网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 银河铁道之夜(日汉对照精装插图版有声版)(精)/日本名家经典文库 |
分类 | 教育考试-考试-其它语种 |
作者 | (日)宫泽贤治 |
出版社 | 世界图书出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《银河铁道之夜》是宫泽贤治久负盛名的童话作品,可谓是家喻户晓。它描述了一个贫困孤独的少年在梦中和好友乘坐火车畅游银河的故事。其文笔简练,塑造的人物形象丰满生动,描绘的景致美不胜收。本书稿语言精练,译文较为流畅。读者既可以将其作为美文欣赏,也可以通过文本细读的方式提升阅读水平。 目录 一 下午的课堂 二 印刷厂 三 家 四 半人马座节之夜 五 气象轮柱 六 银河站 七 北十字星和上新世海岸 八 捕鸟人 九 乔邦尼的车票 编后记 序言 永远是个孩子 原原本本的世界 在日本的东北部,有一个叫做岩手县的地方,那里有 着丰富的渔业资源,也是著名的稻米、肉牛、乳牛产地, 是一个受到大自然恩惠的地方。100多年前的1896年,一个 叫宫泽贤治的孩子在岩手县的花卷呱呱坠地。他是家里的 第一个孩子,其父是当地净土宗佛教团体的召集人,家里 是经营当铺和古装店的,在当地算是相当富裕的家庭。 当时的日本文坛上,夏目漱石、森鸥外等文学巨匠正 当红,且正值日本儿童文学重要杂志《赤鸟》的创刊与兴 盛期。宫泽贤治就生活在这样一个文学兴盛、大家辈出的 时代。 贤治自小就是个热爱大自然的孩子。他喜欢植物,喜 欢昆虫标本,喜欢采集矿石,并热衷于制作标本。家乡美 丽的大自然成了他创作的源泉,日后大量出现在他的文学 作品中。 贤治小学时成绩优秀,但在那时的日本,家业是由长 子继承的,所以升中学时,祖父以继承家业为由,反对他 继续求学,后来在父亲的劝说下才得以升学。中学毕业后 ,父亲想让贤治继承家业,但他厌恶经商,一心想继续求 学。 1909年。也就是贤治13岁那一年,他考入了盛冈中学 ,从中学时开始,他便开始了短歌的创作,陆续在校刊上 发表短歌或小品文。后来去东京后,他开始热衷于创作童 话,以各种主题写下了许多丰富的作品,创作了大量的童 话,却苦于没有机会发表。1921年,他回到家乡,接任了 稗贯农业学校(现花卷农业高中)教师的工作,教授代数 、英语、化学、作物、肥料、气象和土壤等各个科目。身 为农校教师的约4年时间也是贤治诗歌创作的高峰期,他生 前出版的唯一一部诗集《春天与阿修罗》中的作品大多创 作于这一时期。 但紧接着,贤治遭遇了精神上的重大打击,那就是妹 妹敏子的离世。敏子才思聪慧,是贤治人生中为数不多的 知音之一。是他信仰上的同伴。可惜敏子身患肺病,年纪 轻轻便离开人世。在敏子去世当日,他悲恸万分,提笔写 下了《永诀的早晨》《松针》《无声恸哭》三首诗。这三 首诗后皆被收入诗集《春天与阿修罗》中。其中《永诀的 早晨》同《不畏风雨》一道,被誉为宫泽贤治诗歌中的杰 作。 妹妹敏子去世后不久,贤治开始创作《银河铁道之夜 》。1923年,他再次去了东京,将童话的原稿交给弟弟清 六,托他交给《妇人画报》,同年在《岩手每日新闻》上 发表了《冰河鼠的皮毛》等多篇童话。贤治对自己的文学 才能十分自信。他曾对友人发表豪言壮语,认为自己的童 话若是出版,“会惊动文坛”。 宫泽贤治的童话是与众不同的,既带着强烈的幻想色 彩,用独特的语言表达营造出一种令孩子们着迷的故事世 界,又跟普通的童话不同,有着深邃的思想和比较沉重的 主题,大量运用自然的象征物与情境,还饱含着对人和土 地的关怀。 除了童话以外,诗歌也是宫泽贤治创作的主要体裁, 关于贤治为何主要以这两种体裁进行创作,日本著名评论 家梅原猛如此评价:“贤治并非是因为写不了小说才来写 诗和童话的。他写诗和童话是出自自己世界观的必然。对 他而言,动物、植物、山川显然和人类一样具有永恒的生 命。