1.比《哈利·波特》更早享誉世界的魔法小说!全系列首次完整引进!
2.澳洲奇幻文学天才作家加思·尼克斯史诗巨著!被翻译为28种语言,畅销全球200多万册!!
3.囊括澳洲科幻成就奖最佳小说、澳洲奥瑞丽斯奖最佳奇幻小说两项重量级大奖!
★美国青少年图书馆服务协会最佳青少年小说
★《每日电讯报》最佳青少年小说
★芝加哥论坛报最佳青少年小说
★美国图书馆协会最佳青少年小说
★美国青少年图书馆服务协会最佳青少年小说
★ 《每日电讯报》最佳青少年小说
★ 《出版人周刊》畅销榜冠军
4. 这是一个战争与和平的寓言,更是一部个人心灵的成长史。
世界上所有的坚持,都是因为心中有爱。
加思·尼克斯(Garth Nix )
澳大利亚著名幻想小说作家,被英美主流市场认可的奇幻天才,其作品深受年轻读者喜爱。他的作品出版至今已被译成40种语言,畅销全球超过500万册。“古王国传奇”系列中的《萨布莉尔》曾再版20余次。其作品曾荣登美国《纽约时报》《出版人周刊》,英国《书商》杂志、《星期日泰晤士报》畅销书排行榜,多年来畅销不衰。
一个古老的邪恶力量苏醒过来,它从地底的牢狱中被释放出来,它还想摆脱禁锢它的银色半球,以便毫无顾忌地施展它那可怕的力量。
刚成为阿布霍森继承人的莉芮尔知道,整个世界的命运都掌握在她的手上。她只拥有珂睐的一点预视能力,以及几个令人捉摸不透的伙伴——萨姆、坏狗和莫格,莉芮尔必须在重重危机之中完成使命。这位曾经的二级助理图书馆馆员能找到办法,击败劲敌吗?
雾气从河面上弥漫开来,白色巨浪一般,与城市上空的烟尘交织、混合在一起,各色流行报纸冠以“烟雾”称号,《考威尔时报》则称之为“毒雾”。散发着恶臭、既寒冷又潮湿的浓雾,就是危险的代名词。最浓的时候,人会窒息,最轻微的咳嗽也会恶化为肺炎。
不过,浓雾最危险之处不在于它的肮脏和致病性,而是它最基本的特点。考威尔的浓雾像一个幔帐、一道面纱,让这城市颇引以为傲的煤气灯都暗淡起来,人们看不清,也听不清。浓雾笼罩之下,街道漆黑一片,所有的声音都变得混沌起来,为谋杀和暴乱设下最好的背景。
“雾丝毫没有消散的迹象。”国王塔齐斯顿的贴身保镖丹姆德如是回报。虽然他清楚地知道,浓雾只是单纯的自然现象——工业废气与河流水气混合而产生的,但他言语间还是透着厌恶。在他的
家乡——古国,浓雾一般是肆行魔法师用法力造成的。“另外……电话坏了,而且护卫队人手不足,大部分都是新人,没有任何我们熟悉的面孔。陛下,我认为您不应该前往。”
塔齐斯顿站在窗前,透过百叶窗凝视外面。不久前,示威人群中有人用弹弓对着国王的窗子射击。随后,使馆关上了所有的窗户。
古国大使馆官邸位于一座有围墙的公园内,离街道有五十码远,在此之前,从未有半块砖头被扔进使馆。
塔齐斯顿多次尝试深入咒契,借此获取力量和魔法。他们身在界墙以南五百英里[2] 处,加之天气寒冷无风。只有北风呼啸时,他才能稍微感觉到自己体内的魔法。
塔齐斯顿很清楚,妻子萨布莉尔对魔法的感觉更加微弱。他看了一眼妻子,她一如往常地坐在桌前,写最后一封给老朋友的信——也许是某位杰出的商人,也许是安塞斯蒂尔议会的某位议员。她许以黄金、支援或引见的机会,又或者含蓄地威胁,如果支持克罗里尼,将数以千万的南方难民安置于古国领地,将会有什么后果。
塔齐斯顿还是不习惯萨布莉尔穿安塞斯蒂尔服饰,尤其是今天穿的正装。身着蓝白相间的无袖长裙,胸前戴着阿布霍森银铃,身侧配剑,这才是她应有的装束。而不是现在这样,银色长裙,一边肩上披着轻骑兵皮衣,深黑色的发髻上顶着一顶奇怪的小方帽。她的银色网织手袋里装着一把小型自动手枪,但这绝对替代不了她的剑。
当然,塔齐斯顿今天的衣服也让他不舒服——安塞斯蒂尔硬领衬衫,领带过紧,外套又起不到任何保护作用。任何锋利的刀片要划破他双排扣的细羊毛大衣,就像切黄油一样轻而易举,更不必说子弹了……
“是否要我转达您不能前往的歉意,陛下?”丹姆德问。
塔齐斯顿蹙眉,看向萨布莉尔。她曾在安塞斯蒂尔求学,比他更了解这里的人民和统治阶层,因此历来由她负责界墙以南与安塞斯蒂尔的外交事宜。
“不,”萨布莉尔说着站起身,干脆利落地用印章封上了最后一封信,“议会今晚将举行会议,克罗里尼很可能在会上提出他的《强制遣送法案》。多弗斯集团可以帮我们投反对票阻止议案通过。所以我们必须出席他今天的露天派对。”
“这么大雾,举办露天派对?”塔齐斯顿问。
“他们才不管天气如何呢。”萨布莉尔说,“到时候,我们就站成一圈,一边喝绿色的苦艾酒,一边品尝造型优雅的胡萝卜,然后假装度过了极其愉快的时光。”
“胡萝卜?”
“萨琳说,这在多弗斯家是时尚,跟他老师学的。”萨布莉尔回答。
“她对这些倒是很了解。”塔齐斯顿撇撇嘴——不过是冲着胡萝卜和苦艾酒,不是萨琳。萨琳是他们学生时期的老朋友,曾给予他们很大帮助。和二十年前在威沃利学院就读的其他人一样,萨琳
目睹了肆行魔法兴起,越过界墙,在安塞斯蒂尔胡作非为的一幕。
“我们要去,丹姆德,”萨布莉尔说,“不过有必要执行之前讨论的计划。”
“恳请您原谅,阿布霍森夫人。”丹姆德回答,“我不确定计划能保证您的安全,事实上情况可能会更糟。”
“但是会更有趣,”萨布莉尔说,“车备好了吗?我去穿上大衣和靴子。”
丹姆德勉强点点头,离开房间。塔齐斯顿从搭在躺椅椅背上的一堆衣服中挑出一件黑色的大衣,耸肩穿上。萨布莉尔则穿上了另一件男士外套,然后坐下来换男士靴子。
“丹姆德的担心不无道理,”塔齐斯顿边说边伸手扶起萨布莉尔,“而且雾这么浓。如果在古国,这肯定是有恶意的预谋。”
“这雾再自然不过了。”萨布莉尔回答。他们亲密地站在一起,为对方系好围巾,然后轻轻吻过彼此的脸颊。“我同意,可能有人利用浓雾对我们不利。但是,只要多弗斯站在我们这边,塞尔家族置身事外,我们就能建立起一个反对克罗里尼的联盟。”