内容推荐 今天的世界酷似“一战”前的欧洲; 举手投降并说大战是不可避免的,这很容易,但也很危险。 欧洲是如何走到1914年夏天那个战争比和平更有可能的境地的?那些决策者行事时都在想什么?为什么他们没像之前那样把局势往回拉一下?或者,换句话说,为什么和平戛然而止? 战争,当它最终到来之时,所有人都惊骇莫名;但“一战”绝不是稀里糊涂发生的。无论帝王君主、官员政客,还是普罗大众,人人都想利用战争,人人都在制造危机。各国政要复杂多变的性格和动机、日益兴起的民族主义、威胁日盛的军备竞赛,以及不断变化的联盟体系,终结了长久的和平,带来了一场改变欧洲和世界的战争。 本书意在述说百余年前的欧洲是如何从太平盛世迅速堕入战争深渊,并力图找出那些缩小选择余地的关键转折点。 目录 导 论 战争还是和平? 第一章 1900 年的欧洲 第二章 大不列颠与光荣孤立 第三章 “顽童为王,国家之祸!” 第四章 德国的“世界政策” 第五章 无畏战舰:英德海军竞赛 第六章 不般配的盟友:英法协约 第七章 熊与鲸 第八章 尼伯龙根的忠诚 第九章 希望、恐惧、观念与未言明的假设 第十章 和平之梦 第十一章 考虑战争 第十二章 制订计划 第十三章 危机上演 第十四章 波斯尼亚危机 第十五章 纷争不断的 1911 年 第十六章 第一次巴尔干战争 第十七章 欧洲最后数月的和平 第十八章 萨拉热窝刺杀事件 第十九章 欧洲协调的终结 第二十章 欧洲和平的最后一周 尾声 战争 致谢 注释 参考文献 导语 精准共情,细腻推敲,走入大变局中权势人物的内心,一窥他们的纠结与渴望 在德国,有善变的德皇威廉二世和总参谋长小毛奇; 在奥匈帝国,弗朗茨·约瑟夫皇帝试图通过纯粹的努力,延缓帝国即将到来的混乱; 在俄罗斯,有沙皇尼古拉二世和他的妻子; 在英国,国王爱德华七世,首相阿斯奎斯,以及积极倡导与德国开展军备竞赛的海军上将费舍尔; 他们共同将欧洲大陆推向了陆地和海洋的对抗…… 重新发现希望之火,乱世中也曾有强劲的维系和平之力 书评(媒体评论) 精彩绝伦!《和平戛然而止》必成世纪经典。“一战 ”起源众说纷纭,麦克米伦巧妙驾驭了战前几十年汹涌的 潮流和逆流,用细致入微的观察力,解决了一切问题。 ——《经济学人》 巨幅权威全景……极生动、极细致地讲述了战前震撼 欧洲的国际危机……麦克米伦既幽默诙谐,又极富慈悲, 记录了那个动荡不安的时代。她主张,历史学家不要评判 ,而要理解。正如麦克米伦在尾声所说的那样,“选择, 总是有的”。 ——《伦敦书评》 《和平戛然而止》讲述了聪明、善意的领导人如何将 他们的国家带入灾难。我们这个时代zui有才华的历史学 家对这些史诗般的事件进行了精彩的描述,她警告我们, 当我们未能预见自己行为的后果时,就会出现危险。这是 我读过的关于第一次世界大战起因zui好的书之一。 ——玛德琳·奥尔布赖特,美国第64任国务卿 精彩页 导论:战争还是和平? 人世间流行过多少次瘟疫,不下于频仍的战争;然而,无论闹瘟疫还是爆发战争,总是出乎人的意料,猝不及防。 —《鼠疫》,阿尔贝·加缪 凡这世上已发生之事,甚至是已切盼之事,已筹谋之事,已展望之事,都不能说是毫不相干。战争并非意外事件:战争是必然结果。你不能一边回顾久远历史一边发问:战争因何而起? —《鲍恩的庭院》,伊丽莎白·鲍恩 鲁汶本是一个不甚光鲜的地方,1910年的一本导游手册如是说,但时候到了,它便燃起一场盛大的火焰。没有哪个鲁汶居民会想到,他们美丽文明的小镇家园会遭此厄运。几个世纪以来,这座繁荣平静的小镇以一座座瑰玮的教堂、古色古香的屋宅、精绝的哥特式市政厅,以及1425年创办的一所知名大学饮誉世界。那所大学的图书馆位于镇上久负盛名的老纺织会馆内,藏书20万册,其中包括许多杰出的神学和人文经典著作,还有丰富的手稿藏品,从公元9世纪一位修士写下的诗歌集,到中世纪修士们辛劳数年完成的彩绘抄本,应有尽有,不一而足。