网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 爱的教育(赠英文版)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (意大利)埃得蒙多·德·亚米契斯
出版社 译林出版社
下载
简介
编辑推荐

  《爱的教育》风靡世界,历久弥新,一个小学三年级学生恩里科在一个学年里的记事,构成这部作品的主要内容,其间穿插着老师每个月给学生讲述的一则则美好的真实的“每月故事”。一个小学生的世界活泼泼地呈现在我们面前。作者亚米契斯通过一件件平凡、细微的事情,娓娓地记叙师生之情、父子之爱、朋友之谊,展示人生的善良与纯洁,讴歌爱祖国、爱社会的精神。整部作品并不刻意讲究修辞和结构,语言也异常朴实、晓畅;但由于它饱含了作家对在社会中下层邓辛度日的大众的深沉的关爱,对普通人纯真心灵的热枕赞颂,由于它洋溢着博大的人道精神和温馨的人性之美,使作品于细微处见真情,平凡中寓崇高;读者阅毕全书,它所饱含的教益、慰藉和激荡的情愫无不使所有的人流下动情的眼泪……

内容推荐

《爱的教育》意大利语“克奥勒”是心、爱情、诚意的意思。亚米契斯以“克奥勒”来表达,可能是基于:“意大利在政治、领土、民族方面虽然已完成统一,但真正的统一,应该在于心灵的统一。”小主人公安利柯升入了四年级,在这他认识了很多新朋友:高尚正直的卡隆、真诚热情的可莱谛、刻苦顽强的泼来可西、品学兼优的代洛西、不幸的耐利、虚荣的华悌尼、坏孩子勿兰谛……《爱的教育》中以小主人公充满爱心的视角讲述了发生在身边的一个个故事,同时也阐明了一个道理:教育不仅仅是知识的传授,更重要的是对孩子进行情感与心灵的熏陶,培养孩子的一颗爱心。打开这本书,一起来接受一次“爱的教育”。

目录

译者序言

第一 十月

 始业日(十七日)

 我们的先生(十八日)

 灾难(二十一日)

 格拉勃利亚的小孩(二十二日)

 同窗朋友(二十五日)

 义侠的行为(二十六日)

 我的女先生(二十七日)

 贫民窟(二十八日)

 学校(二十八日)

 少年爱国者(每月例话)

第二 十一月

 烟囱扫除人(一日)

 万灵节(二日)

 好友卡隆(四日)

 卖炭者与绅士(七日)

 弟弟的女先生(十日)

 我的母亲(十日)

 朋友可莱谛(十三日)

 校长先生(十八日)

 兵士(二十二日)

 耐利的保护者(二十三日)

 级长(二十五日)

 少年侦探(每月例话)

 贫民(二十九日)

第三 十二月

 商人(一日)

 虚荣心(五日)

 初雪(十日)

 “小石匠”(十一日)

 雪球(十六日)

 女教师(十七日)

 访问负伤者(十八日)

 少年笔耕(每月例话)

 坚忍心(二十八日)

 感恩(三十一目)

第四 一月

 助教师(四日)

 斯带地的图书室

 铁匠的儿子

 友人的来访(十二日)

 维多利亚·爱马努爱列王的大葬(十七日)

 勿兰谛的斥退(二十一日)

 少年鼓手(每月例话)

 爱国(二十四日)

 嫉妒(二十五日)

 勿兰谛的母亲(二十八日)

 希望(二十九日)

第五 二月

 奖牌授予(四日)

 决心(五日)

 玩具的火车(十日)

 傲慢(十一日)

 劳动者的负伤(十五日)

 囚犯(十七日)

 爸爸的看护者(每月例话)

 铁工场(十八日)

 小小的卖艺者(二十日)

 “谢肉节”的最后一天(二十一日)

 盲孩(二十四日)

 病中的先生(二十五日)

 街路(二十五日)

第六 三月

 夜学校(二日)

 相打(五日)

 学生的父母(六日)

 七十八号的犯人(八日)

 小孩的死亡(十三日)

 三月十四日的前一夜

 奖品授予式(十四日)

 争吵(二十目)

 我的姊姊(二十四日)

 洛马格那的血(每月例话)

 病床中的“小石匠”(二十八日)

 卡华伯爵(二十九日)

第七 四月

 春(一日)

 温培尔脱王(三日)

 幼儿院(四日)

 体操(五日)

 父亲的先生(十三日)

 痊愈(二十日)

 劳动者中有朋友(二十日)

 卡隆的母亲(二十八日)

 寇塞贝·马志尼(二十九日)

 少年受勋章(每月例话)

第八 五月

 畸形儿(五日)

 牺牲(九日)

 火灾(十一日)

 六千英里寻母(每月例话)

 夏(二十四日)

 诗

 聋哑(二十八日)

第九 六月

 格里勃尔第将军(三日)

 军队(十一日)

 意大利(十四日)

 三十二度的炎暑(十六日)

 我的父亲(十七日)

 乡野远足(十九日)

 劳动者的奖品授予式(二十五日)

 女先生之死(二十七日)

 感谢(二十八日)

 难船(最后的每月例话)

第十 七月

 母亲的末后一页(一日)

 试验(四日)

 最后的试验(七日)

 告别(十日)

试读章节

我的弟弟被编在名叫代尔卡谛的女先生所教的一组里。午前十时,大家进了教室,我们的一级共五十五人。从三年级一同升上来的只不过十五六人,惯得一等奖的代洛西也在里面。一想起暑假中跑来跑去游过的山林,就觉得学校里暗闷得讨厌。又忆起三年级时候的先生来:那是常常对着我们笑的好先生,是和我们差不多大的先生。那个先生的红而卷拢的头发已不能看见了,一想到此,就有点难过。这次的先生,身材高长,没有胡须,长长地留着花白的头发,额上皱着直纹,说话大声,他瞪着眼一个一个地看我们的时候,眼光竟像要透到我们心里似的。而且还是一位没有笑容的先生。我想:

“唉!一天总算过去了,还有九个月呢!什么用功,什么月试,多讨厌啊!”

