网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 莎士比亚悲剧集(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)威廉·莎士比亚 |
出版社 | 上海三联书店 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《莎士比亚悲剧集》是一部莎士比亚的悲剧作品集,收录了莎士比亚五部悲剧代表作《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》和《麦克白》。这些悲剧作品深刻地刻画了人性的悲剧和人类的命运。 目录 罗密欧与朱丽叶 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 哈姆雷特 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 奥赛罗 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 李尔王 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 麦克白 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 导语 莎士比亚是举世公认的戏剧大师,他的剧作中蕴涵了丰富的人生哲理、渊博的知识和发掘不尽的深邃思想。这本《莎士比亚悲剧集》收录了莎士比亚五部悲剧代表作品,包括以爱情悲剧为题材的《罗密欧与朱丽叶》和《奥赛罗》,关于复仇的《哈姆雷特》,深刻揭露权势与野心等罪恶的《李尔王》和《麦克白》。这些悲剧作品通过复杂的戏剧冲突与或华丽或戏谑的对白,展现了人性与命运的交织与复杂,代表了莎士比亚杰出的艺术成就。 精彩页 第一幕 第一场维罗纳广场 山普孙及葛莱古里各持盾剑上。 山普孙 葛莱古里,咱们可真的不能让人家当作苦力一样欺侮。 葛莱古里 对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。 山普孙 我说,咱们要是发起脾气来,就会拔刀子动武。 葛莱古里 对了,你可不要把脖子缩进领口里去。 山普孙 我一动性子,我的剑是不认人的。 葛莱古里 可是你不大容易动性子。 山普孙 我见了蒙太古家的狗子就生气。 葛莱古里 有胆量的,生了气就应当站住不动;逃跑的不是好汉。 山普孙 我见了他们家里的狗子,就会站住不动;蒙太古家的人,不 论男女,碰到了我就像碰到墙壁一样。 葛莱古里 这正说明你是个不中用的家伙;只有不中用的家伙,才会躲到墙底。 山普孙 不错;所以没用的女人,就老是被人逼得不能动:我见了蒙 太古家里人来,是男人我就把他们从墙边推出去,是女人 我就把她们朝着墙壁摔过去。 葛莱古里 吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干? 山普孙 那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,一面对娘儿们也不留情面,我要割掉她们的头。 葛莱古里 割掉娘儿们的头吗? 山普孙 对了,娘儿们的头,或是她们的奶头,你爱怎么说就怎么说。 葛莱古里 那就要看她们怎么说了。 山普孙 我一下手,她们就会尝到我的厉害了,我可是出名的一身横肉。 葛莱古里 幸而你不是一身鱼肉;否则你便是一条可怜虫了。拔出你 的家伙来;有两个蒙太古家的人来啦。 亚伯拉军及鲍尔萨泽上。 山普孙 我的刀子已经出鞘;你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。 葛莱古里 怎么?你想转过背逃走吗? 山普孙 你放心吧,我不是那样的人。 葛莱古里 哼,我倒有点不放心! 山普孙 还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。 葛莱古里 我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。 山普孙 好,瞧他们有没有胆量。我要向他们咬我的大拇指,瞧他们能不能忍受这样的侮辱。 亚伯拉罕 你向我们咬你的大拇指吗? 山普孙 我是咬我的大拇指。 亚伯拉罕 你是向我们咬你的大拇指吗? 山普孙(向葛莱古里旁白)要是我说是,那么打起官司来是谁的理直? 葛莱古里(向山普孙旁白y是他们的理直。 山普孙 不,我不是向你们咬我的大拇指,可是我是咬我的大拇指。 葛菜古里 你是要向我们挑衅吗? 亚伯拉罕 挑衅!不,哪儿的话。 山普孙 你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的 奴才,我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上 你家的主子? 亚伯拉罕 比不上。 山普孙 好。 葛莱古里(向山普孙旁白)说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。 山普孙 比得上。 亚伯拉罕 你胡说。 山普孙 是汉子就拔出刀子来。葛莱古里,别忘了你的撒手锏。(双方互斗) 班伏里奥上。 班伏里奥 分开,蠢材!收起你们的剑;你们不知道你们在干些什么事。(击下众仆的剑) 提伯尔特上。 提伯尔特 怎么!你跟这些不中用的奴才吵架吗?过来,班伏里奥, 让我结果你的性命。 班伏里奥 我不过维持和平;收起你的剑,或者帮我分开这些人。 提伯尔特 什么!你拔出了剑,还说什么和平?我痛恨这两个字, 就跟我痛恨地狱,痛恨所有的蒙太古家的人还有你一样。 看剑.懦夫!(二人相斗) 两家各有若干人上,加入争斗;一群市民持枪棍继上。 众市民 打!打!打!把他们打下来!打倒凯普莱特!打倒蒙太古! 凯普莱特 穿长袍及凯普莱特夫人同上。 凯普莱特 什么事吵得这个样子?喂!把我的长剑拿来。 凯普莱特 夫人拐杖呢?拐杖呢?你要剑做什么用? 凯普莱特 快拿剑来!蒙太古那老东西来啦;他还晃着他的剑,明明 在跟我寻事。 蒙太古及蒙太古夫人上。 蒙太古 凯普莱特,你这奸贼!——别拉住我;让我走。 蒙太古夫人 你要去跟人家吵架,我连一步也不让你走。 亲王率侍从上。 亲王 目无法纪的臣民,扰乱治安的罪人,你们的刀剑都被你们 邻人的血玷污了——他们不听我的话吗?喂,听着!你们 这些人,你们这些畜生,你们为了扑灭你们怨毒的怒焰, 不惜让殷红的流泉从你们的血管里喷涌出来;你们要是畏 惧刑法,赶快给我把你们的凶器从你们血腥的手里丢下来, 静听你们震怒的君王的判决。凯普莱特,蒙太古,你们已 经三次为了一句口头上的空言,引起了市民的械斗,扰乱 了我们街道上的安宁,害得维罗纳的年老公民,也不能不 脱下他们尊严的装束,在他们习于安乐的苍老衰弱的手里 掮起古旧的长枪来,分解你们溃烂的纷争。要是你们以后 再在市街上闹事,就要把你们的生命作为 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。