《安徒生经典童话与故事》收录了丹麦童话家安徒生最著名的童话故事,如《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。安徒生童话具有独特的艺术风格:即诗意的美和喜剧性的幽默。前者为主导风格,多体现在歌颂性的童话中,揭露当时社会的黑暗多体现在讽刺性的童话中。安徒生童话历来深受孩子和成人的喜爱。
本次出版使用著名翻译家石琴娥的新译,译本准确而生动,令该书具有较重要的文学价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 安徒生经典童话与故事 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (丹麦)安徒生 |
出版社 | 漓江出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《安徒生经典童话与故事》收录了丹麦童话家安徒生最著名的童话故事,如《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。安徒生童话具有独特的艺术风格:即诗意的美和喜剧性的幽默。前者为主导风格,多体现在歌颂性的童话中,揭露当时社会的黑暗多体现在讽刺性的童话中。安徒生童话历来深受孩子和成人的喜爱。 本次出版使用著名翻译家石琴娥的新译,译本准确而生动,令该书具有较重要的文学价值。 内容推荐 《安徒生经典童话与故事》收录了丹麦童话家安徒生最著名的童话故事,大致可分七个系列:有魔幻成分的故事,如《影子》、《钟声》等;以动物为主角的故事,如《丑小鸭》、《跳高能手》等;以树木花草为主角的故事,如《小伊达的花》等;以无生命物体拟人化作主角的故事,如《坚定的锡兵》、《织补针》等;在奇异世界里的现实故事,如《夜莺》等;在可辨认的世界里的现实故事,如《园丁和主人》等;以作者为主角的故事,如《看门人的儿子》、《在柳树下》等。 安徒生的创作富有独到的创造性,他把民间故事、神仙故事、神话、寓言、萨迦传说、诗歌甚至短篇小说都融合到童话中来,从而把童话提高到了一个划时代的高度,赋予了童话以全新的面貌、更宽拓的取材范围和前所未有的深刻内涵。 《安徒生经典童话与故事》使用著名翻译家石琴娥的新译,译本准确而生动,令该书具有较重要的文学价值。 目录 火绒盒 豌豆上的公主 小伊达的花 拇指姑娘 幸运的套鞋 春黄菊 没有图画的画册 坚定的锡兵 雪人 真美丽! 瓶颈 蝴蝶 谁是最幸福的? 在儿童室里 小克劳斯和大克劳斯 伤心事 小美人鱼 皇帝的新装 “她真是个窝囊废!” 伊勃和小克里斯蒂妮 单身汉的睡帽 隐藏着,但没有被忘记 野天鹅 夜莺 牧羊女和烟囱清扫夫 老爷爷做事总是对的 一个豌豆荚里的五粒豆子 住在食品店老板家的小精灵 十二个搭邮车来的 搬家日 丑小鸭 卖火柴的小女孩 贝得、彼得和皮尔 小精灵和夫人 新世纪的缪斯女神 淘气的小男孩 荆棘丛生的通向荣誉之路 干出点名堂来 踩踏面包的姑娘 笔和墨水台 笨蛋汉斯 ——重新讲一个老故事 小猪存钱罐 赛跑者 家养公鸡和风信公鸡 蜣螂 民歌之鸟 绿色的小东西 夏天的报信花 癞蛤蟆 影子 雪女王 在柳树下 试读章节 说也奇怪,就在我最兴高采烈、心情最佳的时候,我的双手和舌头都像是被捆绑住了一样,我既不能描绘出来,也无法讲述出来我内心里的种种感受。可是我毕竟是个画家呀,我的眼睛这样告诉我,所有看到过我画的速写和图画的人也都这样认可说道。 我是一个穷光蛋,住在一条最狭窄的小巷子里,不过我并不缺少亮光,因为我住得居高临下,放眼眺望可以看到所有的屋顶。