网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 卡斯特桥市长(精)/哈代文集 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)哈代 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 《卡斯特桥市长(精)》是哈代的重要代表作之一,既体现了哈代创作一贯的风格,又独创了别具一格的艺术特色。这部小说的内容,不论是在历史的和现实的社会认知方面,至今都有鲜活的意义。打草工出身的主人公亨察德,经过自身的努力发奋,二十年后当上了卡斯特桥市长,但灾难也接踵而至。由于他的刚愎、偏执,在竞争中陷于破产,并因丑闻而众叛亲离,凄惨地死去。作者通过对这一悲剧人物的描写,揭示了人格的双重性与复杂性,探索了人性与社会发展之间的永恒矛盾。 作者简介 托马斯·哈代(1840—1928),英国作家。做过建筑师助手,19世纪60年代转向文学活动。一生写有许多作品,前期作品长篇小说《绿荫下》、《远离尘嚣》,将宗法制农村生活理想化,反对资本主义的城市文明。长篇小说《还乡》、《卡斯特桥市长》、《林中居民》、《苔丝》和《无名的裘德》为其代表作。 目录 正文 序言 十九世纪八十年代中期,哈代的又一部长篇小 说新作问世,名曰《卡斯特桥市长》,它的副题是 :“一个有个性的人的故事”。这是哈代一生出版 的十四部长篇小说中的第十部,又是他那七部“性 格与环境的小说”中的第四部。此时期的哈代,人 届中年,事业有成;但是身为自我造就的小说家和 人生、艺术的探索者,他的创作事业并非平步青云 ,他在此书出版之前几部小说的社会效应,从始而 反响冷淡或平平(诸如《计出无奈》与《绿林荫下 》《一双湛蓝的秋波》),继而褒贬两极(诸如《 远离尘嚣》《还乡》与《冷淡女子》《塔中恋人》 ),可见其至此终究并未取得稳定牢实的社会认可 。《卡斯特桥市长》一书出版,标志了哈代小说创 作走向成熟的新里程,在此后约十年当中,他陆续 创作出版了另外三部“性格与环境的小说”《林居 人》《德伯家的苔丝》和《无名的裘德》,从而完 成了包括较早期创作的《绿林荫下》《远离尘嚣》 《还乡》的“性格与环境的小说”杰作系列。 关于“性格与环境的小说”,笔者在《哈代文 集总序》中已做解说。这是哈代为《一九一二年威 塞克斯版小说与诗歌集总序》中给他的小说分类时 所界定的一类作品,向被认为是哈代小说的精华。 它们的主题富有理念,意在探讨人,即性格与环境 ,包括自然与社会的关系:摩擦、冲突,磨合、协 调,人生命运成败否泰,尽在此过程中实现。哈代 虽然将上述七部小说归属此类名下,但在具体表达 性格与环境关系及其张弛程度时,各部作品又各有 侧重。《卡斯特桥市长》一部,从其文本即可一目 了然地读出与其副题相关的内容,可谓名符其实, 也就是性格在与环境冲突中性格的命定性作用。 一个原本居无定所流浪江湖的农田打工仔,历 经近二十年艰苦奋斗,成就为令人刮目相看的富商 和一市之长,乍听颇似神话;然而生逢社会剧烈动 荡,经济、政治生活的火山骤然爆发,将深埋久困 的地下岩浆喷送至地表,正是值得珍惜的沃腴营养 。《卡斯特桥市长》所设定的时间是十九世纪前期 ,当时在面临社会剧变的英格兰偏僻落后农牧地区 ,正是可能产生这种现代神话之地。回顾英国工业 革命前后的历史,随着社会剧烈变革转型,人的命 运大起大落并不鲜见。哈代塑造亨察德这一人物据 说也可能曾受安东尼·特罗洛普(1815-1882)《自 传》(1883)中所述其父身世的启发。 编织过此种神话者,哈代并非独此一家。