而揭示这些生命的真相,没有必要采取只描写人类世 界的小说这一形式……贤治并不想以童话来讽刺人类世界 、改良人类世界,而是以童话揭示人类应该怎样与动物等 天地自然的生命立于亲密的关系之上。” 贤治的文学博大精深,他知识广博,爱好丰富,对哲 学与宗教、科学与教育、矿物与地质、植物与农学有着很 深的研究,他还爱好音乐,最喜爱贝多芬和巴赫等音乐家 。他对于音乐的热爱,也使得他能创作出《大提琴手高修 》这样的作品。这部作品后来被宫崎骏改编成了动画片。 诗人佐藤惣之助是这样给贤治的诗集《春天与阿修罗》写 推荐词的,“这诗集最令我惊艳,因为他的诗完全没有诗 坛一般使用的词汇。不,连文学书上的任何一个词汇都没 有。他用气象学、矿物学、植物学、地质学写诗。奇特、 犀利、冷静,无可比拟。是大正十三年度最大的收获。” 宫泽贤治的作品极为独特,充满了别样的魅力。他语 感敏锐,作品中常常出现独特的拟声词和拟态词,使用自 己独创的比喻,还创造出人名地名,这成为宫泽贤治的一 种独特魅力。 但是,贤治的作品,大多发表在一些不起眼的杂志上 ,并未获得文坛的关注。而且,他的大部分投稿皆遭到了 拒绝。1924年4月,他出版了《春天和阿修罗》,同年12月 出版童话集《要求多多的餐馆》。这两部作品是他生前出 版的唯一一部诗集和唯一一部童话集,而且都是其自筹费 用出版的。据说童话集初版仅发行了1000部,印刷后无人 问津,贤治只得向父亲借钱回购了几百本。 不畏风雨 1926年。宫泽贤治的生活发生了翻天覆地的变化。也 就是在那一年,他辞去教职,在花卷市郊开始了独居的生 活。白天他去附近开垦农田,栽培蔬菜,种植花卉,夜晚 便读书,写诗,与音乐为伴。那一年的夏天,他创办了私 塾性质的“罗须地人协会”,指导农民种田,为农民提供 帮助,开始实践“不畏风雨”的生活,一心只为奉献。他 不仅想要改变他们的物质生活,还想将他们从日本乡村的 贫困、愚昧中拉出来,让他们获得精神上的自由与富足。 他独自一人在罗须地人协会奋斗着,每日都在过度辛劳中 度日。他为农民举办音乐会,教他们音乐,组建农民乐团 ,为孩子们办童话朗读会,排练童话剧等等。正如他在《 银河铁道之夜》中反复提到的那个“燃烧”自己、照亮别 人的天蝎一般,他自己也正是为了别人燃烧着自己,直至 生命最后一刻。 就这样,贤治不断奉献着自我,近乎愚钝、笨拙地活 着。在他后期创作的童话中,也常常出现这样“笨拙”的 人物,但这些人物只是表面的笨拙,实际上是内心追求“ 真正的幸福”的人,是寻找“真正的道路”的人。正如《 银河铁道之夜》里的捕鸟人,为了救别人而落水的康帕内 拉一样。贤治的作品与他本身的人格,与他信奉的信仰是 密不可分的。事实上,信仰、文学、农业,是他一生中最 重要的三个主题。而且“舍己为人”这一主题不仅限于人 ,而是包括世间所有的生命。贤治相信一切生命的平等、 崇高与自我奉献,如《信件》里那个可以呼风唤雨,却舍 弃自己的能力而被猎人捕获,最终成了佛的龙。 《春天与阿修罗》是他最重要的诗集,书中一共收录 了70首作品,而最有名的作品是《不畏风雨》和《永诀的 早晨》。对于这部作品,宫泽贤治不以“诗集”称之,而 是在书封显著位置标注了“心象素描”几个字。“心象素 描”是宫泽贤治独创的概念。关于这一点,宫泽贤治研究 者、哲学家谷川彻三如此评价:“如在‘心象素描’之前 创作的那些短歌(和歌)以及后来的文言诗所显示的那样 ,对贤治而言,古典的形式是驾轻就熟的。之所以未采用 那样的形式,是因为他要捕捉的是若不用‘心象素描’的 形式就无法捕捉的东西。并且他的确捕捉到了。” 宫泽贤治的人生原本是可以平平稳稳的,做家里的接 班人,过富裕的生活,而他却选择了一条极为艰难的道路 ,在风吹雨打中度日,始终辛劳潦倒。1933年,他因突发 急性肺炎去世,年仅37岁。在临终前,他仍惦念着自己的 作品。