“2000单词读遍世界名著丛书”是一套用现代美语改编的文学名著,采用中英对照方式,让你可以突破语言隔阂,充分享受阅读乐趣。丛书用词精纯生动,彻底强化你的英语能力,让你阅读、写作、翻译与考试都绝对得心应手。本书为丛书之一,现在就让我们进入书中的故事,去看看那三十九级台阶的秘密。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 三十九级台阶(双语对照)/2000单词读遍世界名著丛书 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (美)约翰·巴肯 |
出版社 | 中国书籍出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 “2000单词读遍世界名著丛书”是一套用现代美语改编的文学名著,采用中英对照方式,让你可以突破语言隔阂,充分享受阅读乐趣。丛书用词精纯生动,彻底强化你的英语能力,让你阅读、写作、翻译与考试都绝对得心应手。本书为丛书之一,现在就让我们进入书中的故事,去看看那三十九级台阶的秘密。 内容推荐 “2000单词读遍世界名著丛书”是一套经过改编的文学名著,以浅显易懂的现代美语改写并保留原著精神,带领读者突破原著中趋近文言的用字遣词及冗长篇幅的隔阂,重新开启一扇轻松领略世界文学之美的窗口。 本套书精选实用性高的美语词汇,不论是单词、词组或语法,都展现出当今美国日常生活语言的特色,对提高中学生英语阅读水平大有裨益。 目录 第一章 死去的人 第二章 送牛奶的人 第三章 酒店老板 第四章 险遇哈瑞爵士 第五章 戴眼镜的养路工 第六章 险遇秃头绅士 第七章 渔夫 第八章 黑石头 第九章 三十九级台阶 第十章 海边别墅 试读章节 My name is Richard Hannay and I am thirty-seven years old. I was born in Scotland, but in 1883 my family moved to Rhodesiao, where I grew up and worked hard for twenty years. Then in March 1914 I came back to Britain with a great sum of money, since I wanted to have a good holiday. It was five months before the First World War began. Britain was the center of all my dreams and plans, and I hoped to stay there to spend the rest of my life. In May I was living in London in a flat which I had bought. One evening I was reading the newspaper there alone. There was some trouble in the East, and I also read a story about Karolides, the Greek Prime Minister. I thought he was a good and honest. He may be the strongest Prime Minister in Europe, but the Germans hate him. Suddenly I heard someone knocked at the door quickly. I put down the newspaper and opened the door. A man was standing outside, and I recognized him at once. I did not know his name, but he lived on the top floor. He was a thin fellow with small bright blue eyes. "I live on the top floor,"he said. "Can I speak to you? May I come in?" I invited him in and shut the door. "I’m very sorry,"he said. "But I’m in trouble. Will you help me?" "Well, I’ll listen to you," I said. "But I won’t promise before I know what you ask me to do. " I could see that he was nervous since he could not stand still. I mixed a strong drink for him, and he drank it at once. When he put down the glass, he broke it. "Excuse me, "he said. "I’m rather nervous tonight and there’s a good reason for it. Now you seem honest, sir, and you look brave too. Well, I’m in great trouble and I need a friend. " "Tell me about it,"I said, "and then I’ll tell you whether I’ll help you. " 我叫里查德·亨内,今年三十七岁,出生于苏格兰。1883年我们全家搬到了罗得西亚。我在那儿长大,辛辛苦苦地工作了二十年。第一次世界大战爆发前的五个月,也就是1914年3月我带着一大笔钱回到了英国,想好好地度个假。英国就是我所有梦想和计划中的一切,我希望能在那儿度过我的余生。 五月份我在伦敦买了套公寓住下。一天晚上,我独自一人正在看报,上面说东部出了些乱子,我还读到了一篇关于希腊首相卡洛利得斯的文章。 我觉得他是个诚实的好人,他也许是欧洲最强硬的首相,但是德国人却恨他。 突然我听见有人急切地敲门,于是放下报纸,打开门,看到一个男人正站在门口。我立刻认出他来了,虽然不知道他的名字,但我知道他住在顶楼。他是个瘦瘦的小伙子,一双蓝眼睛虽然很小却很明亮。 “我住在顶楼,”他说,“能跟你谈谈吗?我能进来吗?” 我邀请他进来,随后关上了门。 “非常抱歉。我遇到麻烦了,您能帮帮我吗?” “哦?说来听听,”我回答说,“但我还不能事先答应你什么。” 看得出他非常紧张,坐立不安。我给他调了一杯烈酒,他一口就喝了下去。当他放玻璃杯时,却一不小心把它打碎了。 “对不起,我今晚太紧张,但这是有原因的。先生,你看起来诚实而勇敢。嗯,我遇到了一个大麻烦,非常需要一位朋友的帮助。”他说。 “说来听听,”我说,“然后我才知道能否帮你。” P2-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。