傅雷家人编定的傅氏全家往来家信精选。
辑印在这本集子里的,不是寻常父子的闲话家常,而是两位特殊艺术家的心灵对话。父子间的对话,再现了傅雷由严父变朋友、傅聪由青春而成熟的过程,共同呈现的乃是奔放的热情、激越焕发的生命力。如果说傅聪家信犹如正在雕琢尚未成形的璞玉,傅雷家信则为我们展现出雕琢璞玉的全过程,是为傅雷教子篇,傅聪成长书。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 傅雷家书(精) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | 傅雷//朱梅馥//傅聪 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 傅雷家人编定的傅氏全家往来家信精选。 辑印在这本集子里的,不是寻常父子的闲话家常,而是两位特殊艺术家的心灵对话。父子间的对话,再现了傅雷由严父变朋友、傅聪由青春而成熟的过程,共同呈现的乃是奔放的热情、激越焕发的生命力。如果说傅聪家信犹如正在雕琢尚未成形的璞玉,傅雷家信则为我们展现出雕琢璞玉的全过程,是为傅雷教子篇,傅聪成长书。 作者简介 傅雷(1908-1966),我国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学,翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。代表作有:《傅雷家书》、《约翰·克里斯多夫》、《巨人传》、巴尔扎克全系列、《世界美术名作二十讲》等。 目录 代序 读家书,想傅雷 楼适夷 傅雷家人往来书信 1954-1966(两百一十五通) 一九五五年(三十三通) 一九五六年(二十八通) 一九五七年(十二通) 一九五八年(六通) 一九五九年(二通) 一九六○年(十八通) 一九六一年(二十一通) 一九六二年(十五通) 一九六三年(十一通) 一九六四年(七通) 一九六五年(十二通) 一九六六年(五通) 编后记 傅敏 序言 《傅雷家书》已经在几 代人的阅读中走过了四十 年,从坊间到校园,读者 越来越年轻,傅敏先生功 不可没。二〇一七年,全 国统一使用的“部编本” 中 学语文教材启用,《傅雷 家书》入选八年级下册的 名著导读课。导读简介中 明确写道:“傅雷还是一位 特殊的教育家,一位严厉 、尽责同时不乏爱心的父 亲,这主要体现在他对儿 子的教育中。在他去世十 几年后,他的家人将他与 儿子的来往书信辑录为《 傅雷家书》”,其中“收录了 一九五四年到一九六六年 间傅雷及其夫人写给两个 儿子(主要是长子傅聪) 的家信”。显然,傅雷作为“ 特殊的教育家”,傅聪作为“ 特殊的教育对象”,父子二 人同为《傅雷家书》中的 双主角:傅聪家信犹如正 在雕琢尚未成形的璞玉, 傅雷家信则为我们展现出 雕琢璞玉的全过程。—— 父子之间的精神接触和思 想交流才是本书精髓,其 默契尤其需要读者在字里 行间领会。导读为了检验 阅读效果,列了三个专题 供学生思考:一、傅雷的 教子之道;二、父子情深 ;三、我给傅雷写回信。 学生要完成教材留下的作 业,就不能只看傅雷给儿 子的家信,其子傅聪的家 信至关重要。以难度的专 题三为例, “我给傅雷写回 信”怎么写呢?无论是家书 谈论的主题,还是特殊时 代背景下的感情流露,对 于当代中学生都很难理解 ,孩子们既不可能达到傅 雷的高度,也不会乖乖的 聆听说教,可能引起共鸣 的只有傅聪,也就是站在 晚辈的角度与傅雷平等交 流,因此必需的也是的参 考,就是傅聪家信。《傅 雷家书》四十年出版历程 证明了这一点。 一九八一年八月,傅敏 选编的《傅雷家书》由北 京三联书店初版发行。这 一年,我作为安徽人民出 版社《傅雷译文集》的责 任编辑有幸与傅家相识, 至今已四十年。