一个中国人的名字,像航标灯一样闪耀在茫茫夜海整整600年。这个有如启明星般的名字,曾点燃十五世纪的文明曙光,辉映和引领了一个时代的航路。这位航海先行者以智慧为舵、意志作桨,扬起和平的风帆,饮风餐浪二十八载,犁波耕澜数十万里,筚路蓝缕,创造了世界航海史上的壮举。
今年是郑和下西洋600周年,1405年7月11日,满载着2.7万余人的庞大船队,从太仓刘家港出发。1407年秋,郑和带回了爪哇等国的朝贡使节和数十船商贸换回的异域珍品,完成首次航行。其后又六次远航,最远到达索马里和肯尼亚。郑和七下西洋是史无前例的伟大壮举,郑和是世界上最伟大的航海家之一,同时又是世界上谜最多的伟人之一,许多谜至今仍未解开。
Chapter 1 Great Era
-- Time and background, family history of Zheng He and preparations for ocean-going adventure
1. Time and background
2. Growing in wars
3. Pre-sail preparations
Chapter 2 Western Sea Voyages and Friendship
--Zheng He going down the western seas, conducting exchanges and cooperation
1. First voyage (1405-1407)
2. Second voyage (1407-1409)
3. Third voyage (1409-1411)
4. Fourth voyage (1413-1415)
5. Fifth voyage (1417-1419)
6. Sixth voyage (1421-1422)
7. Seventh voyage (1431-1433)
Chapter 3 Tracing the Routes of Zheng He's Voyages
-- Major ports and historical sites
1. Liujia Port in Taicang-Starting point of Zheng He's voyage
2. Changle Taiping Port
3. Malacca-Communications hub on the sea
4. Semarang of Java-A place Zheng He passed in six of his seven voyages
5. Port of Aden, Yemen-Junction of Europe, Asia and Africa
6. Eastern coasts of Africa-The far end of Silk Road on the sea
Chapter 4 Meritorious Exploits
--Contributions by Zheng He to world civilization
1. Scientific navigation and advanced technologies
2. Safeguarding peace and sowing the seeds of friendship
3. Trade and economic development
4. Ocean-going adventure and vanguard in navigation
5. Cultural dissemination and exchanges
6. Zheng He belongs to the world-Displaying the spirit of peace and friendship