泰戈尔诗集有一种不可
测的魔力,能把我们从忙
扰的人世间带到美丽的世
界去。
——郑振铎
当我坐在火车上、公共
汽车上或餐厅里读到它们
时,我不得不经常阖上本
子,掩住自己的脸,以免
不相识的人看见我是如何
激动。
——叶芝
他那高超和谐的人格,
可以给我们不可计量的慰
安,可以开发我们原来淤
塞的心灵泉源,可以指示
我们努力的方向与标准,
可以纠正现代狂放恣纵的
反常行为,可以摩挲我们
想见古人的忧心,可以消
平我们过渡时期张皇的意
义,可以使我们扩大同情
与爱心,可以引导我们入
完全的梦境。
——徐志摩
《泰戈尔诗选(全新修订版)/初中语文配套阅读》收入作者最具代表性的诗集:宗教抒情诗集《吉檀迦利》,关于爱情和人生的抒情诗《园丁集》,以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,富有哲理的散文诗集《飞鸟集》。这些诗歌具有浓郁的抒情性,隽永深沉,语言清新流利,意象奇崛美妙。泰戈尔的诗或小巧玲珑,或灿烂辉宏,给世人以智慧与启迪。这些诗歌描写小草、流萤、落叶、飞鸟、山水、河流……简短的诗句清新、亮丽,其中的韵味却很厚实,耐人寻味。诗文用轻松的语句道出深沉的哲理,使青少年在阅读过程中感受到不朽文学作品带来的美的力量。
泰戈尔是我青年时代所
最爱慕的外国诗人。他是
一个爱国者、哲人和诗人
。他的诗中喷溢着他对于
祖国的热恋,对于妇女的
同情和对于儿童的喜爱。
有了强烈的爱就会有强烈
的恨,当他所爱的一切受
到侵犯的时候,他就会发
出强烈的怒吼。他的爱和
恨像海波一样,荡漾开来
,遍及了全世界。
印度人说他是诞生在歌
鸟之巢中的孩子,他的戏
剧、小说、散文……都散发
着浓郁的诗歌的气味。他
的人民热爱他所写的自然
而真挚的诗歌。当农夫、
渔民以及一切劳动者,在
田间、海上或其他劳动的
地方,和着自己的劳动节
奏,唱着泰戈尔的诗歌,
来抒发心中的欢乐和忧愁
的时候,他们并不知道这
些唱出自己情感的歌词是
哪一位诗人写的。
我最初选择他的《吉檀
迦利》,只因为它是泰戈
尔诗集中我最喜爱的一本
。后来我才知道《吉檀迦
利》也是他诗歌中最有代
表性的一本。从这本诗里
,我游历了他的美丽富饶
的国土,认识了他的坚韧
温柔的妇女,接触了他的
天真活泼的儿童。1953年
以后,我多次到印度去,
有机会看到了他所描写的
一切,我彻底地承认泰戈
尔是属于印度人民的。
泰戈尔的诗名远远超越
了他的国界。我深感遗憾
的是我没有学过富于音乐
性的孟加拉语。我翻译的
《吉檀迦利》和《园丁集
》,都是从英文翻过来的—
—虽然这两本诗的英文,也
是泰戈尔的手笔——我纵然
尽上最大的努力,也只能
传达出这些诗中的一点诗
情和哲理,至于原文的音
乐性就根本无从得到了。
我是那样地喜爱泰戈尔
,我也到过孟加拉他的家
,在他坐过的七叶树下站
了许久,我还参观过他所
创立的国际学校。但是,“
室迩人远”,我从来没有拜
见过他本人。1924年泰戈
尔来到中国的时候,我还
在美国求学。后来我听到
一位招待他的人说,当他
离开北京,走出寓所的时
候,有人问他:“落下什么
东西没有(Anything left)?”
他愀然地摇摇头说:“除了
我的一颗心之外,我没有
落下什么东西了(Nothing
but my heart)。”这是我间
接听到的很动我心的话。
多么多情的一位老人啊!
现在是清晨八点钟,我
案边窗台上花瓶里的玫瑰
花,正不时地以沁人的香
气来萦绕我的笔端。我相
信,在这个时刻,这种环
境为我译的泰戈尔诗作序
,是最相宜的。
冰心
《泰戈尔诗选》收入作者最具代表性的四部诗集:以描写儿童生活为主旨的散文诗集《新月集》,探讨爱情和人生的抒情诗集《园丁集》,富有哲理的散文诗集《飞鸟集》和宗教抒情诗集《吉檀迦利》。这些诗歌语言清丽,意味隽永,兼具抒情性和哲思性,给人带来无限的审美享受。