的事 第七十二章 唐·吉诃德和桑乔到家之前发生的事 第七十三章 叙述唐·吉诃德进村后所看见的预兆以及其他与本书有关的事情 第七十四章 唐·吉诃德患病,立遗嘱,逝世 试读章节 他彻底失去了理性,头脑中浮现出一个全世界的疯子也未有过的念头:他想要全身披挂,手里拿着武器,骑着骏马去做游侠骑士;他想将读过的书中所写的游侠骑士做过的事情都做一遍,去周游世界,行侠冒险。他想,这样做一方面可以给自己扬名,另一方面也可以为国家出力,他希望去冒一切风险,消除各种各样的暴行,建立功业,名垂青史,正像书中的那些骑士一样。这位可怜的绅士幻想着凭借自己有力的双臂去显名立身,至少也可以当个特拉比松达国的皇帝。他满心乐滋滋地打着如意算盘,总是想尽早实现自己的心愿。他首先做的事就是擦洗他的曾祖父遗留下来的那套盔甲。那套盔甲已经有一个多世纪了,一直丢在墙角落里。上面早已锈迹斑斑,散发出阵阵难闻的霉味儿。他费尽心机对这套盔甲进行修整和洗刷,恰在这时,他发现了一个大问题,那个头盔太浅了,护不住脸面,只能护住前额,它只是一个顶盔。他开动脑筋,绞尽脑汁才想出一个办法,他用马粪纸做了个面甲,把它嵌在顶盔上,这样看起来就像深头盔了。他又想试试这头盔是否结实,能否经得起刀剑的砍劈,便拔剑砍了两下,哪里料到,一剑下去,他整整一个星期的心血便全部付诸东流。他看着自己做的面甲这样经不起刀剑,心里觉得十分懊丧。为了避免再次被轻易劈碎,再做一个时,便在硬纸片做的面甲里面衬了几根细铁条来加固。他自以为这样够坚固了,就不再检验了,认为这就是一个十分精致的而且还有面甲的头盔。 随后,他又想到自己的马,即使那匹马蹄子上的裂口比得上一个里亚尔,而它的毛病更是比戈纳拉那匹皮包骨头的马毛病还多,但他还是觉得,不管是亚历山大的布塞法罗还是熙德的巴维埃卡,都难以和它相提并论。 为了给这匹马起个合适的名字,他用了整整四天的时问,心想:像他这样的骑士,有名望,心地又善良,他的马若没有一个赫赫大名也太不像话了。他所取的名字,既要让人知道他成为游侠之前马的名声,又能表明它后来怎么样。它的主人地位已经改变了,马的名字随之而改动,这也是合乎情理的。一定要起一个显赫而又响亮的名字,这才能与他新的身份和新的职业匹配。他挖空心思想了很多名字,又撇开,再补充,又去掉。直到最后,凭着他的记忆和想象,决定给它起名叫罗西南多。他认为这个名字又高贵又响亮,而且更重要的是,这个名字表示在此之前,它是一匹瘦马,而现在却在这世界上无马可比。 马的名字让他称心如意了,他又想要给自己起一个名字。他挖空心思,整整想了八天,才起了个名字叫唐·吉诃德。上文提到,这个真实故事的作者认为他肯定是叫做盖哈纳,而不是像别人所传言的那样叫盖萨达。不过,他想到高卢的阿马迪斯为了给国家和故里增光,把家乡的名字加在名字前,这位自认为优秀的骑士同样想把老家的名字加在自己名字前,就叫唐·吉诃德·德·拉曼却。他心想这样不仅表明了他的籍贯,而且以地名为姓,给故乡带来了荣誉。P11-12 序言 米盖尔·德·塞万提斯·萨阿维德拉(1547—1616),是西班牙文艺复兴时期最杰出的现实主义小说家。 他生活在西班牙社会大动荡的年代。当时西班牙正从封建主义社会向资本主义社会过渡,又加上疯狂的对外军事扩张,内忧外患,使西班牙失去了往日的威信,全国人民笼罩在绝望之中。 塞万提斯出生在一个穷医生家里,念过几年中学便辍学了。一五六九年,作为红衣主教的随从,他来到意大利。意大利的文学、艺术和人文主义对他影响很大。一五七一年,他又作为一名士兵参加了对土耳其的勒班多海战,左臂致残。