网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 卡斯特桥市长(精)/哈代文集
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)哈代
出版社 人民文学出版社
下载
简介
内容推荐
《卡斯特桥市长(精)》是哈代的重要代表作之一,既体现了哈代创作一贯的风格,又独创了别具一格的艺术特色。这部小说的内容,不论是在历史的和现实的社会认知方面,至今都有鲜活的意义。打草工出身的主人公亨察德,经过自身的努力发奋,二十年后当上了卡斯特桥市长,但灾难也接踵而至。由于他的刚愎、偏执,在竞争中陷于破产,并因丑闻而众叛亲离,凄惨地死去。作者通过对这一悲剧人物的描写,揭示了人格的双重性与复杂性,探索了人性与社会发展之间的永恒矛盾。
作者简介
托马斯·哈代(1840—1928),英国作家。做过建筑师助手,19世纪60年代转向文学活动。一生写有许多作品,前期作品长篇小说《绿荫下》、《远离尘嚣》,将宗法制农村生活理想化,反对资本主义的城市文明。长篇小说《还乡》、《卡斯特桥市长》、《林中居民》、《苔丝》和《无名的裘德》为其代表作。
目录
正文
序言
十九世纪八十年代中期,哈代的又一部长篇小
说新作问世,名曰《卡斯特桥市长》,它的副题是
:“一个有个性的人的故事”。这是哈代一生出版
的十四部长篇小说中的第十部,又是他那七部“性
格与环境的小说”中的第四部。此时期的哈代,人
届中年,事业有成;但是身为自我造就的小说家和
人生、艺术的探索者,他的创作事业并非平步青云
,他在此书出版之前几部小说的社会效应,从始而
反响冷淡或平平(诸如《计出无奈》与《绿林荫下
》《一双湛蓝的秋波》),继而褒贬两极(诸如《
远离尘嚣》《还乡》与《冷淡女子》《塔中恋人》
),可见其至此终究并未取得稳定牢实的社会认可
。《卡斯特桥市长》一书出版,标志了哈代小说创
作走向成熟的新里程,在此后约十年当中,他陆续
创作出版了另外三部“性格与环境的小说”《林居
人》《德伯家的苔丝》和《无名的裘德》,从而完
成了包括较早期创作的《绿林荫下》《远离尘嚣》
《还乡》的“性格与环境的小说”杰作系列。
关于“性格与环境的小说”,笔者在《哈代文
集总序》中已做解说。这是哈代为《一九一二年威
塞克斯版小说与诗歌集总序》中给他的小说分类时
所界定的一类作品,向被认为是哈代小说的精华。
它们的主题富有理念,意在探讨人,即性格与环境
,包括自然与社会的关系:摩擦、冲突,磨合、协
调,人生命运成败否泰,尽在此过程中实现。哈代
虽然将上述七部小说归属此类名下,但在具体表达
性格与环境关系及其张弛程度时,各部作品又各有
侧重。《卡斯特桥市长》一部,从其文本即可一目
了然地读出与其副题相关的内容,可谓名符其实,
也就是性格在与环境冲突中性格的命定性作用。
一个原本居无定所流浪江湖的农田打工仔,历
经近二十年艰苦奋斗,成就为令人刮目相看的富商
和一市之长,乍听颇似神话;然而生逢社会剧烈动
荡,经济、政治生活的火山骤然爆发,将深埋久困
的地下岩浆喷送至地表,正是值得珍惜的沃腴营养
。《卡斯特桥市长》所设定的时间是十九世纪前期
,当时在面临社会剧变的英格兰偏僻落后农牧地区
,正是可能产生这种现代神话之地。回顾英国工业
革命前后的历史,随着社会剧烈变革转型,人的命
运大起大落并不鲜见。哈代塑造亨察德这一人物据
说也可能曾受安东尼·特罗洛普(1815-1882)《自
传》(1883)中所述其父身世的启发。
编织过此种神话者,哈代并非独此一家。近在
英吉利海峡彼岸,早在此前二十年,那位法国大小
说家雨果,也曾使他的《悲惨世界》的男主人公成
为这样的神话人物。冉·阿让从一文不名的劳工和
死囚犯到佩上市长绶带,和亨察德所经历的命运的
腾达,几乎是同曲同工,本书中偶逢险情,临危救
难和法庭对质、揭发隐私等幕,在《悲惨世界》中