刚进城的头几天。我总觉得又憋闷又孤独。我看出去再也见不到过去习以为常的森林和青翠的山坡,人眼所见的只有灰蒙蒙的烟囱,一个个高耸在地平线上。我在城里连一个朋友都没有,也没有一张熟人的面孔向我打打招呼。 有一天晚上,我郁闷不乐地倚在窗前,信手推开窗子朝外看去。哦,我好开心啊!我终于看到了一张我多熟识的面孔,一张圆滚滚的友好的脸蛋。那是我在家乡那边最好的朋友,就是月亮,亲爱的月亮老友,他的容颜依旧,跟以前在家乡的晚上,透过沼泽地旁边的柳树梢头悄悄朝我张望时一模一样,我伸住手指朝它送去一个飞吻,他一直照进我的小房间里,还答应我每天晚上只要他一出来就会走进我的房间里来看看我。他忠实地遵守了诺言,以后真的这样做了,可惜他待的时间那么短促。每一回他来看我,总要给我讲讲他在头天深夜或者在当天傍晚所见到的这样或者那样的事情。 “把我讲的那些事情全都画下来吧,”他在第一次登门拜访时这样吩咐说道,“这样你就会有一本非常精彩的画册。”有许多个晚上我已经照这样去做了,只消持之以恒用我的这个办法干下去的话我本来是可以出一本新的《一千零一夜》画册的。但是那样一来岂非太多了。我在这里显示出来的画面都没有经过任何筛选,完全按照我从月亮那里听来的真价实货。若是有哪一位天才横溢的画家、诗人或者音乐家肯有此雅兴的话,他们不妨在此基础上加工提炼萃取精华。我给大家看的只是当时记在纸上的零星素材,其中还夹杂着一些我的想法感触,这是因为月亮并不是每天晚上都来的,有一两片乌云就会把他挡住的。 第一夜 “昨天夜里,”这是月亮说的原话,“我徐徐飘浮过印度的晴朗无云的夜空,我的身影倒映在恒河的水面上,我的光芒尽力穿过那一排排树篱般的梧桐树,它们的枝叶纵横交错密匝匝地缠绕在一起,拱抱成了一个个老乌龟的穹形龟壳一般。这时候,从树林的浓荫深处钻出来了一个印度姑娘,脚步矫捷得像是一头瞪羚,容貌美丽得有如伊甸园里的夏娃。这个印度大地上的女儿,轻盈灵巧却又看出来她在想些什么。带刺的蔓萝勾破了她脚上的凉鞋,可是她依然脚不停步地匆匆往前走去。那些刚刚在河边解完渴的野兽一见她来便飞快地逃走开去,因为这个姑娘手里举着一盏点燃着的风灯,当她弯起纤细的手指为跳动的火焰挡风的时候,我可以看得见她的手指上渗出一丝丝的鲜血。她走近灯边,把风灯放在河面上,那风灯便顺着流水漂浮而下,火焰闪动了几下似乎快要熄灭可是却仍然在燃烧着。丝一般的长睫毛下,姑娘那睁大了的漆黑的星眸凝视着这盏风灯。她的眼里充满了深情,饱含着祝福,因为她知道只要在她的眼皮子底下这盏灯一直明亮不灭,那么她的未婚夫就还活着。倘若在她还看得见这盏灯的时间里,灯光熄灭了,那么她的心上人也就死去了。灯光在闪动跳耀,可是灯却仍然在燃烧着,她的心里也有一团火在燃烧着。她屈膝跪倒下去,朗朗有声地念诵起祈祷的经文。在她身边的青草丛中,周身黏糊糊、潮腻腻的蛇在蠕动着,她却心无二用专心致注只想着婆罗门教的教义和她的未婚夫。 “‘他还活着!’她高声欢呼道。四周的群山响起了回声:‘他还活着!’” 第二夜 “那是昨天,”月亮对我说道,“我朝下看去,看到了一个四面都有房屋的小院落。小院子里有一只母鸡和十一只小鸡,一个可爱的小姑娘在它们四周蹦蹦跳跳,母鸡吓慌了神咯咯地叫个不停,惊悸地展开翅膀护卫住那些小鸡。这时候小姑娘的父亲走出来,训斥了小姑娘几句,我便悄悄地离开了那里没有再去理会这件事。 “可是今天晚上,就在几分钟之前,我有朝下望了望,看到那个庭院里空旷安宁一片平静。过了一会儿,那个小姑娘从屋里出来了,她蹑手蹑脚地悄悄走向鸡棚,把棚门打开,一股劲儿朝着母鸡和小鸡群里钻进去。