一五七五年,回国时被掳去成为俘囚,一直到一五八。年,才回国。回国后他开始从事创作。后来他因为得罪了权贵和教会而多次入狱,这些都使他看到了社会的黑暗和人民的不幸。除了《唐·吉诃德》外,他的作品还有历史剧《奴曼西亚》(一五八四),短篇小说《惩恶扬善故事集》(一六一三)、长诗《巴尔纳斯游记》(一六一四)以及《八出喜剧和八出幕间短剧集》(一六一五)等。他的作品基本主题都是反封建的,对被压迫的人民寄予深切的同情。 写《唐·吉诃德》时,塞万提斯已五十多岁。当时,在西欧各国,荒诞的骑士传奇已无影无踪,西班牙却风行一时。对此作者深深地担忧,他认为要把西班牙从封建主义中解放出来,消灭骑士文学是一项不可缺少的启蒙教育。所以,他郑重宣布自己创作的目的是为了消灭骑士文学。果然,《唐·吉诃德》出版后,社会上对骑士小说的狂热大大减退,骑士小说也在西班牙再未出版一部。一六一四年,出现了一部伪造的《唐·吉诃德》第二部,其作者代表中世纪的天主教和反动贵族势力,攻击唐·吉诃德并歪曲主人公形象。塞万提斯赶快于一六一五年出版了续集,对反动势力进行有力的还击。 一六一六年,他病逝在马德里。 《唐·吉诃德》是一部讽刺灭亡了的骑士制度的长篇小说。作品的主人公唐·吉诃德是住在拉曼却村的一个穷乡绅,他读骑士小说人了迷,决心恢复骑士道,模仿古代的骑士去游历天下,除暴安良。他穿着曾祖留下来的一套破烂残缺的盔甲,拿着长矛,骑着一匹可怜的瘦马,独自离家去冒险。他选中邻村一位农家姑娘选作他的意中人,立志为她效劳,帮助受压迫者和受凌辱者。他第一次出战极为不利,被打得七零八落,横在驴上被老乡送回家。看到他因读骑士小说而被害成这种样子,家人便把他的一屋骑士小说全部付之一炬。第二次历险,他又说服了一个叫桑乔·潘沙的老农作他的侍从,许诺有朝一日让他做海岛总督。又干出了许多荒唐可笑的事。第三次历险,桑乔在公爵的一个镇上做了“总督”!唐·吉诃德急切地想实现他变革社会的理想,结果,二人受尽折磨,险些送命。最后,唐·吉诃德败于白月骑士手下,从此卧床不起。临终时,他说自己从前一直是疯子,直到现在才清醒了,而且知道书上都是胡说八道,现在后悔也晚了。他对外甥女千叮万嘱,一定不要嫁给读过骑士小说的人。 小说情节的基础是恢复古代的骑士道来扫尽人间不平的主观幻想和处于资本主义兴起阶段的西班牙社会的丑恶现实的矛盾。作者用讽刺和夸张的艺术手法,把唐·吉诃德离奇的幻想巧妙地和西班牙十六世纪、十七世纪苦难的社会现实结合起来,用史诗般的规模,描绘了当时广阔的社会画面。 同时,塞万提斯用现实主义的创作方法塑造了唐·吉诃德和桑乔·潘沙两个不朽的艺术形象,开始了欧洲近代小说着力刻画人物典型的改革。唐·吉诃德是一个带有悲剧色彩的喜剧人物,是有着人文主义理想的疯子;而桑乔是讲求实际的小私有者的典型,既有改变现状的民主要求,又目光短浅,自私狭隘。可以说,这两个典型,完成了小说艺术上的改革,《唐·吉诃德》也标志着西班牙古典艺术的高峰。 二○一四年二月 书评(媒体评论) “塞万提斯的小说,真是一个令人愉快又使人深受教益的宝库。” ——歌德 “塞万提斯、莎士比亚、歌德成了三头统治。在叙事、戏剧、抒情这三类创作里分别达到了登峰造极的地步。” ——海涅 “在欧洲所有一切著名文学作品中,把严肃和滑稽、悲剧性和喜剧性、生活中的琐屑庸俗和伟大美丽描写得如此水乳交融……这样的范例仅见于塞万提斯的《唐·吉诃德》。” ——别林斯基 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。