网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 日本古典女性日记(插图版共4册)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (日)菅原孝标女
出版社 江苏文艺出版社
下载
简介
内容推荐
日本的平安时代,吸取了唐文化的养分,诞生了以女性文字(假名体)书写的,堪称日本女性文学之滥觞的宫廷日记文学。这些作品描绘了典雅的宫廷生活,讲述了风雅苦涩的恋爱经历,也为被后世奉为日本古典文学最高峰的《源氏物语》提供了新的土壤。
《紫式部日记》
秉承宫廷仕女日记的传统,记述《源氏物语》作者紫式部侍奉中宫藤原彰子时的宫廷生活和所见所闻。
《蜻蛉日记》
平安朝女性日记文学的开山之作,分上中下三卷,回顾了与摄政关白藤原兼家近二十一年的婚姻生活。
《和泉式部日记》
以歌风奔放、情感炽热为主要特征,将女性在恋爱中心思摇曳、患得患失的真实心态刻画得入木三分。
《更级日记》
在私家集及游记等素材的基础上,描述了受《源式物语》等文学作品影响下的女性烂漫明快的情思、思索和回忆。
导语
风雅的恋爱和歌——口齿生香的风雅对弈,诗歌交舞的自由恋爱
优美的日记体散文——记录最私密的心事、最炽热的爱恋、最细腻的情感
典雅的宫廷生活——日式美学、宫廷仪式、文人墨客之间的风雅游戏
书评(媒体评论)
(平安时代)不是将女人看得比自己低下而加以爱抚
,而是看得比自己崇高,甘心跪拜于她面前。女人即使不
是君临男人之上,至少也和男人同样自由。
女人总是隐于终年漆黑黯然的夜的深处,昼间不露芳
姿,只能在如“梦千绪”的世界中如幻象般一现倩影。她
们像月光般青白,似虫声般幽微,如草叶上的露水般脆促
。一言以蔽之,她们就是暗黑的自然界诞生的一种凄艳的
魑魅。
——谷崎润一郎
难怪人们一般提到平安文化,都认为那是宫廷文化或
是女性文化了。这个时期确实让人看到日本王朝文化的鼎
盛。
——川端康成
十二年过去了,我仍旧是《更级日记》中的少女。…
…我愿意相信:人正是为了恋爱和革命才来到世上的。
——太宰治
尔等平庸之辈是无法体会作为美人而诞生的悲剧,根
本没人会去注意我的内心,没人会认可我的才华,要是我
的肌肤状态不好,倒是马上就会有一堆闲言闲语出现……
——舞台剧《紫式部日记》紫式部扮演者 长泽雅美
或许敦道亲王爱上和泉式部的地方——并不是她作为
声名在外的才女的一面,而是她这种敲锣打鼓式的热闹,
时而吃醋时而闹别扭,像个女人,而不像个亲王妃。亲王
见惯了乌黑冰冷的发丝,低眉顺目的举案齐眉,反而觉得
和泉式部这种无事生非的生命力亲近可爱,有种陌生的寻
常感。
——蒋方舟
《和泉式部日记》采用私人生活经验以和歌织入散文
,其真实感人的内蕴及作者优美的文笔使该作品成为日本
文学史上女性以和文书写的日记文学的经典之作。
——林文月
如果你回想一下过去的任何一位伟人,比如萨福、紫
式部、艾米莉·勃朗特,你会发现,她们既是继承者,也
是开创者,她们的出现,是因为女性自然而然养成了写作
的习惯。因此,哪怕只是个铺垫,你们的这些行为也有着
无限价值。
——弗吉尼亚·伍尔夫
精彩页
“一心专注于物语,心想自己现在貌不出众,然妙龄之时,定能色佳天下,长发光艳,
如光源氏之夕颜、宇治大将之浮舟。今思来,实在可笑。”
“在中宫面前,女官们的容貌和肤色可谓毫发毕现。一眼望去,就好像给精致的水墨画人物绘上了长长的黑发一样。这样的场面让我觉得特别难为情,甚至感到几分晕眩。”
“风声激越,似要吹尽秋叶,这番光景引人备感寂寥。乌云蔽空,昏暗沉沉,微雨点点,亦使人愈添孤清之感。秋景添悲泪蚀袖,向谁借袖时雨中。”
《和泉式部日记》第一章 四月十几日——追忆与期待
日夜悲叹着男女之情虚幻无常甚于梦境,不觉斗转星移,时已四月十几日。树叶渐呈繁茂,树下浓荫一片。抬眼望向庭前,土墙之上草色青青。这景象他人未必留意,我却深深凝望。正值此际,忽然感到篱笆附近依稀有人影闪过。是谁呢?我正疑惑着,原来是那个曾经侍奉过已故亲王的小舍人童。
我正沉湎于忧思之中,遂令侍女传话:“怎许久不见,我还总把你当成是往昔的寄托呢!”