这下子鸡棚里像炸了窝似的天下大乱起来,母鸡和小鸡都咯咯叽叽高声乱叫,振翅扑翼朝四下里乱窜乱逃,那个小姑娘却还不肯放过它们,紧跟在它们身后奔跑追逐。我透过墙上的一个洞孔把棚里的情景看得一清二楚,那个可恨又可恶的小姑娘真是讨厌,我止不住地生她的气。 “幸亏就在这时候,小姑娘的父亲闻声走过来了,这使得我心里高兴起来。她的父亲这一回没有轻饶她,厉声训斥得比昨天更凶得多,还一把揪住了她的胳膊。小姑娘把脑袋耷拉下来,她的蓝眼睛里噙满了泪水。 “‘你在这里干什么?’父亲问道。 “小姑娘顿时哭了起来,说道:‘我是来亲吻一下鸡妈妈,请求她原谅我昨天对她的无礼,可是我没有敢告诉你。’ “她的父亲亲吻了那个无辜的孩子的额头,我吻了吻她的眼睛和嘴巴。”P74-77 序言 一个划时代的高度 石琴娥 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805年4月2日—1875年8月4日)出生在丹麦菲茵岛奥登塞城的一个穷苦鞋匠的家里。父亲每天干活挣钱还难以养家糊口,母亲还要当洗衣妇挣钱补贴家用。1816年,当兵的父亲回到家来不久就病死了。母亲只得改嫁给另一个鞋匠,依然当洗衣妇挣钱糊口。 在艰辛困苦的童年里,安徒生当过学徒,学过裁缝,也曾在济贫学校上过学,谈不上受过什么正规教育,仅能粗粗地认识点字而已。但是他凭借了自己的坚强意志和不懈的努力,在遭受了一连串的碰壁之后,居然在首都哥本哈根登上了舞台,扮演一名不起眼的小角色。然而由于嗓音变化和自身条件限制,他不得不放弃舞台生涯。他又通过各种关系,在王家剧院副院长科林的扶掖下获得了一笔国王奖学金。安徒生转而专注于写作,他写诗歌、散文和戏剧,创作了自传体长篇小说《即兴诗人》(1835),随后又发表了小说《奥·梯》(1836)和《仅是一个乐师》(1837)。《即兴诗人》等三部小说使得他蜚声丹麦文坛。他的剧本《黑白混血儿》(1840)也终于在哥本哈根的王家剧院上演并且取得了成功。安徒生在发表《即兴诗人》的同一年,也发表了他的第一本童话故事集,起初,他自己也把童话看成是“小玩意儿”,并不曾意识到这项工作的重要性和自己的才华所在。反倒是他的挚友、丹麦物理学家奥斯忒看出了他的才华应该朝什么方向发挥。他对安徒生说,如果长篇小说能使他出名,那么他的童话将使得他不朽。奥斯忒的预言得到了应验,安徒生的童话果真传遍了全世界,而且至今还在流传。 安徒生从1835年发表他的第一本童话故事集《讲给孩子们听的故事》起,一生共发表了一百七十几篇童话故事。正是童话故事这种文学形式奠定了他在丹麦和世界文坛上的突出地位,使得他从一只“丑小鸭”变成了“白天鹅”。 安徒生的童话大致可以分成七个系列,即:有魔幻成分的故事,如《影子》、《钟声》等;以动物为主角的故事,如《丑小鸭》、《跳高能手》等;以树木花草为主角的故事,如《小伊达的花》等;以无生命物体拟人化作主角的故事,如《坚定的锡兵》、《织补针》等;在奇异世界里的现实故事,如《夜莺》等;在可辨认的世界里的现实故事,如《园丁和主人》等;以作者为主角的故事,如《看门人的儿子》、《在柳树下》等。 安徒生的童话取材虽然相当广泛,不过主题却比较集中单纯,那就是表现真善美,抱着浪漫主义的幻想去追求人类的理想境界,如仁慈、同情、宽容、博爱等,宣扬“真善美终将取得胜利”的乐观主义信念。他把上帝视为真善美的化身,最彻底的真善美是统一在上帝的意志之中的,只有上帝才能引导人类走向“幸福”和“极乐”。因而他虽然把满腔同情倾注在穷苦人身上,希望他们能过上更美好的生活,却又无法为他们找到摆脱不幸的出路,于是只好寄幻想于发一笔阿拉丁神灯式的飞来横财,或者碰到意外奇遇而平步青云。