也能找到对应。但是由于两位作家不同的天生气质
、身世背景以及创作手法等诸多因素,亨察德市长
和马德兰市长这两个艺术形象又各具迥然不同的特
色。雨果在创造过程中,始终高举浪漫的火炬,光
焰炽烈,将他那位精力过人、正直果敢、无私利他
的市长照耀得超凡入圣,令人眼花缭乱,看不到他
身为凡人的瑕疵;哈代则紧握写实的解剖刀,冷静
洞彻,将他这位同样精力过人,而且颇具古道热肠
的市长展露得毫发毕现,使人看到一个活生生的血
肉之躯的精神弱点——刚愎自用,愚蛮冲动。正如
这部书的规模远远逊于《悲惨世界》,亨察德的生
活经历和范围也远远逊于冉·阿让;但是也正如哈
代在他那篇《威塞克斯版小说与诗歌总序》中所说
:“在威塞克斯的穷乡僻壤,一如在欧洲的皇宫王
室,普通家庭感情的兴奋搏动,也可以达到同样紧
张的程度。”哈代所创造的这位亨察德,亦如他的
游苔莎、姚伯、裘德、苔丝,虽为乡曲村野的普通
小人物,他们作为人的内在精神活动,其规模和品
质,其实并不亚于帝王后妃,因此人们也常以亨察
德的故事,比做莎士比亚的《李尔王》式的悲剧。
哈代在创作亨察德这一人物性格与环境的磨合
、冲突过程时,又不像游苔莎、姚伯、裘德、苔丝
等人物,他们的命运,主要受制于环境,人物自身
的弱点,只起次要作用;亨察德的悲剧命运,却主
要取决于他自身的过错和弱点:早年,他酗酒卖妻
,铸成决定他一生厄运的基因;他迷信巫术,错估
天时,引发商业失算,又是他一生事业毁于一旦的
关键;他处理与商业伙伴法夫瑞、继女伊丽莎白一
简、情人露塞塔等人关系的失误,主要源自他自身
性格上的刚愎自用、粗率愚蛮,而非客观环境。哈
代创造这一人物过程中所表现的主流意向,似乎不
在道德褒贬或社会批判,而在以探讨的精神,观照
人类生存中性格与环境的关系;而亨察德的故事从
客观的实际效果来看,也恰恰形象地印证了“性格
即命运”的命题。这句出自古希腊哲人赫拉克利特
之口的名言,两千五百年来始终是在争议中流传,
参照哈代的其他作品,包括他的小说、诗歌、诗剧
来看,哈代确实也并未将其视做绝对真理。就《卡
斯特桥市长》这部作品来说,它充其量也不过可以
说是用此论断诠释了性格与环境关系的一个方面。
从读者接受的角度来看,这种对人物性格深层的探
讨,恰恰正可以引发读者自身的内省,同样可以得
到积极的阅读效果。
现实生活中的人都不是孤立的存在,虚构作品
中的人物,也同样不是孤立于作品之中。《卡斯特
桥市长》这部“性格与环境的小说”,虽然重点在
于剖析、表现人物性格,但它始终是在与环境(包
括自然、社会以及其他人)的摩擦、冲突中显现,
小说情节的发展,也就体现在这一过程当中。哈代
是编织故事、构思情节的高手,从他第一部出版的
长篇小说《计出无奈》开始,到最后出版的《德伯
家的苔丝》和《无名的裘德》等,无不显示了从传
统意义上说,是所有优秀小说家所必不可少的这样
一种特质;《卡斯特桥市长》不仅毫无例外,而且
将情节发展中“哈代式的偶然性”表现得淋漓尽致
。在这种模式中,巧合、误会阴错阳差,像一副连
环套,人物一旦陷落其中,永远难以解脱。亨察德
以及伊丽莎白一简、露塞塔、法夫瑞、苏珊等人,
都是这副网套中的一介小小生灵,浮沉否泰,终不
脱其窠臼。然而,由于在这部书中,哈代设计的网
套过于精巧,人们也曾就其可信程度有所质疑。但
是细审人生际遇的现实,偶然与必然往往并无固定
界限,某种命定的必然,常常正是种种巧合的总汇
,正如万川归海的过程;尤其是在人类文明的步伐
日益接近现代,生活中的变革日趋频繁、剧烈的时
代。
作为一部“性格与环境的小说”,哈代在着重
探讨性格的同时,也精心设置了环境。卡斯特桥这
座富有悠久历史和文明传统的市镇,原型就是英格
兰西南临海多塞特郡的首府多切斯特,哈代的出生
地,就在这座市镇东方不过四五英里之遥的乡村。
小说中亨察德从出现在通往韦顿·普瑞厄兹村的大
