The task of restoring a building can sometimes prove more difficult than constructing a new one from scratch, not only because some parts of it may have to be preserved on account of their historical value, but also because it is unusual to have certain knowledge of the state of its structure before embarking on the project. The European tendency to respect the buildings of the past in the aftermath of World War II has led, in recent years, to a certain degree of artificiality, and many projects have fallen back on ill-informed traditionalism or on so-called restorations that only preserve a building's facade but are otherwise entirely new. Such practices have been counteracted by the emergence of a more enlightened approach that considers refurbishment as the adaptation of an old building to contemporary requirements and places less emphasis on a dialogue with the past.
The task of restoring a building can sometimes prove more difficult than constructing a new one from scratch, not only because some parts of it may have to be preserved on account of their historical value, but also because it is unusual to have certain knowledge of the state of its structure before embarking on the project. The European tendency to respect the buildings of the past in the aftermath of World War II has led, in recent years, to a certain degree of artificiality, and many projects have fallen back on ill-informed traditionalism or on so-called restorations that only preserve a building's facade but are otherwise entirely new. Such practices have been counteracted by the emergence of a more enlightened approach that considers refurbishment as the adaptation of an old building to contemporary requirements and places less emphasis on a dialogue with the past. This book offers a carefully chosen selection of works by architects from all over the world, encompassing refurbishments of old factories, workshops, stables, farms, mills, and other structures that have been converted into private homes.
Entreprendre la restauration d'un batiment s'avere parfois plus complexe qu'en construire un nouveau. En effet, il convient de tenir compte de deux obligations :d'une part celle de conserver les elements ayant une valeur historique, et d'autre part celle de prendre en consideration I'etat de la construction existante. Or, il est rare de le connaitre avant de demarrer un projet. La tendance europeenne, qui etait depuis la fin de la Seconde Guerre Mondiale de respecter les constructions historiques, a conduit, ces dernieres annees, a une approche quelque peu artificieuse. En effet, dans de nombreux projets, le concept de restauration a ete mal interpretr :certains, qualifies, a tort, de restauration, ne conservaient que la facade, recelant derriere un edifice entierement nouveau. Ces interventions, ont faconne une nouvelle vision des faits : la restauration devient I'adaptation d'un bStiment ancien aux necessites actuelles, releguant le dialogue avec le passe au second plan. Cet ouvrage offre une selection hors paire d'oeuvres d'architectes du monde entier, un eventail d'anciens espaces restaures, a I'instar d'ateliers, usines, etables, granges et moulins, reconvertis en habitations privies.
Manchmal ist es schwieriger ein Gebaude zu renovieren als ein Neues zu errichten, nicht nur deshalb, weil Teile des Gebaudes von historischem Wert sein konnten, sondern auch aufgrund der Bausubstanz. In Europa war es nach Ende des Zweiten Weltkrieges ublich, alte Gebaude zu respektieren, was in den letzten Jahren zu einer gewissen Gek0nsteltheit fuhrte. So wurden bei vielen Umbauprojekten Eingriffe als Restaurierung bezeichnet, bei denen jedoch nur die Fassade erhalten blieb und die in Wirklichkeit Neubauten waren. Angesichts dieser Eingriffe an alten Gebauden kam eine neue, aufgeklartere Sichtweise auf, bei der die Umgestaltung als Anpassung des Gebaudes an die Anforderungen des modernen Lebens begriffen wird, wobei der Dialog mit der Vergangenheit in den Hintergrund tritt. In diesem Buch wird eine interessante Auswahl an Projekten von Architekten aus aller Welt gezeigt, unter anderem Umgestaltungen alter Werkshallen, Werkstatten, Stalle, BauernhOfe, Muhlen usw., aus denen private Wohnraume geworden sind.
Loft in Madrid Loft Madrid Loft in Madrid
Residence in Belgium Residence en Belgique Residenz in Betgien
Apartments in a Bunker Appartements dans un bunker Wohnungen in einem Bunker
Annex to Gasometers in Vienna Annexe de gazometres a Vienne Erweiterung Gasometer Wien
Gasometers in Vienna Gazom~tres a Vienne Gasometer Wien
Refurbishment of a Silversmith's Workshop Rehabilitation d'une orfevrerie Umbau einer Silberechmiede
Residence in Surry Hills Residence & Surry Hills Residenz in Surry Hills
Loft Vanalstine
Studio in Madrid Studio & Madrid Studiowohnung in Madrid
Loft Thomas Pucher
Bergamot Artists' Lofts Lofts d'artistes a Bergamot Bergamot KiJnstierlofts
Lofts Humboldt
Building in Greenwich Street Batiment a Greenwich Street Gebaude Greenwich Street
LA Design Center
Seewurfel
Old Municipal Mill Ancien moulin municipal Ehemalige st~dtische Muhle
Home Workshop Atelier & la maison Helm und Werkstatt
O House Maison O Haus O
Former Maihak Headquarters Ancien siege de Maihak Ehemaliger Sitz der Firma Maihak
Rathmines Houses Habitations Rathmines Wohnungen Rathmines
Polveroni Apartment Appartement Polveroni Apartment Polveroni
Loft in Barcelona Loft & Barcelone Loft in Barcelona
House in Florence Habitation a Florence Wohnung in Florenz
Loft in Milan Loft a Milan Loft in Maiiand
Loft in Neukolln Loft a Neuko11n Loft in Neukolln
Attic in Berlin Attique & Berlin Dachgeschoss in Berlin
Loft Moneo
Cantallops House Maison Cantallops Haue Cantallops
East Hotel
Cristofolini House Maison Cristofolini Cristofolini Haus
SuppenkLiche
Padley Mill Moulin Padley Padley Muhle
Timber Residence Residence en bois Holzhaus
Residence in Normandy Residence en Normandie Haus in der Normandie
Gold Lane
House in Tiana Maison & Tiana Haus in Tiana
Villa Rman
Old Stable Ancienne etable Ein ehemaliger Stall
Temple of Love Temple de I'amour Tempel der Liebe
House in Raasdorf Maison a Raasdorf Naus in Raasdorf
Teng Kunyen Studio Studio Teng Kunyen Studio von Teng Kunyen
Gallery Residence Habitation pinacotheque Haus und Pinakothek