“因没有要事不敢随意打扰,小的趁这段时间去参拜了山寺。小的想到自己无依无靠,无所事事,所以现于帅亲王府上听差,就当作是侍奉已故亲王。”小童听了答道。
“这真好。听说那位亲王儒雅高贵,不易亲近……跟以前那位亲王很不相同吧?”
“话是如此,但也有很平易近人之处。今日亲王便垂询道:‘你常去那儿吗?’我回禀说:‘是的。’于是亲王便吩咐道:‘那你就把这个带去,看看对方有什么感想。’”说着,小童便掏出一枝橘花。睹物思情,我不禁吟诵起“忆故人”来。
“那小的这就回去了,该向亲王如何回禀呢?”小童问道。
顾虑到口头传言颇具失礼之嫌,又念及这位亲王还未传出过什么绯色轶闻,想着作些虚无缥缈的东西给他也无妨,遂书道:
橘香依依追往事,
不若细听子规啼,
其声可与故人同?
小童回去时帅亲王大概还在廊边,他看到小童在阴影处一副若有其事的神情,便垂问道:“如何?”待看得小童捎回的信后,便提笔写下:
子规同枝栖,怎会作二声。
将其作为答歌交与小童,又嘱咐:“此事有关风月,切不可同他人语。”言毕,返身入内。小童拿来了回信。我拜读之下,不禁感服其文采斐然,但又觉得无须来而必往,遂不再回复。
在收到初首答歌的翌日,亲王又差人送来了和歌一首:
悔诉衷肠徒增恨,今朝愁苦叹不尽。
我本不是一个心思缜密慎重的女子,但无所适从的孤寂令我苦不堪言,因而竟被这首平平无奇的和歌吸引,忍不住作答:
君曰今朝愁,
可知妾心苦,
朝朝暮暮思。
《紫式部日记》第一章 土御门府的初秋——宽弘五年七月中旬
秋意渐起时,土御门府的风情美得无法形容。池塘边的树梢、庭院溪流两旁的草丛都染上了一片秋色,夕阳映照的天空美丽而深邃。在这般美景的映衬下,绵绵不断的诵经声就显得更有情趣了。
在凉意渐生的微风中,犹如窃窃私语般的流水声和彻夜诵经声融为一体,叫人难以分辨。中宫有孕在身,想必颇为疲惫,但她装作若无其事的样子,听着女官们闲聊。她那优雅的仪态已经无须赘述。然而,在这无常人世间,我唯有侍奉在中宫身边时才能得到精神慰藉,彻底消除郁闷心绪,忘掉一切忧苦。想想看,这确实是奇妙之事。
《更级日记》第一章 前往京都
我在东路尽头更深僻之地长大,何等浅陋无识,不知缘何,闻世有物语,乃思读之,不能自已。时于白日、夜间听姐姐、继母等讲述各种物语以及光源氏之片段,阅读之念日炽。然仅凭记忆讲述,听之未能满足,心中烦恼。乃制等身大药师佛一尊,于无人之时,净手悄然入内,虔诚叩首,跪拜祈祷:“盼望早日上京。京都定有众多物语,我将尽数阅读。”终于十三岁时年,一家准备上京,九月三日搬出,移居今馆。
《蜻蛉日记》上卷·第一章 序文
过去的时光如此流逝,世间无常,虚无缥缈,有一位女子,身无所依,孑然度世。貌不如人,心智亦甚平庸,因此诸事无成,也应为情理之中。于是只是夜卧晨起,日升日落,每每细读古时的“物语”,发觉其中竟然不乏些陈词滥调的谎言。虽然身不如人,但也且记些日记,后世的读者,或许还能有称奇之处,而世间中,那些想了解权门中的荣华富贵的人,亦可以此一文作为参考,而窥其一斑。光阴荏苒,往事或有许多遗忘与疏漏,因此多以印象为凭,聊记此文。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 10:23:35