![]()
内容推荐 《语言、翻译与认知(第六辑)》包含了语言学研究、认知翻译学研究、翻译与文化传播、会议综述和书评。“语言学研究”部分包括对述宾复合动词的及物性规律、汉语时量评估的普遍隐喻模式、赣语吉安话的“V麽np/vp”式问句的讨论。“认知翻译学研究”部分包括基于分众的具身认知外译模式分析,以及对《蜀道难》英译本的译者主体性对比识解。“翻译与文化传播”部分包含翻译研究的知识图景与发展前瞻的讨论,以及国外翻译接受研究二十年综述。“会议综述”部分对第二届当代英美文学翻译研讨会进行了综述。“书评”部分评介了《隐喻性空间关系构式的认知研究》一书。 目录 ·语言学研究· 述宾复合动词的及物性规律 汉语时量的普遍隐喻模式 赣语吉安话的"V麽pp"式问句的生成 ?认知翻译学研究? 基于分众的中国文化具身认知外译模式 《蜀道难》英译本的译者主体性对比识解 ·翻译与文化传播· 国外翻译接受研究的文献计量分析(2000一2022年) 中华文化"走出去"翻译研究的知识图景与发展前瞻——以国家 社会科学基金项目的知识图谱分析为例 ?会议综述? 新时代英美文学翻译研究的理论与实践 ——第二届当代英美文学翻译研讨会综述 ?书评? 空间关系研究的新突破:《隐喻性空间关系构式的认知研究》述评 英文摘要 征稿启事 |