本书收录了草婴先生翻译的许多外国中短篇小说集。其中《拖拉机站站长和总农艺师》的故事发生在苏联边远地区一个叫做茹拉文诺的拖拉机站。刚刚大学毕业的女生娜斯嘉来到拖拉机站工作。在日常的生产工作中,她与站长恰里科夫、代理总工程师阿尔卡琪、负责党的领导工作的费嘉等产生了一系列尖锐的矛盾。
《当代英雄》讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 草婴译著全集(第18卷)(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (苏)尼古拉耶娃//(俄罗斯)莱蒙托夫 |
出版社 | 上海文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 本书收录了草婴先生翻译的许多外国中短篇小说集。其中《拖拉机站站长和总农艺师》的故事发生在苏联边远地区一个叫做茹拉文诺的拖拉机站。刚刚大学毕业的女生娜斯嘉来到拖拉机站工作。在日常的生产工作中,她与站长恰里科夫、代理总工程师阿尔卡琪、负责党的领导工作的费嘉等产生了一系列尖锐的矛盾。 《当代英雄》讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。 目录 拖拉机站站长和总农艺师 短篇小说 胜利……波列伏依 石头上的标记……安德烈·伊凡诺夫 清风……理定 母亲……巴甫连柯 给总布尔什维克的信……谢·阿列克赛耶夫 大篝火……乔治·古里亚 复仇者……乔治·古里亚 诺言……班台莱耶夫 小手绢……班台莱耶夫 翘尾巴的火鸡……班台莱耶夫 大水……戈尔巴托夫 中篇小说 拖拉机站站长和总农艺师……尼古拉耶娃 试用期……尼林 附录 “拖拉机站站长和总农艺师”报告会讲演速记稿 当代英雄……莱蒙托夫 序言 一、贝拉 二、马克西姆·马克西梅奇毕巧林日记 导语 文学翻译者很多,而翻译家寥寥。看过草婴先生翻译的《复活》、《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》等著作,那是艺术再创造。他不是简单的直译,而是一个艺术家的再创造,文笔优美,对话尤其生动。 《草婴译著全集(第18卷)(精)》是他翻译中的一本,收录了他翻译的波列伏依的作品《胜利》、班台莱耶夫的《翘尾巴的火鸡》、尼古拉耶娃的《拖拉机站站长和总农艺师》等。 精彩页 短篇小说 胜利 波列伏依 煤,我们是直接从湖的底下采出来的。不错。湖的上空飘翔着朵朵白云,湖面上闪耀着片片渔帆,风景如画,万籁无声。而湖底下却是一座完整的城市,有平窿、平巷,有风镐在咯咯咯咯地响,有电车在隆隆地飞驰,运送煤炭。有技术,有生命…… 不过,我要讲给你们听的,并非关于我们煤矿的事,而是关于我们那儿的两个青年,讲他们两人怎样闹得死去活来,怎样互相厌恶憎恨,后来这一切又是怎样结束的。 事情的开头是这样的。有一次,开完支部大会后,我跟我们的矿坑测量师塔拉康诺夫坐在党委会里,突然听到敲门声。那不是什么人用一只指头在门上敲了敲,问一声:“可以进来吗?”而是有人使劲用拳头在擂门。我开了门:“什么事!”我的面前站着我们那儿最优秀的采煤工彼玖哈,就是彼得·尼古拉耶维奇·斯托罗任科。他站着,一手握住门框,嘴唇在一抖一抖地颤动。我的心一阵发凉。 “出事了?”我大声地问他,“快说,傻瓜,你干吗不说话呀?淹水了?崩塌了?” 他脸上现出痛苦的样子。 “这儿,崩塌了。”他一面说,一面用粗大的拳头敲了敲胸膛,在门槛上坐下来,放声大哭。我简直觉得有些不舒服。唁,要是一个女人家哭出声来,那还说得过去。可是,彼得·斯托罗任科,一个身强力壮、体重足有二百斤的小伙子,竟然坐在地上号啕大哭,这成什么话! 我跟矿坑测量师塔拉康诺夫站在他旁边,不知道该怎么办才好。 原来出了件尴尬的事:我们的总工程师,瓦其姆·谢妙诺维奇·古尔门,夺了我们这位最优秀的斯塔汉诺夫工作者彼得·斯托罗任科的爱人。伤脑筋! 我们听着他的申诉,矿坑测量师塔拉康诺夫还问他道: “你这是怎么搞的,斯托罗任科,把姑娘给丢了?瞧你的模样:个子高得像井架,脸长得又不讨厌,说到你的工作——但愿人人都像你——连莫斯科都晓得你哪。可他呢,外貌不扬,又是跛脚。” 他不说还好,一说就像火上加油。彼玖哈“嚯”地一下蹿了起来,挥动双拳,而拳头呀,简直就像两个大铁锤。 “唉,萨沙叔叔,我再也受不了啦。我要离开煤矿,滚蛋。” 伤脑筋!怎么办呢:放他走是不行的——他是最好的采煤工,英雄,整座煤矿的骄傲。跟工程师去讲讲,说你放弃别人的爱人吧,那又太不像话。不得已,我只好竭力开导他,说像你这样一个年轻的候补党员,绝不应该为个人的事而抛下重大的公事。 “好吧,听我说,我要去跟她谈一谈,但你必须抛开走的念头。” 他什么也不回答我,返身就走。 至于那个姑娘,我们是熟悉的。她叫华柳施卡·葛列契施金娜,本地人,是渔民的女儿。她上我们这儿来的时候,我们还只打通第一座井筒,起初她给我们做饭,收拾营帐,后来跟我们一起挖泥,等到第一号矿井开始出煤时,她经过训练,成了一名罐笼司机。她是我们一手培养出来的,是人人喜欢的宠儿,也可以说是我们的一个亲人。我把她叫到了党委会里,对她说: “你这是怎么了,傻丫头,把这样的小伙子给抛了?他长得一表人才,都快得勋章了,可是你呢?……” “没有办法呀,亚历山大·伊里奇,”她说,“这种事是勉强不来的。我爱上工程师,这就是了。” 还有什么话可以对她说的呢?伤脑筋! 现在我要拿这位总工程师古尔门向你们大家说一说。他这个家伙年纪很轻,从学校里出来,就一直到了我们的地方,可以说是初出茅庐。我们那儿还没有一个人深入地了解他。但他那副倔脾气已经暴露出来了:样子好像面包干,又硬又冷,轻易不说一句空话,脸上没有一丝笑容。他从来不高声说话。但如果有人在工作中犯了错误,他就会一本正经地跟他谈话,谈得那个人满头大汗:听那样的谈话还不如挨一顿痛骂。他的外表也不漂亮。瘦骨嶙岣,弯腰曲背,脸色枯黄,嘴唇闭成一条线,而且又是跛脚…… P3-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。