网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 湖滨案(全新无删减译本)/大唐狄公案
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (荷兰)高罗佩
出版社 上海译文出版社
下载
简介
内容推荐
《湖滨案》讲述公元666年,狄公调任汉源县令,路遇江湖骗子陶干并收服,破获歌伎杏花被害一案,张家新娘失踪一案,白莲教谋反一案。
作者简介
高罗佩 (Robert H.Van Gulik 1910-1967)荷兰职业外交官,通晓15种语言,主要任职于远东各国。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。作为一个西方人,高罗佩对中国古代琴棋书画十分痴迷。他20岁开始练习中国书法,且终生不辍;他研究中国古琴,师从古琴大师叶诗梦,并与于右任、冯玉祥等组织天风琴社;他能写中国旧体诗词,与郭沫若、徐悲鸿等大师都有唱和;齐白石、沈尹默等人的画上也有他的上款。《大唐狄公案》的插图均为他自己所画。1943年,高罗佩任荷兰驻重庆使馆一秘,与同在使馆工作的中国洋务大臣张之洞之外孙女水世芳结为伉俪。
他一生汉学著作颇丰,学琴,著有《中国琴道》;考证中国文献中的猿,亲自饲养猿,著有《长臂猿考》;出版《书画鉴赏汇编》,教西方人辨识中国文物;编《东皋禅师集刊》,翻译陆时化的《书画说铃》。
他研究的另一重要领域是中国古代性文化,写下《秘戏图考》、《中国古代房内考》。而大型推理探案小说集《大唐狄公案》则是一部在东西方读者中影响最大的书。
目录
插图一览
人物表
第一回 刑官抱病手写呓录 县令受邀赴宴花船
第二回 夜欢会座中观歌舞 忽惊魂水下现浮尸
第三回 行权宜宴席变公堂 听异闻侍女述鬼怪
第四回 派亲信夤夜守花船 赴行院彻查得情信
第五回 马荣讲述舞姬秘事 张翁被控害命藏尸
第六回 书斋内查案寻踪迹 寺庙中验尸惊众人
第七回 现男尸又增新谜案 探内情连访旧乡绅
第八回 人梁府观鱼听鸟语 招亲随论案讲疑情
第九回 独登露台凭栏赏月 夜访韩府惊闻遇劫
第十回 俏佳人引路见古迹 小佛堂叙话论今人
第十一回 探消息马荣连失意 离县城狄公查舆情
第十二回 遇险情官差驱暴众 知根底游民述隐衷
第十三回 探家事洪亮遭误会 设陷阱陶干捉伪僧
第十四回 张秀才细述奇遭遇 狄县令严审恶鸨母
第十五回 捉头领人去楼已空 审走卒未语身先死
第十六回 闯江北处处惹骚乱 躲暗处节节胜匪徒
第十七回 新妇获救细述命案 狄公苦思终解棋局
第十八回 夜半时古宅忽失火 密室内怪客突行凶
第十九回 衙中乍现不速之客 府内终获叛乱罪魁
第二十回 携众人驾舟闲垂钓 遇水兽揭开旧谜团
后记
译后记
序言
《湖滨案》一书讲述了狄公在666年被任命为汉源县令
后,如何破获了三桩疑案。
汉源是一个古老的小城,在京师长安西北方向二百里
外,地处群山之中,常与外界隔绝,因此少有异乡人移居
此处。汉源城坐落在山间的一个大湖边,此湖颇为神秘,
自古以来便有许多离奇古怪的传说。在湖中溺死者向来尸
骨难寻,但是据说有人看见过其鬼魂在岸上游荡。同时此
湖也因为花船而颇负盛名,花船是水上行院,人们可在那
里大摆宴席,并与美丽的歌伎舞姬们在湖上饮酒作乐,直
至通宵达旦。
在这个古怪的老城内,狄公遇到一桩残酷的杀人案。
当他调查案件时,又遇到另外两桩疑案,于是便陷人了由
阴谋叛乱、野心贪婪以及有悖伦常的情欲交织而成的谜团
之中。
本书开篇处有一幅汉源全图,还有一幅花船全图,后
者与书中第35页。的花船平面图,皆是吾友希拉里·瓦丁
顿(Hilary Waddington)先生绘制而成,他曾在印度新德
里考古局担任总监一职。
后记中有关于中国古代司法体系的简要介绍,还有关
于此书中一些特殊内容的评议,并附有中文资料来源说明

高罗佩
导语
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。
本书为全新无删减译本,高罗佩手绘插图,创作背景全解析,译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一。
