网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 战时日记 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)乔治·奥威尔 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 乔治·奥威尔是英国著名小说家、记者和社会评论家,被誉为“一代人的冷峻良知”。《战时日记》是奥威尔在第二次世界大战期间所写的书信和日记摘选。他以高超的叙述技巧和冷峻的视角,抒发了对战争的反思,披露了很多鲜为人知的内幕,刻画了群众在战时对各种事件的反应,以及普通人的境遇与命运,史实、思想与文笔并重。通过奥威尔的文字,我们能感受到人虽渺小如沧海之一粟,但与时代脉络紧密相连,时至今日仍能够给予我们鲜活的启示。 作者简介 乔治·奥威尔(1903-1950),原名埃里克·亚瑟·布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,著名的英语文体家,以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。 奥威尔出生于印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员。奥威尔在贫穷而又自视高人一等的家庭环境中长大。返回英国后,于1917年获奖学金入伊顿公学读书,成绩优异,并在学校刊物上发表其最初的文章。1922年到缅甸,在印度皇家警察驻缅甸部队服役,由于意识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿,感到内疚,于1927年离开缅甸,一年后辞职。后以这段经历为素材,写成小说《缅甸岁月》(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》。 1944年写成讽刺苏联革命的政治寓言小说《动物农场》,次年出版后头一次使奥威尔名利双收。 1949年出版政治讽喻小说,也是他最后的作品《一九八四》。 目录 序 我为什么写作 第一编 战时日记 1940年 1941年 1942年 第二编 战时通信 1940年1月8日 致维克多·戈兰茨 1940年1月10日 致杰弗利·高尔勒 1940年3月8日 致D.H.汤姆森 1940年4月3日 致杰弗利·高尔勒 1940年4月11日 致勒南·海本斯托尔 1940年4月16日 致勒南·海本斯托尔 1940年6月10日 致约翰·莱曼 1940年6月 致《时代与潮流》编辑 1940年7月16日 致吉姆斯·拉弗林 1941年1月3日 致《党派评论》 1941年4月8日 致德艾尔沃斯·琼斯 1941年4月15日 致《党派评论》 1941年6月20日 致多萝西·普劳曼 1941年7—8月(?) 致《党派评论》:艺术和宣传前线 1941年8月17日 致《党派评论》 1942年1月1日 致《党派评论》 1942年5月8日 致《党派评论》:英国的危机 1942年8月29日 致《党派评论》 1942年10月12日 致《泰晤士报》编辑 1942年12月2日 致乔治·沃德柯克 1943年1月3日 致《党派评论》 1943年5月下旬(?) 致《党派评论》 1943年7月11日(?) 致阿莱克斯·康福特 1943年8月24日 致勒南·海本斯托尔 1943年9月24日 致拉什布鲁克·威廉姆斯 1943年10月14日 致菲利普·拉夫 1943年12月9日 致菲利普·拉夫 1944年1月15日 致《党派评论》 1944年3月7日 致罗伊·福勒 1944年5月1日 致菲利普·拉夫 1944年5月18日 致H.J.威尔莫特 1944年6月28日 致T.S.艾略特 1944年7月14日 致约翰·弥德尔顿·莫利 1944年7月17日 致勒南·海本斯托尔 1944年7月18日 致利奥纳德·摩尔 1944年7月21日 致约翰·弥德尔顿·莫利 1944年7月24日 致《党派评论》 1944年8月5日 致约翰·弥德尔顿·莫利 1944年8月11日 致约翰·弥德尔顿·莫利 1944年12月15日 致弗兰克·巴博 1944年12月 致《党派评论》 1945年1月5日 致《党派评论》 1945年3月17日 致罗杰·赛恩赫斯 1945年4月13日 致安东尼·鲍威尔 1945年5月11日 致莉迪娅·杰克逊 1945年6月13日 致F.J.沃伯格 1945年6月 致《论坛报》编辑 1945年7月3日 致利奥纳德·摩尔 1945年8月15日(?) 致《党派评论》 1945年8月18日 致赫伯特·里德 1945年11月15日 致安索尔女公爵 序言 以俄乌战争为背景,读 乔治·奥威尔在第二次世界 大战期间的这些日记和通信 ,有种历史重演的感觉。