![]()
内容推荐 《新月集》是泰戈尔的代表作之一,共收录40首作品,其中部分译自作者的孟加拉文诗集,另一部分则为作者创作的英文诗。诗集影响广泛,徐志摩等人在其启发下,成立了“新月社”。《新月集》中的诗歌从孩子、母亲和诗人的视角,表现了孩子世界的纯真,以及孩子与母亲之间的真挚感情。 作者简介 泰戈尔(1861-1941),印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的宗教思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。 目录 The Home 家庭 On the Seashore 海边 The Source 来源 Babys Way 孩童之道 The Unheeded Pageant 不被注意的花饰 Sleep-Stealer 偷睡眠者 The Beginning 开始 Babys World 孩童的世界 When and Why 时候与原因 Defamation 责备 The Judge 审判官 Playthings 玩具 The Astronomer 天文家 Clouds and Waves 云与波 The Champa Flower 金色花 Fairyland 仙人世界 The Land of the Exile 流放的地方 The Rainy Day 雨天 Paper Boats 纸船 The Sailor 水手 The Further Bank 对岸 The Flower-School 花的学校 The Merchant 商人 Sympathy 同情 Vocation 职业 Superior 长者 The Little Big Man 小大人 Twelve O’clock 十二点钟 Authorship 著作家 The Wicked Postman 恶邮差 The Hero 英雄 The End 告别 The Recall 追唤 The First Jasmines 第一次的茉莉 The Banyan Tree 榕树 Benediction 祝福 The Gift 赠品 My Song 我的歌 The Child-Angel 孩提之天使 The Last Bargain 最后的契约 序言 多年以来,中译出版 社有限公司(原中国对外 翻译出版有限公司)凭借 国内一流的翻译和出版实 力及资源,精心策划、出 版了大批双语读物,在海 内外读者中和业界内产生 了良好、深远的影响,形 成了自己鲜明的出版特色 。 二十世纪八九十年代 出版的英汉(汉英)对照 “一百丛书”,声名远扬, 成为一套最权威、最有特 色且又实用的双语读物, 影响了一代又一代英语学 习者和中华传统文化研究 者、爱好者;还有“英若 诚名剧译丛”“中华传统文 化精粹丛书”“美丽英文书 系”,这些优秀的双语读 物,有的畅销,有的常销 不衰反复再版,有的被选 为大学英语阅读教材,受 到广大读者的喜爱,获得 了良好的社会效益和经济 效益。 “双语名著无障碍阅读 丛书”是中译专门为中学 生和英语学习者精心打造 的又一品牌,是一个新的 双语读物系列,具有以下 特点: 选题创新——该系列 图书是国内第一套为中小 学生量身打造的双语名著 读物,所选篇目均为教育 部颁布的语文新课标必读 书目,或为中学生以及同 等文化水平的 社会读者喜闻乐见的 世界名著,重新编译为英 汉(汉英)对照的双语读 本。这些书既给青少年读 者提供了成长过程中不可 或缺的精神食粮,又让他 们领略到原著的精髓和魅 力,对他们更好地学习英 文大有裨益;同时,丛书 中入选的《论语》《茶馆 》《家》等汉英对照读物 ,亦是热爱中国传统文化 的中外读者所共知的经典 名篇,能使读者充分享受 阅读经典的无限乐趣。 无障碍阅读——中学 生阅读世界文学名著的原 著会遇到很多生词和文化 难点。针对这一情况,我 们给每一本读物原文中的 较难词汇和不易理解之处 都加上了注释,在内文的 版式设计上也采取英汉( 或汉英)对照方式,扫清 了学生阅读时的障碍。 优良品质——中译双 语读物多年来在读者中享 有良好口碑,这得益于作 者和出版者对于图书质量 的不懈追求。“双语名著 无障碍阅读丛书”继承了 中译双语读物的优良传统 ——精选的篇目、优秀的 译文、方便实用的注解, 秉承着对每一个读者负责 的精神,竭力打造精品图 书。 愿这套丛书成为广大 读者的良师益友,愿读者 在英语学习和传统文化学 习两方面都取得新的突破 。 |