他将自己的文稿托付给了弟弟清六:“我把我的原 稿留给你,如果有哪家书店找来,想要出版的话,哪怕是 再小的书店都没关系,交给他们出版。如果没有的话就算 了。” 他一直探求着“真正的道路”。在《不畏风雨》中, 宫泽贤治描写出一个他追求的理想世界,是一个所有人都 能一直平静、和睦生活的世界,他向往的,是一个没有“ 愤怒”与“争执”的世界,这便是宫泽贤治的理想。银河 中的那颗星 在贤治创作的童话中,《银河铁道之夜》是一个与众 不同的存在。他最初是用铅笔从“半人马座之夜”的地方 写起的,这部分被称作“第一稿”,但最终只留下了最后 的部分,在第二稿、第三稿和第四稿里都能看到。之后又 用黑墨水进行了一次加工,然后又用蓝墨水进行了誊写, 这就成了“第二稿”。据研究者推测,第一稿、第二稿的 成稿时间大约在1924年的秋天。过了一两年,他用铅笔进 行了大幅修改。之后用墨水誊写了一部分,然后又用铅笔 进行修改,成就了“第三稿”。第三稿与前面两稿有几处 大的不同。最后他用黑色墨水进行删除,追加了最初的开 头部分,然后又重写了最后的结尾部分,使作品有了大的 改变。这便是最终的“第四稿”。因此,角川书店、筑摩 书房等出版的《银河铁道之夜》的版本都各不相同。宫泽 贤治一直在修改这部作品。直至生命最后一刻。这是他倾 尽全力造就的作品,是他创造的一个世界。 宫泽贤治在生前籍籍无名,死后却被誉为“日本的安 徒生”,其作品被改编为动画、电影等艺术作品,受到宫 崎骏和安房直子等人的大力推崇。他的诗歌《不畏风雨》 早已成了国民皆知的诗歌,而他也成为“国民作家”,成 为故乡岩手县一张亮眼的名片。 在童话集《要求多多的餐馆》的序文中,他这样写道 : 我们虽然没有足够的冰糖,却能啜到清新洁净的风, 饮到清晨美好的桃色阳光。 而且,我常常在田地里、在森林里,看见破烂的衣服 变成了最美丽的绫罗和镶嵌着宝石的衣裳。 我,爱着这些纯净的食粮和衣裳。 我的这些故事,都是从森林里、从原野中、从铁道上 、从彩虹上、从月光中得来的。 当我独自一人,走在槲树林的青色黄昏里,当我颤抖 着,站在十一月的山风中,我总是情不自禁地怀着这样的 念头,我总是觉得,这些故事都是真实的,我只是将它原 原本本地记了下来。 所以,这些故事里,或许有的对您有用,有的也没什 么用处,而我却难以分别。故事里也有些莫名其妙之处, 而这些地方,连我自己也弄不明白。 可是,我是多么希望,这些小故事中的点滴能成为您 纯净的食粮啊! 这样的文字,至今仍感动着我们。在他的文学创作中 ,我们能够看到一个个奇思妙想的幻想世界,更能看到现 实。请跟随他的故事和文字,走进他的世界吧,一个创造 于100多年前,却将永远继续下去的世界。 魏雯 导语 宫泽贤治在生前籍籍无名,死后却被誉为“日本的安徒生”,其作品被改编为动画、电影等艺术作品,受到宫崎骏和安房直子等的大力推崇。 宫泽贤治的作品极为独特,充满了别样的魅力,他语感敏锐,作品中常常出现独特的拟声词、拟态词,使用着自己独创的比喻,还创造出人名地名,成为宫泽贤治的一种独特魅力。在贤治创作的童话中,《银河铁道之夜》是一个与众不同的存在。既带着强烈的幻想色彩,用独特的语言表达营造出一种令孩子们着迷的故事世界,又有着深邃的思想。 后记 2016年春,杨本明通过于永妍联系到我,说世界图书 出版公司苏靖女士希望找到我。杨本明大学比我低两届, 上学时虽然几乎没有直接接触过,但常常听老师提起这位 笃学上进的师弟。他有文艺天赋,和我同班同学于永妍一 起同为系学生会宣传部的骨干,两位曾主持编辑外文系系 刊,而我则曾为系刊撰稿。苏靖女士、于永妍、杨本明三 位又曾先后在上海外国语大学求学。世界就是这么小。 苏靖女士后来利用来北京参加书展的机会,跟我说起 她的出版计划,希望我能主编一套日汉对照的日本文学读 物。苏靖女士是日本文学专业出身的编辑,当时她提供了 一个书目,很多选择可以说体现了一个有专业素养的编辑 的敏锐眼光。