道上,到定居卡斯特桥,以及他往来活动的主大街
、教堂街、王徽旅馆、粮食交易所、河流、桥梁、
罗马竞技场废墟等等,至今在这座城市都仍能找到
它们的遗踪。
哈代作为写实和表现地方色彩的小说家,选择
这座城镇作为地理背景,本属理所当然:这里是他
自幼往来、求学的地方,也是他青少年学徒、谋生
的市镇,日后又是他定居、创作、终老的所在。他
毕生以出生地及其附近乡村、市镇为生活和创作基
地,只有青年时期离开家乡在伦敦居留五年,三十
二岁成婚后,又与妻子爱玛流徙于多切斯特附近的
村镇以及伦敦和欧洲大陆,过着波希米亚式的艺术
家生活,正是在创作《卡斯特桥市长》之前,才重
返多切斯特定居。旧地重返、触景生情,哈代自然
而然就将这一自幼熟知的地区移植到了小说当中。
这座具有悠久历史传统的城市,曾经见证过沧
桑之变,哈代在本书中为此也曾多设笔墨,从而加
重了作品的地方色彩。哈代将小说故事的主要时间
设定在十九世纪中叶,并且以稍前的近二十年作为
序幕开启的时间,通过人物在这一时间段的活动,
特别是亨察德与法夫瑞的性格、行为对比,彼此的
冲突与各自生活、事业的成败,表达了资本主义自
由竞争时期的信息,从而又赋予这部作品以鲜活的
时代色彩。
这是写社会转型时期男人奋斗、立业、成家的
书。古老市镇中心传统的集会场所,变成了熙攘喧
闹的粮畜交易市场,卖出买进的价格、盈亏利益的
计算是人们关注的焦点;男女主要人物之间虽然也
有复杂的感情,包括恋情、友情、亲情婚姻纠葛,
但是几乎没有哈代小说中常见的男欢女爱、温情脉
脉的浪漫情调;而哈代在描绘剖析纠结于这些复杂
关系中的其他人物时所达到的裸露、尖刻,则充分
显示了这位写实大家幽默、讥刺、讽喻的才能。亨
察德的失败与陨落和法夫瑞的成功与升腾,不仅仅
是人物一性格较量的结果,而且是审时度势,讲究
理性、科学和实际的商品经济时代精神对墨守成规
、感情用事以及带有骑士精神色彩的古老传统精神
和家长制生活生产方式的取代。哈代洞悉这一不以
人的好恶和意志为转移的客观演变,为以亨察德所
代表的人及时代奏出了一曲幽怨的挽歌。哈代母国
研究界早有所谓这是一部具有《俄狄浦斯王》或《
李尔王》式的悲剧性的作品,这似乎应该是指它所
达到的艺术效果而言。正像古希腊哲人亚里士多德
对悲剧效果的界定那样,它引发人的怜悯与忧惧之
情——引人怜悯,是由于一个并非“性恶”的人遭
受了本不应遭受的厄运;引人忧惧,是由于这个遭
受厄运的人和我们相似。细读亨察德的故事,我们
也会发现,哈代的这位主人公的艺术形象具有多么
深厚的来自古希腊的文化渊源。
在哈代的十四部长篇小说中,《卡斯特桥市长
》既体现了哈代创作一贯的风格,又独创了别具一
格的艺术特色,由此也显现了一位大艺术家与平庸
的多产作家本质的不同。至于这部小说的内容,不
论是在历史的和现实的社会认知方面,它至今,特
别是在近三十余年商品经济喷涌奔流的我们中国,
都会鲜活地发人猛醒与深思。
译者二人合作承担此书翻译,始于约二十世纪
八十年代中期,由于种种主客观原因,完稿始终深
藏私人箧笥,未得及时付梓。近年出版有望,旧稿
重读,切感初译稿之不成熟。历数月再作研讨、推
敲、校订,仍不尽如人意,深以为歉!文中译名,
除尽力沿袭通用,对非常见人名、地名,则采用哈
代已出版其他作品中译本现成译法;或以更接近原
文之汉语普通话读音文字译出。注释除参照、选编
本译文所据原文版本附注外,亦参照多种哈代研究
著述资料及其他相关资料。此书原文人物语言多方
言俚语,译时亦适当采用汉语方言俚语,但囿于汉
英语规律不尽相同,未做字字对应,仅求略显原文
用语氛围而已。主人公亨察德等人语言中常做文白
相伴,译时亦同。原文中作者叙述语言,常夹拉丁
、法文等外来词语,凡所用此类词语经历百余年,
已融入英语词语且常见于普通英文词典者,则不再
特别注明。译文、注释中种种疏欠,如蒙读者慨然
赐教,以利再版中补正,则不胜感激!