他无情地揭露和鞭挞当时社会的假丑恶,嘲笑讽刺上流社会的昏庸愚蠢和残暴贪婪,却又无法改变眼前的现实,于是只好以伤感的眼光看待周围这一切,流露出无可奈何的消极情绪。因而他的童话里往往既充满了浪漫主义的幻想,又有像唱赞美诗那样虔诚的道德说教。对于这些疵点,我们只能惋惜地说,那是时代在他的作品中留下的烙印和痕迹吧。 安徒生的童话立意新颖,表现手法奇特,富有独到的创造性和求新意识。他把民间故事、神仙故事、神话、寓言、萨迦传说、诗歌甚至短篇小说都融合到童话中来,从而把童话提高到了一个划时代的高度,赋予了童话以全新的面貌、更宽拓的取材范围和前所未有的深刻内涵。不妨从收进本集子的童话中举出几个例子: ——《皇帝的新衣》原本是一个西班牙王子系指堂·胡安·曼努埃王子(1277—1347)。写的故事,这个故事流传得很久,早已为人熟知,西班牙大作家塞万提斯(1547—1616)也曾在他的戏剧中运用过这个故事作为素材。它的内容是说有个国王自吹从来不会听信谎言,却还是上当受骗了,故事的结局是那个国王光着身子在朝臣和全城百姓面前走过,大家都噤若寒蝉不吭一声。安徒生改写这个故事时在结尾处让一个孩子喊出了“他没有穿衣服”这句真话。这个改动确实是神来之笔,把整个故事升华到了一个新的境界,富有更深刻的哲理含义。正是由于那个孩子的一声呼叫,欧洲乃至全世界便有了一个时常被引用的“典故”——“皇帝的新衣”。 ——《卖火柴的小女孩》这个圣诞故事是安徒生在出国旅途上仓促成篇的,起初他只是按照年刊编辑寄来的画片上的要求,写了小女孩在火柴的微光中见到了烤鹅和她的祖母等情节。完稿之后安徒生总觉得仿佛缺少了什么,思索了很久之后才添上了小女孩在大雪中死去的结局。这个结局灌注了他极大的同情却又爱莫能助的怜悯,把整个故事从平淡化为神奇,令人读来心酸,甚至为那个小女孩洒下一掬同情的眼泪。然而这个结局却掀起了一场轩然大波,教会的卫道士们指责说:在除夕之夜可怜无助的小女孩得不到人间的温暖而冻死街头,这是对宗教的大不敬,也是对教会慈善事业的恶意中伤和丑化。还有许多人也非难说结局过于凄惨,会毒害幼小的心灵,因而不许儿童阅读。更有甚者,美国一个颇有名气的作家为安徒生改写了故事结局:原来小女孩的祖母不曾到真正的天堂去,而是移民到了大洋彼岸的“人间天堂”美国去了,当上了“美籍丹麦人”,于是腰缠万贯的美国奶奶便回国探亲,把小女孩接到美国去享受有温暖的壁炉、肥美的烤鹅,还有圣诞树的美国式的幸福生活。 ——《小美人鱼》的故事是从《灰姑娘》脱胎而来的。然而和美丽的灰姑娘不同的是:她并没有得到仙女帮助,最后也没有喜结良缘的幸运。小美人鱼出于对爱情的忠贞,不忍心举起女巫给的尖刀杀死王子以求得自己活命。在王子迎亲之夜,她宁可纵身跳入大海让自己的身躯一点一点地化为泡沫而无怨无悔。这就打破了王子美女有情人终成眷属的神仙故事和民间传说约定成俗的传统。小美人鱼终于没能得到心爱的王子,却变成了世代相传的不朽艺术形象:坐落在哥本哈根朗格宁海滨的小美人鱼塑像已经成了丹麦在国际上的化身和象征。 ——《她真是一个窝囊废!》写的是安徒生自己的童年回忆,那个洗衣妇其实就是他母亲的缩影。故事的核心是洗衣妇酗酒成癖,因而受到周围的挖苦讥刺,直到死去还被人说成是“不中用的废物”。然而安徒生记起了他母亲曾对他说过的话:喝酒固然不对,但是洗衣妇干活那么辛苦,经常整天站在冰凉的河水里,还不能天天吃上一顿热饭,她要喝点东西来暖暖身子,但是除了烧酒没有更好的东西。于是安徒生把故事的基调改变成宽容和谅解。