一出教室,恨不得就看见母亲,飞跑到母亲面前去吻她的手。母亲说:

“安利柯啊!要用心呀!我也和你们用功呢!”

我高高兴兴地回家了。可是因为那位亲爱快活的先生已不在,学校也不如以前的有趣味了。

我们的先生

十八日

从今天起,现在的先生也可爱起来了。我们进教室去的时候,先生已在位子上坐着。先生前学年教过的学生们都从门口探进头来和先生招呼。“先生早安!’’“配巴尼先生早安!”大家这样说着。其中也有走进教室来和先生匆忙地握了手就出去的。可知大家都爱慕这先生,今年也想仍请他教。先生也说着“早安”,去拉学生伸着的手,却是不看学生的脸。和他们招呼的时侯,虽也现出笑容,额上皱纹一蹙,脸孔就板起来,并且把脸对着窗外,注视着对面的屋顶,好像他和学生们招呼是很苦的。完了以后,先生又把我们一一地注视,叫我们默写,自己下了讲台在桌位间巡回。看见有一个面上生着红粒的学生,就让他中止默写,两手托了他的头查看,又摸他的额,问他有没有发热。这时先生后面有一个学生乘着先生看不见,跳上椅子玩起洋娃娃来。恰好先生回过头去,那学生就急忙坐下,俯了头预备受责。先生把手按在他的头上,只说:“下次不要再做这种事了!”另外什么都没有说。

默写完了,先生又沉默了,看着我们好一会儿,用粗粗的亲切的声音这样说:

“大家听我说!我们从此要同处一年,让我们好好地过这一年吧!大家要用功,要规矩。我没有一个家属,你们就是我的家属。去年以前,我还有母亲。母亲死了以后,我只有一个人了!你们以外,我没有别的家属在世界上。除了你们,我没有可爱的人!你们是我的儿子,我爱你们,请你们也喜欢我!我一个都不愿责罚你们,请将你们的真心给我看看!请你们全班成为一家,给我慰藉,给我荣耀!我现在并不要你们亲口答应我,我确已知道你们早在心里答应我‘愿意’了。我感谢你们。”

这时校役来通知放学,我们很静很静地离开座位。那个跳上椅子的学生走到先生的身旁,抖抖索索地说:“先生!饶了我这次!”先生用嘴亲着他的额说:“快回去!好孩子!”P2-3

序言

这书给我以卢梭《爱弥儿》、裴斯泰洛齐《醉人之妻》以上的感动。我在四年前始得此书的日译本,记得曾流了泪三日夜读毕,就是后来在翻译或随便阅读时,还深深地感到刺激,不觉眼睛润湿。这不是悲哀的眼泪,乃是惭愧和感激的眼泪。除了人的资格以外,我在家中早已是二子二女的父亲,在教育界是执过十余年的教鞭的教师。平日为人为父为师的态度,读了这书好像丑女见了美人,自己难堪起来,不觉惭愧得流泪。书中叙述亲子之爱,师生之情,朋友之谊,乡国之感,社会之同情,都已近于理想的世界。虽是幻影,使人读了觉到理想世界的情味,以为世间要如此才好。于是不觉就感激地流泪。

这书一般被认为是有名的儿童读物,但我以为不但儿童应读,实可作为普通的读物。特别应介绍给与儿童有直接关系的父母教师们,叫大家流些惭愧或感激之泪。

学校教育到了现在,真空虚极了。单从外形的制度上、方法上,走马灯似的更变迎合,而于教育的生命的某物,从未闻有人培养顾及。好像掘池,有人说四方形好,有人又说圆形好,朝三暮四地改个不休,而于池的所以为池的要素的水,反无人注意。教育上的水是什么?就是情,就是爱。教育没有了情和爱,就成了无水的池,任你四方形也罢,圆形也罢,总逃不了一个空虚。

因了这种种,早想把这书翻译。多忙的结果,延至去年夏季,正想鼓兴开译,不幸我唯一的妹因难产亡了。于是心灰意懒地就仍然延搁起来。既而,心念一转,发了为纪念亡妹而译这书的决心,这才偷闲执笔,在《东方杂志》连载。中途因忙和病,又中断了几次,等全稿告成,已在亡妹周忌后了。

这书原名《考莱》,在意大利语是“心”的意思。原书在一九。四年已三百版,各国大概都有译本,书名却不一致。我所有的是日译本和英译本,英译本虽仍作《考莱》,下又标《一个意大利小学生的日记》几字,日译本改称《爱的学校》(日译本曾见两种,一种名《真心》,忘其译者,我所有的是三浦修吾氏译,名《爱的学校》的)。如用《考莱》原名,在我国不能表出内容,《一个意大利小学生的日记》,似不及《爱的学校》来得简单。但因书中所叙述的不但是学校,连社会及家庭的情形都有,所以又以己意改名《爱的教育》。这书原是描写情育的,原想用《感情教育》作书名,后来恐与法国佛罗贝尔的小说《感情教育》混同,就弃置了。

译文虽曾对照日英二种译本,勉求忠实,但以儿童读物而论,殊·隗未能流利生动,很有须加以推敲的地方。可是遗憾得很,在我现在实已无此功夫和能力,除草草重读一过,把初刷误植处改正外,只好静待读者批评了。

一九二四年十月一日

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/1 18:51:17