换 句话说,所有的战争,都会 出现奥威尔所思考、所困惑 、所斗争的那些问题。因为 战争发生的原因、所经历的 过程和所导致的结果,都相 同或相似。 乔治·奥威尔(George Orwell,1903-1950)是20 世纪英国著名作家、记者、 批评家,他的名字在中国已 不陌生,他的散文、小说已 有很多译成了中文,影响也 越来越大。奥威尔的价值, 不纯粹在于他的文学价值, 还在于他的思想和社会活动 ,特别是对人类的和平、对 道德、对人性的持久关注。 奥威尔1903年6月25日出 生于印度孟加拉邦的莫蒂哈 里,原名埃里克·阿瑟·布莱 尔,父亲是英国在印度的下 层文职官员,奥威尔认为自 己家属于“上层中产阶级偏 下,即没有钱的中产阶级家 庭”。1904年,奥威尔随母 亲回英国居住。1914年, 第一次世界大战爆发,11岁 的奥威尔首次在当地报纸上 发表了一首题为《醒来吧, 英国青年!》的诗歌作品。 1917年,他因获得奖学金 ,进入英国著名的贵族学校 ——伊顿公学,接受了四年 的系统教育,并开始在校刊 上发表作品。1921年,从 伊顿公学毕业后,因成绩不 好,未获得大学的奖学金, 家庭的经济能力又不足以供 他上大学,无奈之下只好投 考公务员,并于1922年到 印度皇家警察驻缅甸部队任 职。在缅甸的五年时间里, 奥威尔亲眼看见了帝国主义 对殖民地的血腥统治及其给 殖民地人民带来的灾难,萌 发了反对殖民统治的思想, 并因身为英国人而深感内疚 。1927年,他辞职离开了 缅甸。 回国后的奥威尔决心以 写作为自己毕生的事业。他 认识到,要写出真正的文学 作品,必须抛弃当时文坛上 那种无病呻吟的浮夸文风, 要反映出人民的疾苦和呼声 。于是,从1928年起,为 了体验人民苦难和收集创作 素材,他在巴黎和伦敦底层 过了一段困顿流离的生活。 他在巴黎的旅馆里打过杂儿 ,还在英国的农村当过帮工 。后来他根据这段生活经历 写出了《巴黎伦敦落魄记》 ,于1933年出版,并第一 次使用乔治·奥威尔这一笔 名。 1933年起,奥威尔根据 自己在缅甸的生活经历写作 《缅甸岁月》,但写成之后 ,却没有一家英国出版商愿 意出版,无奈之下,他只好 将这本书在美国出版。小说 描写了正直敏感而情感孤独 的个人与不诚实的、令人压 抑的社会现实之间不可调和 的矛盾,奠定了其日后小说 的基本模式。 这段时间内,由于经济 方面的原因,奥威尔写过不 少卖文糊口的作品,后来奥 威尔谈及此事,每每羞愧不 已。 1936年西班牙内战爆发 后,奥威尔以战地记者身份 奔赴西班牙,加入了保卫共 和国的国际志愿军部队,同 法西斯军队进行浴血奋战, 并两次身负重伤。1937年 ,他因反对西班牙共产党镇 压政治反对派,愤而回到英 国,同年出版反映英国工人 阶级生活状况的《通往威根 码头之路》。1938年,他 出版了根据自己在西班牙内 战中的亲身经历写成的《向 加泰罗尼亚致敬》,披露了 国际志愿军内部的斗争,并 标志着他的思想倾向发生了 变化。1939年,他出版了 第一次为他赢得良好声誉的 小说《上来透口气》,小说 以保守主义的态度,检讨了 英国所犯下的错误,并表达 了对战争的恐惧。这部小说 标志着奥威尔的小说开始从 贫困题材转向政治题材。 二战爆发后,奥威尔多 次报名参军,但都因体检不 合格而被拒绝。1940年, 他出版散文集《在鲸腹中》 。1941年,他开始为英国 广播公司(BBC)主持对印 度广播,并出版散文集《狮 子与独角兽——社会主义与 英国天才》,其中包括《英 国,你的英国》这篇著名散 文,对英国的文化特征及民 族性格进行了深刻的分析。 1943年,他担任了工党刊 物《论坛报》文学编辑,开 设专栏《只要你高兴》。11 月起,开始创作《动物农场 》。1945年,他开始担任 《观察家报》驻欧洲特派记 者,在法国采访。同年,《 动物农场》出版。书出版后 赢得了很大反响,很快风行 各国,被翻译成二十多种文 字。该书的出版收入也使奥 威尔开始摆脱困顿生活,也 使他有时间和精力着手写作 自己最重要的小说《一九八 四》。该书于1948年完稿 。《一九八四》的书名只是 把该年“48”倒了过来,而小 说实际上是跨越年代的预言 小说,也被称为反乌托邦小 说。1950年,在散文集《 猎象记》出版后不久,奥威 尔因肺病去世。 奥威尔作品文风朴实、 简洁、明快。他主张运用最 普通最常见的词汇,表达最 质朴的道理。他反对运用陈 词滥调,强调论由己出、词 由己出,能用短句就不用长 句,能少用一个词就不多用 一个词;总而言之,越简单 越好,越直露越好,因为语 言的含混必然导致思想的含 混。奥威尔以这种貌似平淡 的文风,将英国的朴实文风 又大大地向前推进了一大步 ,不仅当时风靡欧美各国, 而且直到今天都还有大量的 模仿者和推崇者。 该书包括两部分:“战时 日记”和“战时通信”。