网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 查泰莱夫人的情人(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)D.H.劳伦斯
出版社 花城出版社
下载
简介
内容推荐
《查泰莱夫人的情人》描写的是一战后,英国贵族克里福德的妻子康妮与守林人梅之间的爱情故事。故事的主人公康妮是一位年轻的已婚女性,但新婚不久,丈夫克里利福德便在战争中负伤,腰部以下瘫痪。面对残酷的现实,善良的康妮只得默默接受。然而,性生活无法满足的挫折使她邂逅了庄园的一名守林人……年轻女子与两个男人之间展开了一段情欲纠缠,深度展示了现实生活中巧妙伪装的真实人性。
作者简介
D.H.劳伦斯(1885-1930),出身矿工家庭,经历丰富,著述甚丰,有小说、游记、诗集、戏剧、画作等多种,以长篇小说《儿子与情人》《虹》《恋爱中的女人》《查泰莱夫人的情人》最为闻名。作品文字朴实,对家庭关系、爱情、性等有诚恳深入的探讨,对自然也表现出真切的眷恋和热爱。
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
译后记
导语
富于争议的情爱经典,轰动西方文坛的惊世骇俗之作,解禁后多种版本纷纷出现,且被多次改编成电影和戏剧。
中国人民大学文学院博士生导师杨恒达全新修订本,译文细腻生动,保留原著韵味。
附录译后记,从学者、译者的角度解读本书,帮助读者更深刻地理解本书的思想内涵,看到本书从被禁30年到为人传颂的经典化过程。
编辑精心校勘,收录多张作者珍贵手稿、绘作照片及生平事迹,帮助读者了解作者的创作历程。
定制异形函套,激光模切女性曲线,搭配玫瑰紫封面设计及刷边工艺,带读者走进爱与自由的灵魂深处。
封面采用古沉香特种纸,烫紫金烫银工艺,内文使用高品质纯质纸,触感优秀,排版疏朗,带给读者更好的阅读体验。
随书附赠与封面风格相契合的藏书票及书签,精心选图,力求表现文本中灵魂的孤独与求索,收藏性佳。
后记
D.H.劳伦斯出生于英国
诺丁汉郡伊斯特伍德的一个
矿工家庭,受过高等教育,
从事过会计、教师等多种职
业,自1910年起成为专业
作家。他是一个勤奋多产的
作家,以他44年的短暂人生
,向读者贡献了40多卷小说
、诗歌、戏剧、游记等作品
及批评和思想著作。《查泰
莱夫人的情人》是劳伦斯最
后一部重要的长篇小说,他
开始写作这部作品的时候,
已经病魔缠身。他于1927
年完成此书后,不到三年就
因病离开了人世。
劳伦斯的几部主要作品
都以他从小生活的环境,即
诺丁汉一带的矿区和农村为
背景。当地工人阶级和农民
的生活和精神状况以及当地
矿区发展所反映的现代工业
文明对当地生活的影响,是
他的创作所包含的深层内容
。他的第一部长篇小说《白
孔雀》(1911)就描写了
当地农村青年所面临的在古
老淳朴与现代虚荣之间的选
择。他重要的成名作《儿子
与情人》(1913)写了现
代机器文明和工人阶级状况
给当地一个矿工家庭生活上
、精神上造成的压抑。《虹
》(1915)及其姊妹篇《
恋爱中的女人》(1920)
被认为是他最了不起的两部
长篇小说,作品中描写的两
性关系同样处在现代工业文
明对当地农民及其后代生活
的巨大影响背景之下。本书
写的是贵族兼资本家查泰莱
爵爷府上的故事,但这个爵
爷府也还是在矿区的包围之
中,矿区破烂不堪的状况既
是当时矿工条件的真实写照
,又是死水般的查泰莱爵爷
府的陪衬。即使是女主人公
康妮的婚姻、爱情选择,也
反映出对机器文明所造成的
死气沉沉家庭生活的厌恶和
对原始爱情活力的追求。
劳伦斯的父亲是一个近
乎文盲的矿工,说一口诺丁
