网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 鲁滨逊漂流记 全译本 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)丹尼尔·笛福 |
出版社 | 花城出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 这是一套适合学龄后的孩子、乐于读书的所有人阅读和收藏的文学名著系列——“世界文学名著典藏·全译本”。经销10年来,这一套涵盖140个品类的图书系列累计销售总册数超过1000万册,每到开学季总能受到家长与学子的青睐,其中《基督山伯爵》套系经历改版上新后,仍在当当网获超过5000条好评,得到了爱书人士的认同和赞美。是什么使得这套系图书拥有如此绵延的生命力?答案显而易见,图书总是以内容为王。本套“世界文学名著典藏·全译本”涵盖《傲慢与偏见》《基督山伯爵》《希腊神话故事》等名著,每一本的书名都耳熟能详。套系以小说为主,包含了重量经典的中短篇小说集与长篇小说,世界各国文学巨匠用他们风格迥异却极具美感的语言,向每一个读者描绘了近现代的外国历史文化。这里既有战争烽火的残酷悲伤,也有田园牧歌的安静祥和;有感人至深的爱情故事,更有人格独立的不屈斗争;有惊险刺激的探险故事,也有近在咫尺的身边小事,以及极具文学审美价值的寓言故事、散文诗歌、科普读物以及神话故事,带你领略异国文化土壤中孕育出的的想象力与创造力。文学名著之所以成为名著,是因为时间长河的冲刷之下,它们文字中传递出的真挚情感与知识智慧历久弥新,仍旧闪耀着无法磨灭的人文之光,引领每一个读者穿梭时光,触碰那些已经过去但在文字中永生的历史与文化。阅读习惯需要养成,不论孩童或是成人,都需要一些内涵丰富、意蕴悠远的作品开拓自己的眼界,获取更多的各类知识,充实自己的精神世界,完善自己的世界观与人生观,变成更好的自己。文学名著容易让我们产生好奇心与敬畏感。好奇心起源于书籍的知名度,帮助接触文字中包含的大量陌生知识;敬畏感源于名著历史的重量,造就人生对待不同事物的认真谦卑。这对成人来说重要,对待懵懂而未经世事的孩子更是加倍重要。阅读世界文学名著能让孩子了解世界之大,获得更开阔的眼界,自主思考问题的多面,更坚强直面生活的困难与不易,获得榜样的力量。那么,是什么让这套图书在激烈的市场竞争中脱颖而出?首先,权威性。这套书系经上海外国语大学、上海外语研究所教授、博士生导师和一批有名翻译家通力合作、倾力打造,并邀请了众多知名大学的西方文学学者进行审核,涵盖老一辈翻译名家和翻译界新锐的得意译作,精心编校,名社出品,是学习需求与精神陶养的很好选择。其次,艺术性。本书系的编辑和设计团队四处寻访欧洲很好设计师,咨询设计方向,吸取装帧设计灵感,带来最经典的欧式精装书的装帧设计风格,令人从第一眼感受文学著作的精美与历史厚重,而逼真的欧式风格黑白插图,细腻诠释了名著的内容精华和思想精髓,让读者爱不释手。最后,完整性。本书系书目选择程序由专家学者领衔,经编委会、策划组反复研讨,从漫漫世界文学长河中几经淘金,挑选出140部拥有价值的经典名著,品类多样,涵盖大部分知名世界著作与国家书目,读者可任意选择集成套装,长期阅读、套盒送礼都很适宜。本书系拥有完美的内容品质、很好精致的外观、浩大的体系规模,极具收藏价值,足以让每个家庭的书架爱上它,让清越书香和文人关怀飘满家庭,营造知识阅读的良好氛围。最后总结一下这套“世界文学名著·全译本”:经典传世的佳作,给予孩子童年优选的陪伴。资深权威的译制,奉上无与伦比的阅读盛宴。精美典雅的装帧,打造大气华贵的精品名著。不错的礼品套书,是您的馈赠佳品。 内容推荐 丹尼尔·笛福著的《鲁滨逊漂流记》讲述了一个英国水手因船只沉没流落到无人的荒岛,在进退无路的情况下,他开始想办法自救――做木筏、造房子、种粮食、养牲畜,竭力投入到与大自然的抗争中去。