内容推荐 公元前58~前50年,恺撒对高卢发动了残酷的战争,此战主要目的是建功扬威,可他的做法遭到元老院强烈反对。压力之下,擅长笼络人心的恺撒写下了《高卢战记》。这件流传两千年、让欧洲高中生又爱又怕的文学瑰宝,彼时还主要是一份面向罗马公众的精心辩白。 恺撒为何能操纵读者?书中哪些地方避实就虚、粉饰现实,哪些地方又微言大义、暗作褒贬?古典文学教授绍尔比照史实,深入剖析恺撒在体裁选择、视角转换、修辞技巧上,如何巧妙而隐秘地合法化其行为、美化其形象、升华其军功,从而赢得古今读者的支持。不难看到,那位“我来我见我征服”的伟大统帅,恰恰也是一个“自编自导自己演”的天才作家。 作者简介 马库斯·绍尔(Markus Schauer),班贝格大学古典文学教授,研究重点为古希腊罗马悲剧、共和国晚期的散文、奥古斯都时期的诗歌、拉丁文语法、成长小说、古典语言修辞学、新拉丁语、自然科学史等。 目录 前言 第一部 历史条件 第一章 平衡:大军阀股掌上的国家 第二章 混乱的共和国:在守旧和维新的夹缝中 第三章 特别指挥权:庞培和前三头 第四章 不同寻常还是司空见惯?恺撒其人以及他的执政官成长之路 第五章 脱轨:在“尤利乌斯和恺撒”治下 第二部 来自北方的消息——恺撒的战记 第六章 一种新的文学体裁的发明 罗马的文学活动 一种新体裁的诞生 “它们是赤裸裸的”:《高卢战记》的风格和特征 言辞为武器:一位统帅的叙事策略 1.隐身的叙事者;2.一年一卷史书;3.信息传递和叙事节奏;4.发言和演说;5.风俗志;6.戏中戏 第七章 发明历史 空间 人物 1.恺撒和他的士兵;2.恺撒和他的敌人 情节 1.战争怎样开始:赫尔维蒂人的迁徙;2.战争如何结束:恺撒对阵维钦托利 结语:恺撒的自我创造 《高卢战记》第1~8卷内容总述 批注 参考文献 人名、地名索引 引文位置索引 大事年表 地图:恺撒任资深执政官时的高卢(前58~前50年) 序言 谁要写一部关于恺撒的 书,就接过了一个重大的责 任和一项艰巨的任务。这个 责任之所以重大,是因为人 们总是把拉丁语课或者文理 高级中学首先跟恺撒的文本 联系到一起。之后就根据其 阅读体验——到底是被这些 文章迷住了,还是觉得它们 不可忍受——来衡量对拉丁 语学科的掌握程度以及进入 文理高级中学的资格。这个 任务之所以艰巨,是因为只 有从恺撒身处的时代出发才 能理解其人,而对他无所顾 忌的政策的评价总是争议不 断。 相反,恺撒的写作才华 却是从来都毋庸置疑的。恺 撒通过对公元前58~前50 年他领导的高卢战争的描述 ,证明了这份才华,也把它 利用来宣传他本人和他的政 策。如果说言辞创造了历史 ,那么恺撒在哪里书写了历 史,又在哪里发明了历史, 这又能有多大的区别呢?当 本书介绍恺撒这部堪称世界 文学名著的高卢战争史,展 示其经过精心打磨的文学风 格时,这些问题总是脱不开 对背景的介绍。 尽管处于中心地位的应 该是文本,但我在写作本书 时心里越来越明白,以恺撒 和他的“宣传手册”作为例子 ,人们能学到如何认识和理 解古罗马的世界,至少是认 识和理解共和国晚期那个革 命的年代。因此在真正开始 分析恺撒的文字之前,有一 段对古罗马社会政治的介绍 ,缺了这段,普遍意义上的 古罗马文学以及恺撒这部作 为特例的作品都是难以想象 的。 对我而言,重要的是尽 量频繁地引用恺撒文章的( 翻译)选段,为的是向大家 展示,他关于高卢战争的大 作,其内容实际上是多么丰 富,多么富有层次感,跟叫 人疲倦和腻烦的教材可能留 下的印象完全相反。本书不 仅为拉丁语专业的学生和教 师提供了对恺撒作品的全面 导览,还让一切怀有兴趣的 人终能获知,学校里关于恺 撒的读物实际上讲的都是些 什么,对他们隐瞒的又是什 么。倘若知道恺撒书中出现 的食人行为、独角兽,甚至 披头散发、裸露胸脯的妇女 ,都是为政治宣传服务的, 我们便不必担心接收到错误 信息或是被欺骗了。“人们 不可尽信读到的东西”—— 奥勃利(Obelix)在《阿斯 泰利克斯历险记》的新篇《 恺撒的纸草文稿》(Der Papyrusdes C.sar)里这样 总结恺撒的作品。在哪些事 上人们可以相信恺撒,在哪 些地方需抱有疑问,这本书 将尝试给出一个答案。 针对恺撒的研究文本几 乎不可尽览,所以我在附录 里给出了关于单个主题的研 究线索,但并不求全。我当 然无法一一讨论不同研究者 的观点,所以读者在文献索 引部分能找到许多书的书名 ,这些书或是代表了不同立 场,或是对问题做了进一步 的深入讨论。我还把具有恺 撒特色的精读选段放在核心 位置,对此进行各种研究, 由此得到了一份前后一体、 融会贯通的阅读材料。有时 我会怀疑,恺撒并不仅仅是 在学校里极少被人全面了解 ,在其他地方也是。无论如 何,在本书当中,至少从文 学理论的角度而言,读者能 发现许多独特的重点和新的 阐释或假说。许多知识来自 我在汉堡、科隆和班贝格的 大学授课内容,并通过研讨 课上与学生之间富有成果的 辩论得到了进一步丰富。在 这层意义上,我首先要感谢 我在科隆大学(2008/09冬 季学期)和班贝格大学 (2012/13冬季学期)的研 讨课的参与者,感谢他们给 我的灵感。 特别要感谢我极其出色 的教研团队,尤其是约翰内 斯·丹契(Johannes Dentsch)、维罗妮卡·扬泽 (Veronika Janser)、克里 斯蒂娜·克朗(Christina Klang)、奥利弗·西格尔( Oliver Siegl)和约翰内斯· 岑克(Johannes Zenk)。 没有他们,本书将不可能以 现在这种形式出版。还有我 古希腊语文学方面的同事萨 宾娜·弗格特(Sabine Vogt )教授,我要衷心感谢她对 手稿的审阅、批评。我要把 最大的谢意致以拉丁文研究 者西尔克·安岑格(Silke Anzinger)博士,在各个写 作阶段,我都可以和她讨论 此书。她的批评让我在尝试 新路时(如愿)没有陷入迷 宫。 我还要大力感谢C.H.贝 克出版社,尤其是编辑部和 生产部门,尽管我的稿子延 期交付,他们仍然精心地检 查着稿件。尤其是史蒂芬· 冯·德尔·拉尔 (Stefanvonder Lahr)博 士,他通读了全文,给出了 特别有帮助的建议,我希望 能说出我最诚挚的感谢。对 我的妻子安德莉亚·摩根 (Andrea Morgan)和姐妹 克里丝塔·绍尔(Christa Schauer)也是。克里丝塔 作为出品人设计了这本书, 直到最后一分钟还在以真挚 的姐妹特有的耐心来对待我 没有止境的愿望。 马库斯·绍尔 奥伊拉斯堡宫,2015年 11月 |