介绍 |
摩根/魔诡 Morgan.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT 8.74GB蛛丝马迹七拼八凑色彩多(五彩缤纷)24. 要活得精彩,就需要有宽广的心胸,百折不挠的意志,和化解痛苦的智能。有了昂扬的精神,人才能活得更加精彩。为实现自己的学习目标,我曾尝试过一些有效的方法。357.青山依旧在,几度夕阳红。
◎译 名 摩根/魔诡
◎片 名 Morgan
◎年 代 2016
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/科幻/悬疑/惊悚/恐怖
◎语 言 英语
◎上映日期 2016-09-02(美国)
◎IMDb评分 5.8/10 from 5,392 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4520364/
◎豆瓣评分 6.1/10 from 401 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26341137/
◎片 长 92分钟
◎导 演 卢克·斯科特 Luke Scott
◎主 演 凯特·玛拉 Kate Mara
安雅·泰勒-乔伊 Anya Taylor-Joy
露丝·莱斯利 Rose Leslie
迈克尔·耶尔 Michael Yare
托比·琼斯 Toby Jones
克里斯·沙利文 Chris Sullivan
波伊德·霍布鲁克 Boyd Holbrook
雯叶特·罗宾逊 Vinette Robinson
杨紫琼 Michelle Yeoh
布莱恩·考克斯 Brian Cox
詹妮弗·杰森·李 Jennifer Jason Leigh
保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti
克里斯皮安·贝尔弗雷奇 Crispian Belfrage
乔纳森·阿里斯 Jonathan Aris
◎简 介
一位顶尖的企业分析解决专家(凯特·玛拉 Kate Mara 饰)被派送到一处偏远且极度机密的地点,展开一场毛骨悚然的意外事件调查,她发现这整起恐怖的事件竟是由一位看似无害的“人”所造成的,而这个“人”究竟是会带来无限希望、还是恐怖梦魇的开端?
这个神秘的“人”就是摩根, 生物工程以合成DNA创造出来的生物,是人类进化的下一步。一个月大的时候,她(它)就会走路跟说话;六个月大的时候,她已远远超越了创造者的期望。魔诡既神秘又无法预测──一个实验室创造出来的生物却有情绪表达能力,以及衝突的特性,模糊了人类与人造人的界线。但若是创造出来的生物超越了创造者本身呢?面对这个基因工程的奇迹,人们远远低估了它的进化能力……
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 5 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1h 31mn
- Nominal bit rate : 8 709 Kbps
- Width : 1 920 pixels
- Height : 808 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.234
- Title : Morgan.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
- Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8709 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Format profile : MA / Core
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1h 31mn
- Bit rate mode : Variable / Constant
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossless / Lossy
- Title : Morgan.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : English-FORCED-SRT
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : Yes
- Text #2
- ID : 4
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : English-PGS
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 5
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Spanish-PGS
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 6
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Spanish-FORCED-PGS
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 7
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : French-PGS
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #6
- ID : 8
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : French-FORCED-PGS
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 9
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Arabic-PGS
- Language : Arabic
- Default : No
- Forced : No
- Text #8
- ID : 10
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Arabic-FORCED-PGS
- Language : Arabic
- Default : No
- Forced : No
- Text #9
- ID : 11
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Bulgarian-PGS
- Language : Bulgarian
- Default : No
- Forced : No
- Text #10
- ID : 12
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Bulgarian-FORCED-PGS
- Language : Bulgarian
- Default : No
- Forced : No
- Text #11
- ID : 13
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Chinese-PGS
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #12
- ID : 14
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Chinese-FORCED-PGS
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #13
- ID : 15
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Croatian-PGS
- Language : Croatian
- Default : No
- Forced : No
- Text #14
- ID : 16
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Croatian-FORCED-PGS
- Language : Croatian
- Default : No
- Forced : No
- Text #15
- ID : 17
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Czech-PGS
- Language : Czech
- Default : No
- Forced : No
- Text #16
- ID : 18
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Czech-FORCED-PGS
- Language : Czech
- Default : No
- Forced : No
- Text #17
- ID : 19
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Greek-PGS
- Language : Greek
- Default : No
- Forced : No
- Text #18
- ID : 20
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Greek-FORCED-PGS
- Language : Greek
- Default : No
- Forced : No
- Text #19
- ID : 21
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Hebrew-PGS
- Language : Hebrew
- Default : No
- Forced : No
- Text #20
- ID : 22
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Hebrew-FORCED-PGS
- Language : Hebrew
- Default : No
- Forced : No
- Text #21
- ID : 23
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Hindi-PGS
- Language : Hindi
- Default : No
- Forced : No
- Text #22
- ID : 24
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Hindi-FORCED-PGS
- Language : Hindi
- Default : No
- Forced : No
- Text #23
- ID : 25
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Hungarian-PGS