我虽然自己翻译较多,但还从来没有做过主 编(自小到大从未做过组织者),况且所选书目不乏一些 长篇巨著,对于我来说,时间与信心都不足以统筹如此浩 大的工程。犹犹豫豫中过了大半年,直到当年秋天,项目 才重新启动。几经考虑后,我重新起草了一份全新的选题 策划草案(内容包括重新选择的书目、整体篇幅、对译者 和翻译的要求、编辑方针等)发给苏靖女士,并得到了认 可。 为了做到翻译上的字斟句酌,每个分册的中文字数控 制在4万字左右。而在选篇方面,尽量考虑整体呈现日本近 现代文学全貌的同时,以中短篇小说为主。除了本辑的作 品外,当时的选篇还有田山花袋的《棉被》、国木田独步 的《少年的悲哀》、中岛敦的《山月记》、横光利一的《 苍蝇》、太宰治的《樱桃》、坂口安吾的《盛开的樱花林 下》和江户川乱步的短篇作品。后来因出版社的规划调整 ,去掉了上述作品后又加上了森鸥外的“留德三部曲”, 与夏目漱石的《伦敦塔》、芥川龙之介的《舞会》呼应。 笔者的初衷是想通过这些作品,展现明治维新后日本接受 西方文明的一斑以及作家们对西方文明和所谓文明开化的 思考。 在选篇方面,除了个别分册外,大部分分册的译者又 同时兼任了分册的编选,都可以视为整套书的编者之一。 苏靖女士亦为此付出了很多精力。 今年是日本明治维新150周年。明治维新之后。日本积 极学习西方的先进文化,成为亚洲第一个走上近代化的国 家。夏目漱石和森鸥外分别前往英国和德国留学,他们对 西方文艺的译介及和洋兼顾的文艺创作对后世的日本文学 产生了深远的影响,成为日本近代文学史上不可逾越的两 座高峰;大正时期的芥川龙之介,对文明开化后的社会现 状进行深刻描绘与反思,写作了一系列的“文明开化物” ,其中以《舞会》最为著名,深刻反映了明治维新之后日 本的社会现状;田山花袋开私小说之先河;国木田独步是 日本自然主义文学的代表;谷崎润一郎是耽美派的重要作 家;中岛敦则致力于故事新编,写作了很多中国题材的短 篇小说;宫泽贤治是日本近现代文学史上最具有代表性的 儿童文学作家和诗人;堀辰雄是新心理主义流派的代表作 家;横光利一开创了新感觉派,而新感觉派的文学理念也 影响了20世纪30年代的中国文坛;太宰治和坂口安吾则是 日本战后无赖派的两大巨匠;江户川乱步是日本推理小说 的重要代表作家。以上是基于最初选篇的简介,虽仍难以 体现日本近现代文学的全貌,但基本涵盖了各个时期的主 要流派。 而关于本辑所选的作家作品,各分册译者在导读中均 有介绍,因此不再赘述。这六个分册最大的特点和共同的 主题,是在兼顾各位作家主要代表作的同时,着重体现明 治维新后日本文学对西方文学的接受或者对文明开化的思 考。森鸥外的“留德三部曲”毋庸赘言,夏目漱石的选篇 中,《伦敦塔》是以作者留英时期的见闻而写作的一篇小 说,《梦十夜》则是以深刻的笔触展示了作者对明治维新 后东西方文明碰撞的思考。正如陈燕在导读中所言:“作 为近代日本较早接触西洋文明的知识分子之一,他关注、 书写的不仅是个体的自省,近代日本的社会现实乃至东西 方文明的碰撞。无疑也一直都包含在他的视域之中。”这 精炼的概括,同样适用于同时代的森鸥外和大正时期的芥 川龙之介。 日本近现代文学在欧美文学的强势影响下产生与发展 。如杨本明选择翻译的谷崎润一郎,是日本耽美派的代表 作家。而耽美派是在西欧唯美主义思潮的影响下产生的。 具体到谷崎润一郎,他在创作上则受到了波德莱尔、王尔 德和爱伦坡的影响(杨本明语);堀辰雄的《美丽村》普 遍被认为受到普鲁斯特意识流写作方法的影响,梶井基次 郎的创作——尤其是《樱花树下》受到波德莱尔的影响, 而宫泽贤治的童话创作也可以说是西方现代幻想手法和东 方传统相结合的产物。通过这些作品的阅读,我们可以看 到,近代日本作家更加熟练地在运用东方的“容器”承接 西方的内容或技巧,正是东西方文明在碰撞中融合,诞生 了这些珠玉之作,形成了璀璨的日本近现代文学。 