这一来不仅使得洗衣妇这个受人鄙视的角色获得了同情,也使得整个故事有了更深刻的内涵。 在写作手法上,安徒生也有许多可圈可点的独到之处。他并不一味刻意去写要让孩子看得懂的儿童故事。他的童话有不少含义深奥,只有大人才能够理解,但是他相信:孩子光是看故事也会喜欢的,故事情节本身就足以把孩子们吸引住。而童话里的深刻含义尽管他们当时未必能够领会,但是等到他们长大起来,自会回味无穷的。 在语言风格上,安徒生童话里大量运用了丹麦下层人民的日常口语和民间故事的结构形式,因而语言生动流畅,朴实自然,充满了浓郁的乡土气息。安徒生正是由于在写作手法和语言风格上的独特性,才创造出了丑小鸭、没有穿衣服的皇帝、小美人鱼等一批脍炙人口的艺术形象。这些形象已成为欧洲语言中的典故并且被收进了词典。比方说“皇帝的新衣”,几乎人人都知道这是一个极其尖锐的讽喻。 我们已经进入了二十一世纪,离开安徒生发表第一本童话故事集——《讲给孩子们听的故事》,也已经有一百五十余年了。但是,在新的世纪里,不管社会有多大变革、进步,科学有多发达,经济有多繁荣,人类都需要完善其身,提高素质,加强修养和陶冶情趣。这并不是能毕其功于朝夕之间的事情,而是需要漫长的时间,从各方面培养提高,这是一个从小开始的潜移默化的过程。而在这个过程中,包括安徒生的作品在内的童话就起着不容忽视的作用,尤其在保持纯正的赤子童心和增强幻想和想象力方面。安徒生的名字将会和其他古典作家一起永存在世界文学史上。他的经典作品仍将代代相传下去。安徒生童话像一颗挂在夜空中的星星,永远会发出明亮而美丽的光芒,在天际闪烁着,照耀着我们。 书评(媒体评论) 如果有人5岁了,还没有倾听过安徒生,那么她的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么她的少年少了一道银灿;如果有人25岁了还没有品读过安徒生,那么她的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了还没有了解过安徒生,那么她的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了还没有思考过安徒生,那么她的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么她的晚年少了一份悠远。 ——张晓风 安徒生30岁时,他的创作生涯忽然开始了一个大的转折。“我要争取未来的一代。”他在写给一位朋友的信中说。从此童话成了他主要的创作活动。 1835—1845的十年间,是安徒生创作的最活跃的时期。他将这一时期的作品称之为“讲给孩子们听的故事”。这些故事充满了美丽的幻想和浓厚的生活气息,同时也富有诗情。 1845—1852年,是安徒生童话创作的第二个时期。当时丹麦人民的生活极为艰苦,所以他把这一时期的作品叫作“新的童话”,它们真实地反映当时社会的现实,替苦难中的人们发出了抗议的呼声。 1852—1873年,是安徒生创作的第三个时期。这个时期的作品,他不再叫作“童话”,而干脆名为“新的故事”。它们篇篇都是现实的写照,寄托着他压抑着的忿懑、忧愁,但也蕴含着他的希望和理想,也标志着他的晚期创作风格的成熟。 ——叶君健(《外国名作家大词典》) 安徒生的童话取材虽然相当广泛,不过主题却比较集中单纯,那就是表现真善美,抱着浪漫主义的幻想去追求人类的理想境界,如仁慈、同情、宽容、博爱等,宣扬“真善美终将取得胜利”的乐观主义信念。 ——石琴娥 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。