网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 穿越中国的10134公里(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (阿根廷)古斯塔沃·伍
出版社 朝华出版社
下载
简介
内容推荐
  本书以旅行日记的形式,讲述了阿根廷著名媒体人伍志伟(Gustavo Ng)作为最早移民阿根廷的华人后代,第一次游历祖先国度寻根的经历。  他从香港出发,一路北上,行至新疆,最后到达上海,走遍了中国20多个城市,行程一万多公里,与中国人同住同游,真实表现外国人眼中的中国风土人情与社会风貌。  书中介绍了神奇多彩的华夏风土人情,以新颖独特的视角,向中外读者展示不断发展变化、日新月异的中国。
目录
香港
珠海
台山
广州
阳朔
桂林
从桂林到成都
成都
汶川与羌族村寨
乌鲁木齐
喀什
吐鲁番
从吐鲁番到兰州
兰州
从兰州到西安
西安
从西安到北京
北京
从北京到上海
上海
后记
编后记
序言
谨以此书献给我的父亲
伍灼均、我的母亲塞利娅·
洛伦索,卡米洛·埃斯特拉
达·冈萨雷斯、昆西·马、卡
米洛·桑切斯、内斯托尔·雷
斯蒂沃、伍正桓、伍贵华、
李筱琳、内纳德、黄楠老师
、埃斯特万·马丘卡、詹妮
、阿里、冯证、高宏、冯子
骞、邱丰,“查克禅”帮的成
员们:安赫莱斯·阿斯卡苏
比、玛丽拉·曼西亚特拉、
曼努埃拉·帕拉、巴布罗·马
科夫斯基、伊琳娜·伍、费
尔南多·帕万、安娜·贝伦·
鲁斯、安娜·路易莎·伍、洛
蕾莱·丽塔、玛塞拉·费尔南
德斯·维达尔、加斯东·拉斐
尔·佩雷斯·伍、雷娜塔·M.
帕拉、圣地亚哥·帕万、索
朗热·德梅、保利娜·佩雷斯
·伍、维维安娜·达布尔、加
比·费拉里、埃莱娜·马科夫
斯基。特别感谢莱利娅·甘
达拉发挥智慧,使本书内容
日趋成熟。
导语
《穿越中国的10134公里》一书极佳地诠释了中阿两国人民之间跨越距离阻隔、语言障碍和跨越文化差异的深情厚谊,也彰显了中阿两国继续加深理解互信的巨大潜力。以古斯塔沃·伍为代表的前往阿根廷的中国移民后裔,体现了中阿文化之间的真正融合,双方有着许多共同的价值观。
后记
作者古斯塔沃·伍,系阿
根廷籍华裔,中阿混血,曾
旅居美国,因华人父亲而对
自己的家庭、人生产生了诸
多困惑,也对中国产生了探
究的冲动,有意识地去探索
自己的中国血缘,试图了解
并阐释中国的文化。在知天
命的年纪,他终于有机会踏
上中国的土地,行程10134
公里,和各个地方的中国普
通群众打交道,真切触摸、
感知这个带着神秘感的东方
国度。
作者以游记的形式将自
己的所见所得呈现出来,从
一个侧面反映了中国的风土
人情与生活状态,这是客观
的,也是主观的。说其客观
,作者的确以一个旁观者的
角度,较为详细地记述了自
己眼里的中国,虽谈不上多
深刻,但都真实可信。说其
主观,毕竟这是一个独立个
体的所见,不能较全面地呈
现新中国成立以来,尤其是
新时期中国建设取得的巨大
成就和人们日益提升的生活
水平。作者对中国的认知,
部分层面上还停留在新中国
初期甚至更早,其所关注的
和理解的难免有偏颇,加之
所见所闻也有偶然性,不能
简单地贴标签处理。而编者
认为,这种客观与主观,都
是一个真实的外国人对中国
当前状况的真实认知,我们
当理性看待,予以包容和理
解,并思考如何改进。
整体上,我们也能看到
,作者对高速发展的中国持
肯定的态度,对个别可能的
不足的见解也是一种善意的
批评与建议,且不说它是清
晰的还是模糊的,是全面的
还是片面的,是准确的还是
谬误的。
总之,我们试图把一个
外国作者眼里的中国真实地
呈现给各位读者朋友。这本
书是否解答了作者由来已久
的困惑,帮他寻找到了自己
的中国根,找到了自己的人
生密码,还是由读者们来判
断吧。
精彩页
我是在香港回归中国20周年前夕到的香港。香港是中国的2个特别行政区之一。2个特别行政区,加上4个直辖市、5个自治区和23个省构成了中国版图。香港由九龙半岛和许多岛屿组成,位于珠江口东侧,距离广州100多公里。
我特地选择从香港进入中国是因为,60多年前,父亲是从香港出发去的阿根廷。“回归”是我反复说的词。我从哪里来,现在就回到哪里去。
但有人纠正我说:“你的话很有意思,但有个错误。你出生在阿根廷,也从没去过中国,怎么能说是‘回归’呢?你没从那里来,何谈回到那里去。你想到的是鲑鱼,它喜欢游回它出生的地方,但其实你说的是蝴蝶,喜欢飞往父母出生的地方。那里不是它的出生地,却是它的根。”
我马上表示赞同,脑子里出现一种奇妙感觉,因为我妹妹的中文名字就叫“秋蝶”,秋天的蝴蝶。
我应该说,我回到了父亲离开中国的地方,那个叫香港的地方。1842年前后,香港逐步被英国占领。香港从受到英国殖民统治到回归到一个改革开放的中国,逐渐成为世界上最重要的金融中心之一,港币也成为世界上兑换程度最高的货币之一。香港还有与中国其他地方不同的经济体制,是全球经济自由度最高的经济体之一。
与记忆对话
——你到的时候累坏了吧?