近在 英吉利海峡彼岸,早在此前二十年,那位法国大小 说家雨果,也曾使他的《悲惨世界》的男主人公成 为这样的神话人物。冉·阿让从一文不名的劳工和 死囚犯到佩上市长绶带,和亨察德所经历的命运的 腾达,几乎是同曲同工,本书中偶逢险情,临危救 难和法庭对质、揭发隐私等幕,在《悲惨世界》中 也能找到对应。但是由于两位作家不同的天生气质 、身世背景以及创作手法等诸多因素,亨察德市长 和马德兰市长这两个艺术形象又各具迥然不同的特 色。雨果在创造过程中,始终高举浪漫的火炬,光 焰炽烈,将他那位精力过人、正直果敢、无私利他 的市长照耀得超凡入圣,令人眼花缭乱,看不到他 身为凡人的瑕疵;哈代则紧握写实的解剖刀,冷静 洞彻,将他这位同样精力过人,而且颇具古道热肠 的市长展露得毫发毕现,使人看到一个活生生的血 肉之躯的精神弱点——刚愎自用,愚蛮冲动。正如 这部书的规模远远逊于《悲惨世界》,亨察德的生 活经历和范围也远远逊于冉·阿让;但是也正如哈 代在他那篇《威塞克斯版小说与诗歌总序》中所说 :“在威塞克斯的穷乡僻壤,一如在欧洲的皇宫王 室,普通家庭感情的兴奋搏动,也可以达到同样紧 张的程度。”哈代所创造的这位亨察德,亦如他的 游苔莎、姚伯、裘德、苔丝,虽为乡曲村野的普通 小人物,他们作为人的内在精神活动,其规模和品 质,其实并不亚于帝王后妃,因此人们也常以亨察 德的故事,比做莎士比亚的《李尔王》式的悲剧。 哈代在创作亨察德这一人物性格与环境的磨合 、冲突过程时,又不像游苔莎、姚伯、裘德、苔丝 等人物,他们的命运,主要受制于环境,人物自身 的弱点,只起次要作用;亨察德的悲剧命运,却主 要取决于他自身的过错和弱点:早年,他酗酒卖妻 ,铸成决定他一生厄运的基因;他迷信巫术,错估 天时,引发商业失算,又是他一生事业毁于一旦的 关键;他处理与商业伙伴法夫瑞、继女伊丽莎白一 简、情人露塞塔等人关系的失误,主要源自他自身 性格上的刚愎自用、粗率愚蛮,而非客观环境。哈 代创造这一人物过程中所表现的主流意向,似乎不 在道德褒贬或社会批判,而在以探讨的精神,观照 人类生存中性格与环境的关系;而亨察德的故事从 客观的实际效果来看,也恰恰形象地印证了“性格 即命运”的命题。这句出自古希腊哲人赫拉克利特 之口的名言,两千五百年来始终是在争议中流传, 参照哈代的其他作品,包括他的小说、诗歌、诗剧 来看,哈代确实也并未将其视做绝对真理。就《卡 斯特桥市长》这部作品来说,它充其量也不过可以 说是用此论断诠释了性格与环境关系的一个方面。 从读者接受的角度来看,这种对人物性格深层的探 讨,恰恰正可以引发读者自身的内省,同样可以得 到积极的阅读效果。 现实生活中的人都不是孤立的存在,虚构作品 中的人物,也同样不是孤立于作品之中。《卡斯特 桥市长》这部“性格与环境的小说”,虽然重点在 于剖析、表现人物性格,但它始终是在与环境(包 括自然、社会以及其他人)的摩擦、冲突中显现, 小说情节的发展,也就体现在这一过程当中。哈代 是编织故事、构思情节的高手,从他第一部出版的 长篇小说《计出无奈》开始,到最后出版的《德伯 家的苔丝》和《无名的裘德》等,无不显示了从传 统意义上说,是所有优秀小说家所必不可少的这样 一种特质;《卡斯特桥市长》不仅毫无例外,而且 将情节发展中“哈代式的偶然性”表现得淋漓尽致 。在这种模式中,巧合、误会阴错阳差,像一副连 环套,人物一旦陷落其中,永远难以解脱。亨察德 以及伊丽莎白一简、露塞塔、法夫瑞、苏珊等人, 都是这副网套中的一介小小生灵,浮沉否泰,终不 脱其窠臼。然而,由于在这部书中,哈代设计的网 套过于精巧,人们也曾就其可信程度有所质疑。