内容推荐 作为中国现代诗坛有名的诗人,冯至还翻译了大量的德国文学作品,本书收录冯至翻译的歌德、荷尔德林、海涅、尼采、里尔克和布莱希特的诗歌作品一百首,如脍炙人口的《普罗米修士》《乘着歌声的翅膀》《西利西亚的纺织工人》《很后的意志》《秋日》《德国》等诗作。 目录 前言 歌德 普罗米修士 漫游者的夜歌 掘宝者 迷娘之歌 谁解相思渴…… 不要用忧郁的音调 我要潜步走到家家门旁…… 不让我说话,只让我缄默…… 在呼吸中有双重的恩惠…… 水的颂歌 守望者之歌 神秘的合唱 中德四季晨昏杂咏 格言诗二十六首 玛利浴场哀歌 荷尔德林 命运之歌 给运命女神 海涅 星星们动也不动…… 乘着歌声的翅膀…… 一棵松树在北方…… 一个青年爱一个姑娘…… 他们使我苦恼…… 他们坐在桌旁喝茶…… 一颗星星落下来…… 罗累莱 你美丽的打渔姑娘…… 每逢我在清晨…… 这是一个坏天气…… 我们那时是小孩…… 我的心,你不要忧悒…… 你像是一个花朵…… 世界和人生太不完整…… 哈尔次山游记序诗 牧童 宣告 …… 尼采 里尔克 布莱希特 |