汉郡和德比郡一带的方言,
在习惯和外表上都体现出当
地矿工的特点。他母亲是学
校里的老师,说的是贵族式
的标准英语,在周围环境中
有一种自以为受过良好教育
的优越感。劳伦斯从小生活
在这样的家庭里,很自然地
接受了来自两方面的影响。
劳伦斯显然从他父亲那里继
承了矿工们说话时的那种直
言不讳,他甚至不隐晦男女
之间的隐私,因而在当时仍
竭力标榜高贵典雅绅士风度
的英国社会中遇到了麻烦。
他的一些作品,包括本书,
由于有伤风化而一度在英美
被禁。他的母亲则给了他另
一种影响,她鼓励他开发他
的智慧,甚至由于对丈夫的
失望而过分热衷于在他的成
就中寻求满足,给他造成了
无穷的压力。《儿子与情人
》就是以这样的家庭生活经
历为原型而创作的。但是,
他从这样的家庭生活体验中
得到的最大收获,是他在创
作中寻求的一种直接的感官
性和一种精神、理智、信仰
、情感、修养统一体的融合
。这是他的家庭中所缺乏的
,然而正是因为缺乏,才促
使他的追求格外强烈。
本书是劳伦斯最重要、
最具特色的长篇小说之一。
作品通过女主人公康妮在婚
姻、爱情上的反叛和追求,
书写出机器文明及其带来的
战争和各种违背自然的倾向
对人性和人间最宝贵事物的
摧残和破坏,同时也把康妮
的追求从单纯的肉体欲望的
满足提升为现代人精神追求
中必不可少的一部分。
作品主要通过康妮和两
个男人之间的关系来展示康
妮的反叛和追求。
克里福德是战争的受害
者,战争使他成了下肢瘫痪
的残疾人,失去了生育和性
生活的能力,同时也失去了
正常人的感情生活。康妮对
他来讲,只是一架生育机器
,他还希望她再去找一架雄
性的生育机器,结合以后为
他生下一个爵爷府的继承人
。他考虑他自己家的香火可
以延续,他们家的姓氏有人
继承。他把性和感情截然分
开,在他看来,偶尔的性关
系无关紧要,“事情会像鸟
雀交尾般过去”,当事人之
间不会,也不应该产生任何
感情。他不过是要借个“种”
而已。他对康妮说:“假如
性的匮乏使你不完整不协调
,那么就出去风流一把。假
如没有儿子使你不完整不协
调,那么只要可能,就要个
孩子。但这些事情只是为了
让你能有完整的生活,为了
得到长久的和谐。”为了让
他自己有“完整的生活”,得
到“长久的和谐”,他不惜牺
牲康妮一生的感情生活,来
维持他家庭的稳定。他的所
有这一切算计似乎不仅是为
他自己好,也为康妮着想,
只要维持他家庭稳定的大局
,他不仅无所谓自己戴不戴
“绿帽子”,而且还可以从中
受益。然而,他的失算也就
在这个地方。他是机器时代
的典型代表,他的算计似乎
是把当事人的利益都考虑进
去了,是一桩公平交易,但
他是用衡量机器的方法来衡
量人,他的“计算”错误是必
然的。他对自己的妻子是这
样一种态度,对待他手下的
工人就更不用说了。他对康
妮说,那些矿工不是人,“
他们是你所不理解,也永远
不可能理解的动物”。所以
克里福德的问题不仅是因为
他丧失了性功能,求子心切
,才希望康妮出去为他充当
一回“动物”的,在他眼里,
别人都是机器,都是动物,
都是为他实现他的目的所用
的工具。他的观念本来就和
现代社会的平等、人权思想
格格不入。康妮弃他而去,
而且爱上的竟是他手下的一
个下人,这是他这种思想境
界的人根本无法理解的,所
精彩页
第一章
我们本来就处于一个悲剧时代,因此我们无须悲痛欲绝。大灾难既已发生,我们周围是一片废墟,我们着手建起小小的新住处,怀着小小的新希望。这是一项相当艰难的工作:现在是没有通向未来之坦途的,但是我们四处奔走,攀越障碍。无论多少重天塌下来,我们也得生活。
这差不多就是康斯坦斯·查泰莱夫人的想法。战争让她家的天塌了下来。而她则明白人总得生活和求知。