然而,1914年8月末,空气中满是硝烟的味道,摧毁鲁汶的阵阵烈火在数公里之外都清晰可辨。包括这座大学图书馆在内,小镇的大片街区都在战火中消失了。绝望求生的小镇居民带上了一切可以携带的行李冲进乡下避难,而此情此景将在20世纪反复上演,人们将会对此习以为常。 与比利时很多地方一样,鲁汶不幸落在了大战中德国入侵法国的进军路线上,而这场爆发于1914年夏天的大战一直延续到1918年11月11日才告结束。德国的计划是一套两线作战策略:一边对俄国进行防御作战,拖住这股东线敌军;一边快速入侵,在西线击败法国。比利时本是中立国,希望在德军一路南下进攻时保持沉默以免于战争;但就像后来在大战中反复上演的戏码一样,这些设想被证明是大错特错。比利时政府决定抵抗德军—这是在第一时间对德军的作战计划说不。英国在短暂犹豫之后也加入战团,与协约国一起对抗德国。8月19日,当德军抵达鲁汶,他们已对比利时人不可理喻的抵抗颇为恼怒,与此同时,他们也感到不安,担心遭受比利时军队和英国军队的攻击,而平民也可能拿起武器抵抗。 头几天里一切正常:德国人没有什么出格的行为,可担惊受怕的鲁汶平民甚至不敢对入侵者表露丝毫敌意。8月25日,鲁汶又来了一支德军,是在遭受比利时人反攻后撤下来的。一时间城内流言四起,都说英国人也要来了。小城响起了枪声,最有可能开枪的就是紧张兮兮、或许还喝醉了的德国士兵。恐慌情绪在德国人之间蔓延激化,他们确信自己遭受了攻击,随即开展了第一波报复行动。当晚和此后几天时间里,平民被拖出屋宅,包括鲁汶市长、大学校长和几名警官在内的要人都被枪杀。最终,鲁汶大约一万的总人口里有250人死于非命,更多的人则被殴打、羞辱。有1500名鲁汶居民(有婴儿,也有老者)被押上火车运往德国,那里的人用嘲弄和羞辱迎接了他们。 德军士兵—时常和他们的军官一起—洗劫城市,抢夺战利品,抄掠财物,纵火焚烧建筑物。鲁汶的9000座房子里有1100座惨遭摧毁。一座建于15世纪的教堂被大火焚毁,屋顶坍塌。8月25日午夜,德国士兵闯进图书馆,四处泼洒汽油。清晨,图书馆已是一片瓦砾,藏书化为乌有。烈火又接着烧了好几天。数日之后,当地一名学者将这一切告诉了美国驻比利时大使;在描述城市毁灭、朋友被枪杀,以及可怜的难民时,这个比利时人的语调还算平静。但当重返已是残垣断壁的图书馆时,他还是忍不住掩面痛哭。“城市中心简直就是一堆冒火的废墟,”一个去而复返的教授说,“城中各地一片死寂,市民四散奔逃;在地下室的窗户前,我看到一张张惊恐的脸。” 这只是欧洲按下自毁键的开始。第一次世界大战让欧洲千疮百孔。有着700年历史的兰斯大教堂是法国最美丽也最重要的教堂,绝大多数法国国王都在这里加冕,但就是这么一座美轮美奂的教堂,却在鲁汶劫难之后毁于德军的炮火。教堂里一尊华丽的天使雕像惨遭“斩首”,头颅滚到地上,面容上的笑容依然完整。伊普尔,同它的宏大纺织会馆,化作了一片碎石瓦砾。意大利北部小城特雷维索的市中心也被炸弹摧毁。尽管这些侵门踏户的毁城行为不可能都是德国人干的,但它们叠加起来还是大大影响了美国的公众舆论,推动美国最终在1917年参战。正如某个德国教授在终战时不无悔恨的说法:“今天我们也许可以说,鲁汶、兰斯、卢西塔尼亚—这三个名字几乎同等程度地消除了美国人对德国的同情。” 鲁汶的损失相比之后发生的事情来说的确不算大—在那之后,有超过900万士兵阵亡,还有1500万人负伤;不仅鲁汶,比利时的许多地区,以及法国北部、塞尔维亚、俄罗斯帝国与奥匈帝国的部分地区也都毁于战火。但鲁汶成了一个象征,成了这场无意义毁灭的符号,提醒欧洲人自己对世界上曾经最繁荣、最强大地区所造成的破坏,也反映了在有诸多共通之处的民族之间,不理智和不受控制的仇恨是如何蔓延的。 欧洲另一端,在与鲁汶隔山距水、地处 |