“战时 日记”是奥威尔在二战开 导语 战争只是文明生活的倒退,它的座右铭就是:恶就是善。——乔治·奥威尔 奥威尔以《动物农场》《一九八四》闻名世界,它不仅是著名的作家,也是一位记者。 从《通往威根码头之路》到《战时日记》,奥威尔始终以冷峻的视角和良知观察底层人的命运和时代的风云变幻。 在《战时日记》中,他以记者的目光观察世界,以作家的犀利与细腻记录时代——那段全人类的苦难岁月。 有血有肉的战争见闻录。 名家名译,注释详尽、版本权威。 精彩页 1940年 5月28日 这是报纸投递员明确不用上班的第一天……早期的《晨星报》1头版用了一半篇幅报道了比利时人投降的消息;另一半则报道了比利时人和国王正在同一条战线上坚持作战。这可能是因为纸张缺乏。然而,早期的《晨星报》共八版,其中六版用来报道赛马。 很多天以来,报纸上都没有真实的新闻了,或是不太能推断正在发生了什么事。似乎可能发生的事是:(1)法国人已经准备从南方反攻了;(2)法国人希望能够如此,但德国的轰炸机使他们的军队几乎集结不到一起;(3)北方的力量确信可以控制住局势,他们认为现在最好不要反击德国,而是等到德国人的攻击自动消耗得差不多时再进攻;或者(4)北方的局势实际上已经毫无希望,当地的军事力量只能向南突围,或投降,或被完全摧毁,或是逃到沿海一带,在逃亡途中损失惨重。现在,只有第四种选择看起来是可能的。法国的公报上说,要稳定索姆河和亚辛河沿线的战线,就好像北方被切断的军事力量根本不存在一样。虽然这很可怕,我还是希望英国远征军2被消灭而不是主动投降。 人们开始谈论一些有关战争的事了,但是谈论得还是很少。至今仍是这样,在酒馆等公共场合几乎听不到人们对战争的评论。昨晚我和夫人艾琳去酒馆听九点新闻。但是显然没人关心这个,如果我们不让女服务员打开收音机,她们是不会打开的。 5月29日 任何重要新闻人们现在都不得不通过感觉和暗示来收集。昨晚产生轰动的新闻是在九点新闻之前穿插了达夫·库珀1一番令人振奋的谈话(非常好)。他谈到糖衣炮弹,谈到丘吉尔在演讲中说他将在下周初的某个时候对形势再做进一步的评述,议院自身必须为“黑暗和沉重的潮流”做好准备。这可能意味着他们准备退却,但是否“黑暗的潮流”意味着巨大的灾难,或是英国远征军中有一部分人投降了,还是其他什么东西,没人知道。我在火炬剧院里观看一出多少有点文学色彩的戏剧的间隙听到了这个消息。在这个地方,听众们远比在酒馆更关注这个消息。 艾琳说那些和她一起在检查部门工作的人把许多“红色”报纸捆成一堆一堆的,将《社会周刊》2看成和《工人日报》3完全一样的杂志。最近,当《工人日报》和《行动》1杂志被禁止输出国外时,她的一位同事问她:“你知道《工人日报》这份报纸和《行动》这份杂志吗?” 流行的谣言是:比弗布鲁克2自获得任命以来,他通过消除生产中的不利因素,已为英国空军增加了两千架飞机。德军可能对伦敦发动的空袭将在两天后开始。希特勒入侵英国时计划用成千上万可穿越布雷区的快速舰船。德国人的步枪有一个严重的缺陷(这有好几种原因)。前线上的普通德国士兵士气极其低落。挪威战事开始以来,战争指挥部的消息来源不畅,他们甚至不知道挪威的夜很短,甚至想当然地以为,不得不在光天化日之下登陆的盟国军队借助夜幕掩护。 5月30日 英国远征军正在敦刻尔克撤退。我们不但不可能猜出有多少军队可以撤出,甚至于不知道到底有多少军队在那里。昨天晚上,一位刚从比利时回来的陆军上校发表演讲,不幸的是我没去听,但从艾琳的描述中,我知道其中加入了播音员自己的话,目的是让听众知道军队已经失败,(a)或是因为法国人不反攻,(b)或是因为待在家里的军事权威造成的,他们给士兵配备的装备太差。在报纸上找不到任何反对法国的消息,哪怕只是只言片语,两天前达夫·库珀在广播中特别警告的就是这一点……从今天的地图来看,好像法国在比利时的军队在牺性自己以保证英国远征军撤出。 博克瑙1说,英国现在显然正处于革命的第一阶段。在对此进行评论时,康诺利2说,最近从法国北部开来一艘满载着难民和一些普通乘客的船,这些难民大部分是孩子,他们都被机关枪射中,正处在可怕的状态之中,等等。在这些乘客中,有一位女士,她试图挤到长长的队伍前头上船,当她被命令回去排队时,她气愤地说:“你知道我是谁吗?”乘务员回答道:“我才不管你是谁,你这个该死的贱女人!你可以到队伍里去排队。”如果真有这事,倒真有趣极了。 战争中仍没有任何有趣的事。然而,选举以及男人所关注的人们对选举的反应,倒能表明人们此时在想什么。对他们来说,似乎根本不可能理解自己正身处危险之中,人们似乎非常不可能理解到他们正处于危险之中,虽然种种迹象都清楚地表明,德国人几天内就会入侵英国,所有的报纸也都在报道这一点。看来只有等炸弹落下来时他们才会理解这一点。康诺利说到时候他们就会惊慌失措了,但我不这么认为。 P13-16 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。