后记
如同所有中国古代公案小说一样,本书的中心人物狄
公也是一位地方县令。从古时候直到1912年中华民国成立
,这一职位向来兼法官、陪审团、公诉人和侦探于一身。
县令治下的辖区,是中国政治管理的复杂体系中最小
的行政单位,通常包括一个四面建有围墙的大型城镇以及
周围的乡间地带,方圆约有二百里。县令是这一地区内职
位最高的官员,负责城市与乡村的行政管理,主持县衙公
务、征税、出生死亡婚姻登记,通常还负责维持整个地方
的公共秩序,实际上统管着当地居民生活的方方面面,因
此被称为“父母官”。县令只对上峰负责,即本州刺史或
是本地节度使。
地方县令的职权中包括判案一项,从中可体现出其人
的刑侦才能。因此我们发现在中国公案小说中,破获疑难
案件的智多星从来不是“侦探”,而是“判官”。
如同其他几部狄公案系列小说一样,笔者试图展示出
县令的职责是如何全面而广泛。发生的罪案将直接上报至
县令面前,众人期望他去搜集所有证据,再加以甄别,寻
出真凶后将其捉拿归案,使其认罪再宣判,最终得到应有
的惩处。
公务过于繁重时,县令从县衙常驻人员那里只能得到
很少的帮助。衙役、书办、守卫、狱吏、仵作等下属只做
各自的例行公务。至于明察暗访,县令则无法要求他们予
以协助。
鉴于这种状况,县令通常与自己的三四名亲信关系密
切。这些人皆是他在初入仕途时精心挑选出来,并一路跟
随至各地任所,直到县令最终升迁为刺史。亲信的职位由
县令本人亲自任命,通常高于县衙内所有常驻人员。县令
正是依靠他们的协助,方可进行侦缉查案。
在每一部中国公案小说中,这些亲信总是被描写为身
强力壮、英勇无畏的人物,并且精通中国拳术与角抵。他
们与后来伦敦弓街(Bow Street)上的英国侦探一样,也遵
循随身不带武器的高贵传统,在拘捕凶犯时全凭赤手空拳

狄公如同其他县令一样,亦是从“绿林兄弟”中招募
亲信,即罗宾汉式的拦路劫匪。他们之所以被迫以此为牛
,常是由于被人诬告或是杀死过贪官酷吏等类似原因。狄
公案系列小说之《黄金案》中描述了狄公在刚刚步入仕途
时,如何挑选了马荣乔泰作为亲信,在此书中,则叙述了
狡黠多智的陶干如何成为狄公手下的经过。
这些亲信是县令的左膀右臂。县令派他们出去打探消
息,面会证人,跟踪嫌犯,寻找罪犯的藏身之处,并将其
捉拿归案。然而这并非意味着县令本人从不走出自己的官
署一步。在中国古代官员的举止规范中,规定县令一旦外
出公干时,应当摆出与其职位相称的所有排场,不过也可
时常微服出行,在乔装改扮后悄悄离开衙院,利用私人闲
暇时间出去四处勘察。本书中描述了狄公的头一次类似经
历,以及从中得到的教训。
……
中国人下两种棋,一是象棋,一是围棋。象棋的棋子
个个价值不同,对弈目的是将死对方的“将”,如同国际
象棋一样,是一种为各个阶层所喜爱的棋戏。本书中描写
的围棋却更为古老,几乎只有文人学士们才下此棋。围棋
在八世纪时传到日本,如今仍然广受欢迎,日本人称之为
Go。关于这种非常复杂且引人入胜的游戏,至今仍存有许
多文献,包括死活题手册等。史密斯(A Smith)写过一本
出色的英文读物,名为《围棋》 (The Game of Go),
1908年在纽约出版,1956年在东京重印。
最后还需说明的是,中国与西方社会相反,中上阶层
更趋向于力求全家人住在一起。儿子成婚后,便会从家族
大院中分出一个庭院来供他使用,并有单独的厨房和用人
。其原因在于子女有责任服侍父母,因此必须与父母同住
,并且家中众多成员可以互相协作,关系更加密切并彼此
受益。“五代同堂”是中国家庭生活的理想方式,每个中
上阶层的家宅,就是由数个独立的家庭组成的聚合体,彼
此之间通过庭院、廊道和花园连通。在此书以及其他狄公
案系列小说中,常常有许多关于中国家宅中多重庭院的描
述。
高罗佩
书评(媒体评论)
“大唐狄公案”系列是高罗佩在世界侦探小说领
域内开创的极其珍贵的一个支脉。
——《泰晤士报文学增刊》
高罗佩的生花妙笔让古老的中国再一次充满活力
地出现在人们面前。
——《纽约时报书评》
精彩页
第一回 刑官抱病手写呓录 县令受邀赴宴花船
唯天知命,明其始终。
凡人莫辨,不晓吉凶。
判官在堂,权如天公。