1917年克里福德·查泰莱休假回家一个月,她嫁给了他。他们度过了一个月的蜜月。之后克里福德就回到佛兰德斯前线,六个月后,几乎粉身碎骨地被运回了英国。康斯坦斯,他的妻子,当时二十三岁,而他是二十九岁。
克里福德的生命力很是惊人。他没有死,粉身碎骨的身体似乎又长好了。他在医生手下度过了两年的时间。然后据称他已被治愈,他又活了过来,然而他的下半身,自臀部以下的部分,却永远瘫痪了。
1920年,克里福德和康斯坦斯回到他的家,家族“所在”——拉格比大宅。他的父亲已去世,克里福德现在是准男爵了,克里福德爵爷,而康斯坦斯就成了查泰莱夫人。在查泰莱家族相当荒凉的家中,他们相当拮据地开始料理家务,过起了婚姻生活。克里福德有一个妹妹,但是她已不住在那里。其他再没有什么近亲了。他的兄长在战争中阵亡。他已经永远残疾,知道自己不可能再生育,回到烟雾弥漫的英国中部来,是要尽可能地维持查泰莱家族的姓氏。 克里福德并没有真正颓靡。他可以坐在轮椅中,转来转去。他有一把巴思轮椅,附加了一个小马达,他可以自己驾驶着,慢慢绕着花园,进到那个精美而令人忧郁的庭园中去,对这个庭园,虽然他假装满不在乎,但实际上他为它感到如此骄傲。
历经了太多的苦难之后,他感受苦难的能力似乎也下降了。他还是那样独特、明朗、愉快,红润健康的肤色、迷人明亮的淡蓝色眼睛,让人觉得他简直是个乐天派。他的肩膀宽厚强壮,双手有力;他着装华贵,打着邦德街的讲究领带。然而,从他脸上仍然可以看到小心戒备的眼光,看到残疾人的一丝内心空虚。
克里福德曾距死亡只有一步之遥,因而他存留下的生命对他而言更为珍贵。从他不安地闪亮的眼神中,流露出的是死里逃生后的自豪。但他受到太大的伤害,以至于他有点心如死灰,有点感觉麻木,剩下一片没有知觉的空白。
他的妻子康斯坦斯,是个脸色红润的乡下模样儿的女子,柔软的褐色头发和强壮的身体,伴随着缓慢的举止,有着一股非同寻常的精力。她那充满好奇的大眼睛,以及温柔的嗓音,好像是刚从她土生土长的村子里出来。其实全然不是这样。她的父亲曾是皇家艺术学会知名的麦尔肯·瑞德爵士,她母亲则是颇有拉斐尔前派风格的兴盛时期良好教养的费边社成员。在艺术家和有修养的社会主义者之间,康斯坦斯和她的姐姐希尔达接受了一种带有审美意味的非传统教育。她们被带去巴黎、佛罗伦萨和罗马接受艺术熏陶,她们也被带去别的方向上,到海牙和柏林,参加盛大的社会主义者大会,会上演讲者们使用各种文明语言发言,没有一个人感到局促不安。
所以,姐妹俩从小就丝毫不被艺术和理想的政治吓倒。那已经成为她们的自然氛围。她们既是世界性的,也是乡土化的。她们的这种世界性的乡土艺术,正符合单纯的社会理想。
她们在十五岁的时候被送去德累斯顿主修音乐。她们在那儿度过了快乐时光。她们在学生中无拘无束地生活。她们和男子们争论哲学、社会学和艺术问题。她们的学识不亚于男子,正因为是女子,所以她们更胜于男子。她们常和带着吉他的壮小伙儿一起在林中漫步,吉他发出堂堂的声响。他们唱起《流浪者之歌》,自由自在。自由!这个词儿真是伟大。在自由的世界,在晨曦中的林间,和充满活力、歌喉动人的伙伴们在一起,她们为所欲为——尤其是——畅所欲言。正是交谈才最为重要:那种热情洋溢的交谈。爱情仅仅是个小小的陪衬。
希尔达和康斯坦斯都曾在她们十八岁时初涉爱情。那些和她们倾心交谈、欢乐歌唱,并在树下自由自在野营的男子,无疑都想有爱的交流。女孩们起初有些疑虑,但后来这种事情经过太多的谈论,已被看成很重要的事情了。况且这些男子又都如此谦卑,如此渴求,为什么不能像一个皇后一样,将自己作为恩赐委身于他们呢?
P1-3
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 14:25:50