![]()
内容推荐 《国际汉学》由北京外国语大学国际中国文化研究院(原中国海外汉学研究中心)《国际汉学》编辑部编辑。 《国际汉学》的“前身”是由我国已故著名学者、原国家图书馆馆长任继愈先生创办的《国际汉学》辑刊,第1辑于1995年出版发行,任先生亲任主编十余年。任继愈先生晚年将主编工作交给北京外国语大学的张西平教授。张西平教授现为北京外国语大学教授,北京外国语大学海外汉学研究中心主任,同时兼任国际儒联副会长、国际中国文化研究学会会长,中国中外关系史学会副会长等。 《国际汉学》坚持纯学术、高质量的办刊路线,在国际范围内展开中国文化的研究,追踪中国文化外传的历史、人物与文献,研究世界各国汉学发展的历史与沿革,考察域外汉学(中国学)与中国近代学术的互动,在与世界汉学界对话中探寻中国文化的世界性价值,是这一研究领域的重要学术阵地。 《国际汉学》的主要栏目有:汉学-家言、汉学家访谈录、汉学对话、(国别)汉学史研究、中国文化经典在海外、中国典籍外译研究、中国文史研究、中外文化交流、世界的中国形象、域外汉语研究、世界汉语教育史、文献与书目、书评与书介、机构与动态等。 本书是总第24期2020年第3期,主要内容包括:汉学一家言、汉学家访谈录、汉学家专页、中国经典海外传播、中国文化域外影响、中外文化交流史、国别汉学研究、中外语言接触、学术书评、学术动态。 目录 汉学一家言 多元文明反复汇聚与辐射——中华文明的生成与传播特点 张践 汉学访谈录 汉学与翻译学研究的互促与并进——美国汉学家艾朗诺访谈录 卞建华 汉学家专页 费理雅及其对中国文学的译介 宋丽娟 庚子年间法国军官欧仁·凤撒吉利非对易州清西陵的调查 谭玉华 冯秉正《中国通史》及其中国史学观 江天岳 贾浩 美国汉学家马瑞志《世说新语》的人名翻译研究 于红 法国汉学家戴遂良对志怪小说的译介 姬艳芳 中国经典海外传播 基于三大数据库对海外中国研究专著的调查与分析(2006-2016) 陈肃 从欧美三大图书采购平台看现当代中国文学英译本出版情况(2006-2016) 孙会军 盛攀峰 《红楼梦》两个英译本在英语世界的传播数据再探 范若恩 高霞 陈荣捷与刘殿爵的《老子》英译本之争 杨言 胡翠娥 西方汉学家17个《论语》英译本之底本探析(1828-2007) 朱峰 中国文化域外影响 儒学在朝鲜半岛三国时期的传播与本土化 王曰美 弗·施莱格尔的中国观与18-19世纪之交的欧洲汉学 陈敏 中外文化交流史 16-20世纪中文地理文献中的冰岛 费杰 罗振玉、王国维与日本书法家山本竟山交游考——以新发现的信笺资料为中心 苏浩 《燕行录》中的商业演剧与“故国”记忆 任婷婷 国别汉学研究 从传教士汉学到“新汉学”——西班牙汉学发展与流变述略 管永前 日本视野下的近代中外关系史研究的嬗变与述评(2010-2015) 梁山 中外语言接触 汉语俗语在清朝东西方学者眼中的异同——以易本煨《常谭搜》和童文献《中国俗语》为切入点 周荐 英美人汉语声调教学的历史研究与现实意义 岳岚 学术书评 评《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究导论》 李玉良 《漳州话语法》述评 于施洋 罗亦宗 《中国哲学与欧洲的哲学家》(上卷)评介 荣喜朝 学术动态 改革开放以来的利玛窦研究(1978-2018) 代国庆 林金水 编后记 天道人道、河东河西与多元一体 任大援 英文目录与摘要 |