慎怀敬畏,上有苍穹。
值此大明盛世,若是有人为官廿载,想必总不至于自觉仕途惨淡。先父仕宦一生,已逾半百,刚刚度过七十寿诞后遽尔病终,官至光禄大夫。再过三天,我也将步入不惑之年——但愿老天保佑我不要活到那个时候。
我已是受尽了折磨,头脑清醒的时候愈来愈少,每逢这时便会忆起往昔岁月,此乃惟一的逃避之法。四年前,我被擢升为大理寺司直,年仅三十五岁便任此要职,实为恩遇殊荣,众人纷纷预言我前程未可限量。我领着全家迁入朝廷指派的阔大宅院时,心中何其得意,牵着爱女的小手在园中漫步时,我又是何其欢喜!那时她尚在幼年,只是一个孩童,却已识得许多草木花卉之名,但凡我随手一指,她都能叫得出名目来。四年的光阴——如今看来何其遥远,简直恍如隔世一般。
然而此时此刻,你这阴森迫人的暗影又一次逼近面前,令我在恐惧中瑟缩,并且不得不臣服于你。即使这样短暂的稍事休憩也会令你如此怨毒?难道我不曾依你的吩咐一一照办?自从上月离开汉源,离开那可怖的古城与散发着邪气的湖水之后,我不是一回到家中便立刻挑选吉日,已于五天前将女儿嫁了出去么?如今你又有何贵干?我已尝够了这难以忍受的痛苦,周身已变得麻木不仁,我听不清你在说些什么。你是说……说我的女儿必须知道实情?老天有眼,你就不能发发慈悲?她要是知道了那些事,定会肠断心碎,好好一个人便从此完了……不不,求求你不要再折磨我,我一定会照你说的办,只求不要再折磨我……好,好,我现在就开始动笔。
我写了又写,就像那些无眠的夜里振笔疾书时一般,而你这冷面无情的刽子手,如今正立在我的身边。虽然你说旁人看不见你,然而若是有谁被阴邪之物碰触过的话,旁人难道不会从他身上看出痕迹来么?每当我走在空寂的长廊里,迎面遇上众妻妾中的任何一人时,她总是立即转过脸去。每当我在公房中读罢文书,抬头四下打量时,总是看见手下一众小吏正紧盯着我。当他们连忙再度埋首桌案时,我知道人人都暗自捏紧了新近佩戴的驱邪灵符,无疑觉察出我从汉源回来后并不止是大病一场。若是病入膏肓,总还能博得怜悯惋惜;若是邪魔附体,则只会令人辟易远避唯恐不及。
他们个个都不明白。他们只该可怜我才是,可怜一个遭到残忍至极的刑罚、不得不亲手对自己实施凌迟之人:在刽子手的胁迫下,亲自动手一刀又一刀切下自己的血肉。最近这几日里,我每写下一个字,每透露一桩事,就仿佛是从自己身上活活切下一片肉来,还有我曾在大江南北精心布置的一张大网,上面的网绳也被逐条斩断,每个断裂的网结都是一个被摧毁的希望,被打消的幻象,和被虚掷的美梦。如今一切都已荡然无存,再也没有人会晓得。我曾经揣想过自己的讣告会登上《邸报》,道是有一朝官,原本年富力强、前程似锦,却因患有迁延不愈的沉疴痼疾而不幸英年早逝。迁延不愈,确实如此,迁延至今,我已剩下一副血迹斑斑的形骸而已。
当罪人已经受尽了折磨,刽子手终于手持匕首刺入他的心脏,这致命的一刀其实最是仁慈不过。既然如此,你这狰狞可怖的暗影,你这以鲜花之名自称的鬼物,为何非要延续我的痛苦?为何非得迫使我毁掉爱女的灵魂,从而将我的心撕成碎片?她从未做过任何错事,从不知道……是是,我听见了你的话,你这可怕的女人,你说我必须写下去,写出我女儿应当知道的所有事情,告诉她上天为何拒绝给我一个速死,为何非得惩罚我缓慢而痛苦地死在你残忍的手中,甚至在此之前还格外开恩,让我得以匆匆瞥见如果不是这一番周折的话……那原本可以顺心如意的一切图景。
是的,我的女儿理应知道一切,关于你我在湖岸上的相遇,关于你给我讲述的古老传说,那一切的一切。不过我起誓如果真有所谓上苍的话,我的女儿一定会原谅我,原谅我这个蓄意谋反的逆贼与杀人凶手,但是我敢说她却不会原谅你!因为你只是仇恨的化身,你将与我同归于尽,永远长眠地下。不不,不要现在才来曳我的手,你曾说过“快写!”我一定会听命照办。但愿老天对我发些慈悲,还有……还有你。如今再来拦阻已是太迟,因为我已认出了你的真面目,并且终于知道你绝非一位不速之客。每当有人暗中行事,正是那些见不得人的阴暗勾当才会将你召来,你只会将他们紧紧缠住,并且折磨致死。
事到如今,且听我从头说起吧。
P1-4
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 13:13:08