《清史译丛》是国家清史编纂委员会编译组编译、由中国人民大学出版社出版的一套丛书。该丛书出版的目的是为了及时介绍和评析海外清史研究的学术思潮、前沿问题、热点问题和重要成果,加强海内外清史研究学者的交流。本书为第四辑,所收文章均视具体内容通过上述栏目介绍和评析海外清史研究的最新动态和成果,内容丰富广泛,具有较高的资料价值和资讯意义。
论著及文献选译
中华帝国后期白莲教的传播
从明到清时间的重塑
——《世界时间与东亚时间中的明清变迁》上卷引论
世界历史时间中清的形成
——《世界时间与东亚时间中的明清变迁》下卷引论
附:《世界时间与东亚时间中的明清变迁》(上、下卷)前言
跨文化行为模式:帝国主义后期在中国的德国经济与传教
英国议会文件有关瓜分狂潮时期俄国强租旅大资料选译
法国外交档案文献有关鸦片战争资料选译
学术综述
清代法律史:民事审判与司法实践
——1990年以来以英语发表的清史著作综述之七
清代妇女史:男权统治社会中的妇女文化
——1990年以来以英语发表的清史著作综述之八
从近年英文学术著作看妇女与基督教在近代中国的研究现状
图书评介
乾隆二十六年的同科进士:18世纪中国的科举、政府与精英
重新认识汉口:一个清代商业城市的空间和社会结构
阶段成果
上海档案馆藏晚清租界外文文献概况
论点摘编
评梅尔清《清代早期扬州的建筑文化》
国家服务调配与地区性社会生态的演变
——评彭慕兰著《腹地的构建——
社会和经济(1853--1937)》
精琪的货币改革方案与晚清币制问题
西方研究中国基督教历史的新方向