《傅雷家 书》出版后,傅敏签名赠 送一册。十四万字的小册 子,给我的震撼却是巨大 的。这样纯洁、正直、真 诚、高尚的灵魂,竟然毁 灭于一旦。杜鹃啼血,发 人深省。《傅雷家书》一 时洛阳纸贵,成为畅销书 ,小册子也几经增补再版 ,变成二十七万余字的大 书,其热销度持续至二十 世纪末,并于一九九九年 入选二十世纪“百年百种优 秀中国文学图书”。截至二 〇〇二年底的二十三年间 ,三联书店销售了一百多 万册《傅雷家书》,但热 度渐退,尤其在步入新世 纪后,三联版依然局限于 反思“文革” 的知识分子读 者群,走入了小众传播。 如果想让这本书蕴含的巨 大亲和力与启发性传递下 去,必须寻找成长中的新 读者。 二〇〇三年,傅敏先生 委托我接手《傅雷家书》 的新版,也就是辽教版的 策划。我与傅敏先生商定 ,以学生及其家长为核心 读者群,着力营造家书的 家庭氛围:增加母亲家信 ,补齐当年谓之小资产阶 级情调而删减的父亲家信 片段,并收录多幅家庭照 片还原当年场景。版近三 十万字,首印五万册,当 年销售一空。二〇一六年 ,傅雷逝世五十周年,也 是傅雷著作财产权保护期 后一年。为保护凝聚了傅 家多年心血的《傅雷家书 》版权,相关著作权人主 动转让了《傅雷家书》中 没有进入公版领域的著作 财产权,其中包括楼适夷 初版代序,傅聪家信,金 圣华英法文信中译。(这 次傅聪先生能够签约转让 家信版权,与他的晚年心 境通达转变有关。) 这一 年,我们开始了与译林出 版社的合作,约定二一 七年也就是傅雷夫妇著作 权进入公版后由译林出版 社独家享有完整内容的《 傅雷家书》出版权。由此 ,我们选择了《傅雷家书 》的安身立命之地,并期 待它再获新生。 傅敏先生重新审阅了父 母家信和傅聪家信,体味 父子往来书信中的微妙。 关于父母家信,傅雷早在 一九六一年的一封信里谈 过, “我虽未老先衰,身心 俱惫,当年每日工作十一 小时尚有余力,今则五六 小时已感不支;但是‘得英 才而育之’的痴心仍然未改 。为了聪与弥拉,不知写 了多少字的中文、英文、 法文信,总觉得在世一日 ,对儿女的教导不容旁贷 。” 而傅聪家信,大部分在 “文革” 中散佚,仅有六封 完整保留,另有四十余封 保存在父母编辑的《聪儿 家信摘录》中,当年三联 书店曾想将这部分收入《 傅雷家书》,傅聪没有同 意。他曾在接受记者采访 时表示:“《傅雷家书》里 看不到我的回信,因为我 不愿意发表出来,我觉得 那些东西太幼稚了!那个 时候的我跟现在的我,虽 然本质上没有什么区别, 但是在深度和广度上有距 离。” 这是实话,也是先生 的谦词。实际上,傅雷在 家书中曾经对傅聪直言:“ 你的信好像满纸都是 sparkling[光芒四射,耀 眼生辉]。当然你满身都 是青春的火花,青春的鲜 艳,青春的生命和青春的 才华,自然写出来的有那 么大的吸引力了。” 正是傅 雷的“痴心” 和傅聪的“吸引 力”,才有了维系十三年之 久的傅雷傅聪父子两地书 。然而这毕竟不是寻常父 子的闲话家常,而是两位 特殊艺术家的心灵对话。 父子间的对话,再现了傅 雷由严父变朋友、傅聪由 青春而成熟的过程,共同 呈现的乃是奔放的热情、 激越焕发 导语 如何培养成功的孩子,指明“双减”落实后教育的方向,东方家庭教育实践指导; 版权收录傅聪家信,有别于其他任何只收录父亲信件的版本。父母、儿子一问一答,完整情节线,便于阅读。 版权收录大量傅雷一家珍贵照片,视觉再现书中的人物、场景,增进阅读体验。 版权收录傅雷夫妇致儿媳弥拉家信,串联傅聪成长的完整环节。 版权收录楼适夷序言,补充重要背景信息,领会《傅雷家书(精)》精髓。 傅雷全家于1954年—1966年间的往来家信精选,收录信件215通,其中傅聪、傅敏的信件没有进入公版。 其中有父子之间对学习之道、音乐之道、艺术修养的深刻讨论,也有关于为人处世、情感恋爱的劝慰训诫,更有儿子在成长中的情感起伏与心绪抒发。 