他靠自己的双手,凭着自己的智慧,花了几十年的时间把这个荒岛改造成了“世外桃源”,还勇敢地拯救了一个土著人“星期五”,并和他共同生活,最终离开了荒岛。 目录 名家导读 楔子 鲁滨逊·克罗索的一生及其历险 精彩页 在这危难之际,我们不仅要面对风暴的恐怖,还要面对死亡的威胁――我们的一个海员死于热病,还有一个人和船长的小厮也被海水冲走了。到第十二天前后,风浪稍减,船长尽可能地做了一番观测,发现我们处在北纬11°附近,但经度却在圣奥古斯丁以西220°因此,他发觉我们到了圭亚那海岸或是巴西北部,漂过了亚马孙河,快到那条通称“大河”的奥里诺科河了。由于船在漏水,损坏严重,他开始与我商量走哪条航道,他准备直接把船开到巴西海岸。 我极力反对,也同他一起看了美洲海岸的海图,我们得出结论,在那荒无人烟的地方,我们没法得到救助,只有开进加勒比群岛一带,再下决心驶向巴巴多斯岛。远离了海岸在海中航行,避开了墨西哥湾的逆流,我们也许能轻易地行驶,如果如我们所愿,将在十五天内到达。然而,不论是我们的船还是我们自己,得不到援助就不可能开到非洲海岸去。 抱着这样的打算,我们改变了航线,朝着西北偏西的方向驶去,以便到达某个英属岛屿,我希望在那儿能获救,但我们的航线却由不得我们定,因为在北纬12°18′处,又一阵风暴袭来,同样猛烈地把我们朝西面冲,我们漂得远离了一切商船所走的航线。即使没有葬身海底,我们也会面临被生番吃掉的危险,毋庸说能重归故里了。 在这危急之时,风仍旧吹得很猛。大清早,我们中一个人大喊:“陆地!”我们刚奔出船舱探出头去,希望看看我们在世界的哪个角落,船就撞在了沙地上,顿时动弹不得。海浪掀天而来,我们都以为马上就要一命呜呼了,立马飞跑进密封舱躲避,以免遭浪打水浸。 一个人若没有身临过类似的境况,很难去描述或想象人们在这种情况下的惊慌失措。我们根本不知道身处何处,狂风把我们驱赶到了什么陆地上,是岛屿还是大陆,有没有人住。现在这阵狂风虽比开始时小了点,但还是相当厉害,我们不能再指望这艘船能坚持很久而不被撞成碎片了,除非出现一种奇迹――风立即掉头就走。总之,我们坐在那里,面面相觑,每一刻都在等待着死亡的来临,做好相应的准备去另一个世界,因为我们对此已经无能为力了。然而,与我们预料的相反,船还没有折断,而且船长说,风开始减弱了,这算是我们现在的安慰,也是我们所有的安慰。 虽然现在我们觉得风是小了点,但船已撞上了沙地,卡得太紧,不能指望它再下海了。我们确实陷入了可怕的状况中,别无他法,只能尽力去想法儿逃生。风暴之前,船尾有一只小艇,但它先是被船舵撞破了,接着又突然脱离了大船,不知沉了还是漂了,所以对它不抱希望了。我们船上还有另一只小艇,但怎么把它放到海里是一件拿捏不定的事情。然而没有时间争论了,因为我们猜想这船每时每刻都会被撞得粉碎,还有人告诉我们,船其实已经破了。 在这危境之中,船长在其余人的帮助下,拉住小艇,抛到船的一边。我们所有人都上了小艇,放开它,把我们十一个人全托付给上帝和狂风。虽然风暴减弱了不少,但海浪冲天、惊涛拍岸,仍然十分可怕。这也许真可以称作“疯狂的海洋”,正如荷兰人称呼暴风雨中的大海。 如今我们的情形真是非常凄凉。我们都明白无误地看到,海浪那么高,小艇万难生存,我们不可避免地要被淹死。至于张帆行驶,我们没有帆,有的话,也无法使用。于是,我们打着桨向岸边划去,不过心情沉重,像走上刑场的犯人一样。因为我们都清楚,当船划近岸边时,会被浪花撞得粉碎。不管怎样,我们都万分虔诚地把自己的灵魂交给上帝,而风把我们向岸边赶,我们也尽力朝陆地划,亲手加速自己的灭亡。 P34-35 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。