- Language : Hungarian
- Default : No
- Forced : No
- Text #24
- ID : 26
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Hungarian-FORCED-PGS
- Language : Hungarian
- Default : No
- Forced : No
- Text #25
- ID : 27
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Icelandic-PGS
- Language : Icelandic
- Default : No
- Forced : No
- Text #26
- ID : 28
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Icelandic-FORCED-PGS
- Language : Icelandic
- Default : No
- Forced : No
- Text #27
- ID : 29
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Indonesian-PGS
- Language : Indonesian
- Default : No
- Forced : No
- Text #28
- ID : 30
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Indonesian-FORCED-PGS
- Language : Indonesian
- Default : No
- Forced : No
- Text #29
- ID : 31
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Korean-PGS
- Language : Korean
- Default : No
- Forced : No
- Text #30
- ID : 32
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Korean-FORCED-PGS
- Language : Korean
- Default : No
- Forced : No
- Text #31
- ID : 33
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Malay-PGS
- Language : Malay
- Default : No
- Forced : No
- Text #32
- ID : 34
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Malay-FORCED-PGS
- Language : Malay
- Default : No
- Forced : No
- Text #33
- ID : 35
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Chinese-PGS
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #34
- ID : 36
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Chinese-FORCED-PGS
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #35
- ID : 37
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Portuguese-PGS
- Language : Portuguese
- Default : No
- Forced : No
- Text #36
- ID : 38
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Portuguese-FORCED-PGS
- Language : Portuguese
- Default : No
- Forced : No
- Text #37
- ID : 39
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Romanian-PGS
- Language : Romanian
- Default : No
- Forced : No
- Text #38
- ID : 40
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Romanian-FORCED-PGS
- Language : Romanian
- Default : No
- Forced : No
- Text #39
- ID : 41
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Serbian-PGS
- Language : Serbian
- Default : No
- Forced : No
- Text #40
- ID : 42
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Serbian-FORCED-PGS
- Language : Serbian
- Default : No
- Forced : No
- Text #41
- ID : 43
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Slovak-PGS
- Language : Slovak
- Default : No
- Forced : No
- Text #42
- ID : 44
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Slovak-FORCED-PGS
- Language : Slovak
- Default : No
- Forced : No
- Text #43
- ID : 45
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Slovenian-PGS
- Language : Slovenian
- Default : No
- Forced : No
- Text #44
- ID : 46
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Slovenian-FORCED-PGS
- Language : Slovenian
- Default : No
- Forced : No
- Text #45
- ID : 47
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Thai-PGS
- Language : Thai
- Default : No
- Forced : No
- Text #46
- ID : 48
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Thai-FORCED-PGS
- Language : Thai
- Default : No
- Forced : No
- Text #47
- ID : 49
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Turkish-PGS
- Language : Turkish
- Default : No
- Forced : No
- Text #48
- ID : 50
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Turkish-FORCED-PGS
- Language : Turkish
- Default : No
- Forced : No
- Text #49
- ID : 51
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Vietnamese-PGS
- Language : Vietnamese
- Default : No
- Forced : No
- Text #50
- ID : 52
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Vietnamese-FORCED-PGS
- Language : Vietnamese
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
- 00:03:43.097 : en:Chapter 02
- 00:07:22.400 : en:Chapter 03
- 00:11:41.784 : en:Chapter 04
- 00:16:04.338 : en:Chapter 05
- 00:20:30.270 : en:Chapter 06
- 00:25:36.326 : en:Chapter 07
- 00:28:45.515 : en:Chapter 08
- 00:34:20.266 : en:Chapter 09
- 00:37:17.860 : en:Chapter 10
- 00:40:46.110 : en:Chapter 11
- 00:43:47.124 : en:Chapter 12
- 00:48:14.224 : en:Chapter 13
- 00:51:28.752 : en:Chapter 14
- 00:54:45.991 : en:Chapter 15
- 00:59:51.045 : en:Chapter 16
- 01:03:44.403 : en:Chapter 17
- 01:08:01.619 : en:Chapter 18
- 01:11:43.757 : en:Chapter 19
- 01:13:46.422 : en:Chapter 20
- 01:17:03.702 : en:Chapter 21
- 01:20:01.671 : en:Chapter 22
- 01:22:32.530 : en:Chapter 23
- 01:25:10.939 : en:Chapter 24
复制代码
夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多怨极,等闲孤负,一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,原只是、人憔悴。杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房2.God helps those who help themselves. 天助自助者。 |