——真不累,感受不到累,只觉得充满活力,也没感觉到时差,白天晚上都没有……我整个旅途都不觉得累,完全不需要蒙头倒床上睡上一觉。到的那天晚上我睡觉时,可能脑子还是清醒的。
——那就是时差。
——啊,是啊,但我觉得自己精力充沛,步伐轻盈。我坚信一切会顺利,但同时内心又住着一个胆小鬼,总问:“但是,如果……”我到香港机场时,“胆小鬼”戳戳我:“要是昆西·马没在机场等你怎么办?你的航班延误了很长时间。”我一方面担惊受怕,一方面又满心期待这次旅行。
——昆西·马是谁?
——卡米洛·埃斯特拉达·冈萨雷斯的一个朋友。我以后再给你介绍卡米洛。我之后会写他的故事,到时候给你看。
——那你到的时候,昆西·马还在等你,还是已经走了?
——他在等我呢。他真是个好人。他相貌清秀,弱不禁风,就像一棵细瘦的小植物。他走路姿势很有趣,脸总是侧着,嘴上挂着浅浅的笑。我特别感谢他,我不停地跟他说话,他就总笑,偶尔发表他的看法,丝毫没有打断我的兴致。
棕色笔记本
变形生活
我们从机场坐小巴士来到昆西·马的家。这一路很长,一眼望去,路上是数不清的高楼。灰白相问的楼和黑色的小窗,我在无数照片上见过,印象深刻,就像美国电影《变形生活》里飞机缓缓降落时,眼底下高楼密布的场景。
我正在经历自己的“变形生活”。这是一次不远万里的旅程,几乎从世界的一端来到了另一端。
这也是父亲在1954年走的旅程的第一站,而我就是那次旅程的“产物”——我在他到阿根廷六年后出生。
现在,我要回到父亲的家乡,身上“负担”着这些年来自己的收获。“负担”这个词可能不太合适,似乎还带些贬义。我是带着富足感来的,这种富足感来自我的孩子们,来自我的朋友们,来自我的人生阅历。也许正是这种富足感,让我激动地抱住了昆西·马。
我紧紧地抱住了他那瘦小的身体,不留一丝空隙。那一刻,我觉得我怀抱的是自己的整个生命。
——回到香港——
我父亲从14岁到17岁在香港度过。他在香港上的中学,然后成为一名纺织技师,被派到南美洲建纺织厂。
我去中国前问父亲,他从前住在香港哪里,我想去看看。他告诉我,他们在香港的家早已不剩什么东西了,我不可能找到那个地方。我只好放弃念头。我父亲对这些事非常抗拒,我以前总试图改变他的想法,但最近我开始放弃我这固执又徒劳的念头了。
在这次旅行前,我一直以为父亲是3岁时被带到香港的。我印象中的故事版本是这样的:我父亲伍灼均1936年出生在广东,他妈妈在生他弟弟史蒂文时难产去世,当时他3岁。他的父亲伍耀高再婚。伍耀高家境不错,决定带家人去香港发展。
不过,这是我根据母亲告诉我的一些信息拼凑而成的故事版本。我父亲从没跟我讲过他在中国的生活,或者说,我实在想不起他主动告诉过我什么。我越问他,他越不说。我也记不清,我是从什么时候开始好奇自己的中国血统的。
不是每个华裔都会好奇自己的中国血统,我妹妹就从没想过这个问题。她跟父亲的关系一直都比我跟父亲的好,他俩好像天生就能融洽相处。他俩长得像,性格也像。我经常能在妹妹身上发现一些跟父亲相似的地方,而我自己则好像跟母亲这边的家人比较亲近。P1-4
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 11:37:14