张玲
二〇〇二年五月于北京
二〇一七年一月修订
导语
《卡斯特桥市长(精)》是英国小说家、诗人哈代创作的长篇小说,是“威塞克斯小说体系”中的一部,发表于1886年。
作品讲述主人公亨查德原是个打草工,因醉酒将妻女出卖。事后追悔莫及,从此滴酒不沾,发奋致富,二十年后当上了卡斯特桥市长,后来妻女回到了他的身边,但灾难也接踵而至。由于他的刚愎、偏执,与原来的合伙人闹翻,并在竞争中陷于破产,当年出卖妻女的丑闻也张扬出去以至身败名裂,众叛亲离,在一所小屋里凄惨地死去。作者通过这一悲剧性的描写,揭示了资本主义发展给劳动人民带来的灾难,谴责资本主义制度的不合理性。
精彩页
“我自己的所作所为,就完全是这个样子。”捆草工沉痛莫名,甚至是怨恨不已地说,“我十八岁就结了婚,那时真像个糊涂虫;现在,这就是它的结果。”他一摆手,指了指自己和他那一家子,想把那种穷途潦倒的境遇展示出来。
那个年轻女人,他的妻子,似乎早已听惯了他这一套言词,装作没有听见似的,还是同那个时睡时醒的孩子断断续续轻声细语地说着悄悄话。孩子已经够大了,可以在她抱累了想让胳膊歇会儿的时候,放在身边的长凳上。那男人接下去又说:
“我统统也不过只有十五个先令,可是我在我这行儿,还是经验丰富的一把好手呢。说到饲草的营生,我可以在全英国挑战,看谁能赛过我;要是我又变成一个自由人,我马上就可以身价一千镑了。可是呀,一个人不到把一切好机会都错过,是不会懂得这些小小的道理的。”
这时候传来了拍卖商在外面场地上卖那些老马的唱拍声:“现在这是最后一份了,现在这是最后一份便宜货,哪位要?我叫价四十先令,怎么样?这可是一匹会下小驹的母马呀,五个岁口多一点儿,压根儿就挑不出啥毛病,就是背上有个小坑,左眼给另一匹马踢坏了,到集市来的路上给她的亲姊妹踢的。”
帐篷里那个男人说:“要我说呀,男人讨了老婆又不想要了,为啥就不能学那些吉卜赛人打发他们的老马那样,把老婆打发掉拉倒?他们为啥不能把自己的老婆亮出来,拍卖给正好想要这种货色的那些人,嘿,怎么样?老天在上,要是有谁要买我老婆,我马上就卖!”
“还真有人会这么干。”顾客中有人答腔说。他仔细瞅瞅那个女人,她一点儿也不难看。
“真是这样。”一位抽烟的先生说。他那件外衣,领子、胳膊肘、接缝和肩头,因为老和表面有油的东西摩擦,都磨得油光锃亮了。要是在家具上,通常这倒是比在衣服上更加合人心意。从他的外表看来,他可能过去曾在邻郡某个名门望族当过仆役或车夫。“我从前受栽培的那种好环境,”他接着又说,“可以说,比得上随便哪个人;我懂得真正的教养,除了我,谁也不懂;我可以说,她有教养——地地道道,你们听我说吧——比这集上哪个女人都不孬,虽然嘛,或许还得多见点儿世面。”说罢,他就叉起双腿,又抽起烟斗来,眼睛定定地望着空中的一个地方。
那个醉醺醺的年轻丈夫,听到有人突如其来称赞他的妻子,一下愣住了,对这样一个有这些优点的人,自己的态度是不是明智,他也犹疑不定了。可是,他马上又陷入原有的自信,哑着嗓子说:
“好吧,那么现在你们的好机会来了;我等着谁来给这个天生的宝贝开个价。”
她转身朝向她的丈夫,低声说:“迈可,你以前就在大庭广众说过这种废话。开玩笑归开玩笑,不过你得留神,别闹得太大发了!”
“我知道我以前说过,我说话算数。所有我想要的,就是个买主。”
正在这时,一只燕子,这个季节最后一批燕子中的一只,碰巧从一个开口飞进了帐篷的上头,在人们头顶上快速绕着圈子上下翻飞,引得大家的眼睛呆呆地盯着它转。聚在帐篷里的这伙人都在看这只小鸟,一直到它飞了出去,谁也忘了答复这个手艺人刚才要价的事儿,话题也就中断了。
P8-9
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/18 17:06:58