介绍 |
伸冤人2/制裁特攻 The.Equalizer.2.2018.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-DEFLATE 26.47GB临危不惧斜风细雨千虑一失28. 人总是需要慢慢品味的。见多了那种一见面就扯着别人介绍自己的人,心下厌烦。其实他说自己“特讲义气”,买单可能是跑得最快的一个,说自己“女友成群”,明明就长得象只青蛙……交往多了,发现他就是这个档次。每当我对这样的人皱起眉头时,就看见汤在一旁会意的笑,不说话。73.In my opinion, you should come back after you finish you studies abroad.高适153.千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。《别董大》
◎译 名 伸冤人2 / 制裁特攻 / 私刑教育2(台) / 叛谍裁判2(港)
◎片 名 伸冤人2 The Equalizer 2
◎年 代 2018
◎国 家 美国
◎类 别 动作 / 惊悚 / 犯罪
◎语 言 英语 / 法语 / 土耳其语 / 希伯来语
◎上映日期 2018-07-20(美国)
◎IMDb评分 6.8/10 from 47,027 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3766354/
◎豆瓣评分 6.9/10 from 8490 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26356631/
◎片 长 121分钟
◎导 演 安东尼·福奎阿
◎主 演 丹泽尔·华盛顿
佩德罗·帕斯卡
艾什顿·桑德斯
奥森·比恩
比尔·普尔曼
梅丽莎·里奥
乔纳森·斯卡弗
沙基纳·贾弗里
卡罗琳·戴
特德·阿尔奇迪
杰伊·赫农
马克西米利安·麦克纳马拉
安德烈·阿罗维斯基
◎简 介
在老朋友苏珊·普拉默遭遇不测后,黑帮终结者麦考尔重出江湖,与新晋加盟的佩德罗·帕斯卡联手伸张正义以暴制暴。
- Video
- ID : 1
- Format : HEVC
- Format/Info : High Efficiency Video Coding
- Commercial name : HDR10
- Format profile : Main [url=/cdn-cgi/l/email-protection][email protected][/url]@High
- Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- Duration : 2 h 0 min
- Width : 3 840 pixels
- Height : 1 600 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
- Bit depth : 10 bits
- Writing library : x265 2.8+68-fa57fa584898:[Linux][GCC 7.3.0][64 bit] 10bit
- Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=5 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=11 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=2 / subme=6 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=4.00 / psy-rdoq=10.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpstep=1 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.25 / pbratio=1.20 / aq-mode=3 / aq-strength=0.75 / no-cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=4000,909 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.2020
- Transfer characteristics : PQ
- Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
- Mastering display color primaries : Display P3
- Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
- Maximum Content Light Level : 4000 cd/m2
- Maximum Frame-Average Light Level : 909 cd/m2
- Audio #1
- ID : 2
- Format : MLP FBA 16-ch
- Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
- Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
- Codec ID : A_TRUEHD
- Duration : 2 h 0 min
- Bit rate mode : Variable
- Maximum bit rate : 7 884 kb/s
- Channel(s) : 8 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
- Compression mode : Lossless
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Number of dynamic objects : 11
- Bed channel count : 1 channel
- Bed channel configuration : LFE
- Audio #2
- ID : 3
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 0 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 640 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 554 MiB (2%)
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Text #1
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : English (Forced)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : Yes
- Text #2
- ID : 5
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : English
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 6
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : English (SDH)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 7
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : English (SDH)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 8
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : English
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #6
- ID : 9
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Chinese (Simplified)
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 10
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : French
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #8
- ID : 11
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Indonesian
- Language : Indonesian
- Default : No
- Forced : No
- Text #9
- ID : 12
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Korean
- Language : Korean
- Default : No
- Forced : No
- Text #10
- ID : 13
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Malay
- Language : Malay
- Default : No
- Forced : No
- Text #11
- ID : 14
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Portuguese
- Language : Portuguese
- Default : No
- Forced : No
- Text #12
- ID : 15
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Spanish
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #13
- ID : 16
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Thai
- Language : Thai
- Default : No
- Forced : No
- Text #14
- ID : 17
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Vietnamese
- Language : Vietnamese
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:06:50.035 : en:00:06:50.035
- 00:13:22.635 : en:00:13:22.635
- 00:16:43.461 : en:00:16:43.461
- 00:27:10.921 : en:00:27:10.921
- 00:34:05.460 : en:00:34:05.460
- 00:41:05.546 : en:00:41:05.546
- 00:47:08.617 : en:00:47:08.617
- 00:54:17.337 : en:00:54:17.337
- 01:02:17.817 : en:01:02:17.817
- 01:11:18.733 : en:01:11:18.733
- 01:18:39.131 : en:01:18:39.131
- 01:25:19.948 : en:01:25:19.948
- 01:31:40.245 : en:01:31:40.245
- 01:40:10.338 : en:01:40:10.338
- 01:52:14.728 : en:01:52:14.728
复制代码
裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮?野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房No easy method (solution / recipe / remedy) can be at hand (found / guaranteed) to solve (resolve / tackle) the problem of …, but the common (general / public) recognition of (realization of / awareness of / commitment to) the necessity (importance / significance) of … might be the first step towards change (on the right way / in the right direction). |