任何书写与翻译都要考虑读者的因素,不考虑读者因 素的翻译批评与不基于文本的翻译批评一样,是有失客观 的。我们的读者面向为日语专业中高级别的学生。希望我 们的读者除了 精彩页 一 下午的课堂 “那么同学们,有人说它是条河,有人说它是乳汁流过后留下的痕迹,这白茫茫的东西究竟是什么,有人知道吗?”黑板上挂着一张巨大的黑色星座图,老师边指着图上从上到下的白茫茫的银河带,边向大家提问。 康帕内拉举起了手,接着又有四五个人举起了手。乔邦尼本来也想举手来着,却又很快改了主意。虽然他曾在杂志上读到过,说那的确全都是星星,可最近这段日子,乔邦尼几乎每天连在教室的时候都打瞌睡,既没读书的工夫,又没可读的书,所以总觉得好像不管什么都稀里糊涂的。 然而,老师却一眼看了出来。 “乔邦尼同学,你应该知道答案吧?” 乔邦尼腾地一下站了起来,站起来后却没法回答清楚。扎内利从前排座位上扭过头来,看了一眼乔邦尼,扑嗤一声笑了。乔邦尼一下子慌了神,羞得面红耳赤的。老师又开口问道: “如果用大型望远镜来仔细观察。那这银河又是什么呢?” 乔邦尼心想:“应该还是星星吧。”可这回还是没能马上回答出来。 老师像是有点为难,过了一会儿,他把目光移向康帕内拉,点名道:“康帕内拉同学,你来回答。” 结果,康帕内拉刚才举手的时候还那么神气,站起身的时候却也扭扭捏捏的。同样什么都没能回答上来。 老师像是觉得有些意外,就这么盯着康帕内拉看了一会儿,才赶紧说了声:“好吧。”他边说边自己指向星座图,“如果用大型望远镜来观察这白茫茫的银河,就会看见无数颗小星星。乔邦尼同学。是这样的吧?” 乔邦尼满脸通红地点了点头。可不知什么时候,他的眼眶里已经噙满了泪水。是的,我分明是知道的。康帕内拉自然也知道。因为我们曾一块儿在康帕内拉的博士爸爸家,在杂志上读到过呢。不光如此,康帕内拉读了那本杂志后,还立马从爸爸的书房里捧来一本巨大的书,翻到了银河那一页。那一页上有一张美丽的照片,在一片漆黑的背景上。布满了白色的点。我俩就这样看了好久好久呢。这件事康帕内拉是肯定不会忘的。他没有马上回答老师的问题,是因为最近这些日子,我早上和下午都得千活儿,辛苦得不得了,到了学校也没精神和大家玩儿,也顾不上和康帕内拉说话。康帕内拉把这些都看在眼里,觉得我可怜,才故意不回答的。越是这么想,乔邦尼越是觉得自己和康帕内拉都很可怜。 老师又开口说道: “所以,要是我们把银河看作一条真正的河流,那么这一颗颗小星星就像是河底的沙和碎石子。而要是把它看作一条巨大的乳汁河,那么就跟银河更为相似了。也就是说,那些星星就像是密密麻麻浮在乳汁里的油脂球。要是这样,那什么相当于银河里的水呢?答案就是真空。在真空中,光能以一定速度传播。太阳和地球就浮在其中。也就是说,我们都住在银河的河水里。要是站在这银河的河水里向四周望去,就好比越深的水看上去越蓝那样,银河底部越深越远的地方,聚集的星星越多,因此看上去也就是白茫茫的一片了。大家来看看这个模型。” 老师用手指向一面中间有许多发光沙粒的大型双面凸透镜。继续说道: “银河刚好就是这个形状。这一颗颗发光的颗粒和我们的太阳一样,是一些自己会发光的星星。我们假定太阳大致在这中央,地球就在太阳的不远处。请大家把现在想象成晚上,我们就站在这正中央,当我们环视这凸透镜时,就会发现镜片薄的这边,只能看见少量的发光颗粒。也就是少量的星星。镜片厚的这边和这边。能看见大量发光的颗粒,也就是大量的星星,远处的看上去就是白茫茫的一片。这就是现如今我们对银河的解释了。那么,这个凸透镜究竟有多大?里面的各种星星又是怎样的?快到下课时间了,下堂理科课我们再讨论吧。今天是银河节,大家都到外面去好好观察星空吧。今天的课就上到这里。同学们,把书和笔记本收起来吧。” 接着,教室里响起了开关书桌盖和整理书本的声音。过了一会儿,大家都齐刷刷地站起来行了个礼。离开了教室。 P108-111 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。