内容推荐 2020年6月,由中山大学国际翻译学院和北京第二外国语学院高级翻译学院联合主办,在珠海召开了“功能路径翻译研究学术论坛——系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性”,来自国内各地高校的研究者们,或在现场,或通过网络,就翻译研究和功能语言学相关主题发表研究成果,互相切磋砥砺,会议获得成功。本书收录该会议上宣读的重要论文14篇,都是从功能语言学的角度探讨翻译问题。 目录 翻译研究的功能路径(代序) 克里斯蒂安·麦蒂森的翻译理论 Grammatical Metaphor in English-Chinese Translation 功能途径的国学漫画中投射符际翻译人际意义初探 从言语到图文的功能语境翻译探讨 功能语境理论与翻译 多模态视角下的儿童绘本翻译研究 《论语》英译本研究的功能语篇分析方法 《长相思》英译文评析:系统功能语言学视角 唐代咏物生态诗篇《在狱咏蝉》与语类翻译 例释翻译研究中的“功能”概念 汉语语言学著作英译中的几个问题 翻译研究的功能途径:理论与应用 国学漫画投射中构图意义的多模态构建 Well语标功能与翻译环境交互分析 |