翻开这本书,感受两代人的心灵碰撞与精神交流,体味父母与孩子之间浓浓的爱意。 后记 编后记 爸爸一生工作严谨,就 是来往书信也整理的有条 不紊。每次给哥哥的信都 编号,记下发信日期,同 时由妈妈抄录留底;哥哥 的来信, 也都编号,按内容分门 别类,由妈妈整理成册。 可惜在十年浩劫期间,爸 爸书信所剩无几。今天, 如果能把父亲和哥哥两人 的通信一起编录,对照阅 读,必定更有教益。 爸爸妈妈给我们写信, 略有分工,妈妈侧重于生 活琐事,爸爸侧重于启发 教育。一九五四年到一九 六六年爸爸给哥哥的中文 信件共一百九十封,妈妈 的信也有百余封。哥哥在 外二十余年,几经搬迁, 信件有所失散。这本家书 集选自哥哥保存的一百二 十五封中文信和我仅有的 两封信。家书集虽然只收 录了一封妈妈的信,但她 永远值得怀念;妈妈是个 默默无闻,却给爸爸做了 大量工作的好助手。爸爸 一生的业绩是同妈妈的辛 劳分不开的。 今年九月三日是爸爸妈 妈饮恨去世十五周年,为 了纪念一生刚直不阿的爸 爸和一生善良贤淑的妈妈 ,编录了这本家书集,寄 托我们的哀思,并献给一 切“又热烈又恬静,又深刻 又朴素,又温柔又高傲, 又微妙又率直”的人们。 傅敏 一九八一年四月二十六 日 精彩页 二十日的信,邮戳是二十三日的,到上海是三十一13,真是快得很。大概代寄的人耽误了二天。现在想必在海滨了。我查地图,翻字典,大概Gdansk[格但斯克]就是从前的但泽[Danzig],但你又加了一个Sopot[索波德]不知何意。是否在大城近边的一个小地名? 第一件我要郑重嘱咐你的事,就是你千万不要下海游泳。除非有正式的职业的游泳教师教,自己不能跟着青年朋友去。这一点是我们最放心不下的。海边不比内河,潮水涨落,非可逆料,而且来势的迅速出人意外。我会游泳的也有戒心,何况你!为了免得我们提心吊胆,此事切切牢记! 你到了海滨以后,定有许多新鲜消息,大概这封信已经在路上了。我预计三四日内必有你的信到。在华沙与蒋天佐等谈些什么?大使馆对你每月用度事又如何说法?前二信说的理财之道,务望注意! 海滨是否先来一个测验式的手续?派给你的教授Hoffman[霍夫曼]见了没有?是怎样的人?多少年纪了?不妨描写一番。大家对你有何意见?好的坏的,我都希望听到,就像你出去了一天,晚上在书房里和我一灯相对那样的畅谈。 你写信直式横式本无所谓,倘夹的西文多,似乎横式较便。我觉得写行书,是上下相连的,故直式较快。 你在外面快活,当然我们也快活;但愿分一些快活给我们,多多报告消息。你的材料,叫我写来一定每星期都可写上好几千字。写信要训练把字写得小,信纸用薄的航空纸:字小纸薄,才可以多写而不多花邮费。八月一日聪信摘录(波2)④ 我来这里以后,很奇怪我的技巧进步很大,我自己简直认不得了。昨天弹了二个《练习曲》,一个《玛祖卡》,一个《即兴曲》,一个《叙事曲》,和那个人人必弹的《前奏曲》(作品四十五号),成绩相当不错,比我从前的成绩好多了。这儿从教授到学生,全都很赏识我,教授说我弹的《前奏曲》是全体中最好的:除了一些技巧上不够放松,以及音质太硬,和一些小小的风格上的问题需要纠正外,没有什么大毛病。他们都非常惊异于我对肖邦的理解。我很奇怪,来到这里以后,跟我在国内弹的肖邦完全不同,改变得快极了。这儿一切气氛都是肖邦味的,我很快就感染了这气氛。我的《玛祖卡》也受到很多称赞。我真有点厌烦于给你们报告这些,老是自吹自擂的,真麻烦。的确我来此以后,很用功了一番。 来到波兰以前,他们原定把我派给霍夫曼教授;到波兰后,七月三十一日,第一次在海滨弹给肖邦委员会的教授们听,审定我参加肖邦笔袋的资格,并决定由肖邦委员会主席杰维茨基教授教我。 P48-50 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。