但 是细审人生际遇的现实,偶然与必然往往并无固定 界限,某种命定的必然,常常正是种种巧合的总汇 ,正如万川归海的过程;尤其是在人类文明的步伐 日益接近现代,生活中的变革日趋频繁、剧烈的时 代。 作为一部“性格与环境的小说”,哈代在着重 探讨性格的同时,也精心设置了环境。卡斯特桥这 座富有悠久历史和文明传统的市镇,原型就是英格 兰西南临海多塞特郡的首府多切斯特,哈代的出生 地,就在这座市镇东方不过四五英里之遥的乡村。 小说中亨察德从出现在通往韦顿·普瑞厄兹村的大 道上,到定居卡斯特桥,以及他往来活动的主大街 、教堂街、王徽旅馆、粮食交易所、河流、桥梁、 罗马竞技场废墟等等,至今在这座城市都仍能找到 它们的遗踪。 哈代作为写实和表现地方色彩的小说家,选择 这座城镇作为地理背景,本属理所当然:这里是他 自幼往来、求学的地方,也是他青少年学徒、谋生 的市镇,日后又是他定居、创作、终老的所在。他 毕生以出生地及其附近乡村、市镇为生活和创作基 地,只有青年时期离开家乡在伦敦居留五年,三十 二岁成婚后,又与妻子爱玛流徙于多切斯特附近的 村镇以及伦敦和欧洲大陆,过着波希米亚式的艺术 家生活,正是在创作《卡斯特桥市长》之前,才重 返多切斯特定居。旧地重返、触景生情,哈代自然 而然就将这一自幼熟知的地区移植到了小说当中。 这座具有悠久历史传统的城市,曾经见证过沧 桑之变,哈代在本书中为此也曾多设笔墨,从而加 重了作品的地方色彩。哈代将小说故事的主要时间 设定在十九世纪中叶,并且以稍前的近二十年作为 序幕开启的时间,通过人物在这一时间段的活动, 特别是亨察德与法夫瑞的性格、行为对比,彼此的 冲突与各自生活、事业的成败,表达了资本主义自 由竞争时期的信息,从而又赋予这部作品以鲜活的 时代色彩。 这是写社会转型时期男人奋斗、立业、成家的 书。古老市镇中心传统的集会场所,变成了熙攘喧 闹的粮畜交易市场,卖出买进的价格、盈亏利益的 计算是人们关注的焦点;男女主要人物之间虽然也 有复杂的感情,包括恋情、友情、亲情婚姻纠葛, 但是几乎没有哈代小说中常见的男欢女爱、温情脉 脉的浪漫情调;而哈代在描绘剖析纠结于这些复杂 关系中的其他人物时所达到的裸露、尖刻,则充分 显示了这位写实大家幽默、讥刺、讽喻的才能。亨 察德的失败与陨落和法夫瑞的成功与升腾,不仅仅 是人物一性格较量的结果,而且是审时度势,讲究 理性、科学和实际的商品经济时代精神对墨守成规 、感情用事以及带有骑士精神色彩的古老传统精神 和家长制生活生产方式的取代。哈代洞悉这一不以 人的好恶和意志为转移的客观演变,为以亨察德所 代表的人及时代奏出了一曲幽怨的挽歌。哈代母国 研究界早有所谓这是一部具有《俄狄浦斯王》或《 李尔王》式的悲剧性的作品,这似乎应该是指它所 达到的艺术效果而言。正像古希腊哲人亚里士多德 对悲剧效果的界定那样,它引发人的怜悯与忧惧之 情——引人怜悯,是由于一个并非“性恶”的人遭 受了本不应遭受的厄运;引人忧惧,是由于这个遭 受厄运的人和我们相似。细读亨察德的故事,我们 也会发现,哈代的这位主人公的艺术形象具有多么 深厚的来自古希腊的文化渊源。 在哈代的十四部长篇小说中,《卡斯特桥市长 》既体现了哈代创作一贯的风格,又独创了别具一 格的艺术特色,由此也显现了一位大艺术家与平庸 的多产作家本质的不同。至于这部小说的内容,不 论是在历史的和现实的社会认知方面,它至今,特 别是在近三十余年商品经济喷涌奔流的我们中国, 都会鲜活地发人猛醒与深思。 译者二人合作承担此书翻译,始于约二十世纪 八十年代中期,由于种种主客观原因,完稿始终深 藏私人箧笥,未得及时付梓。近年出版有望,旧稿 重读,切感初译稿之不成熟。历数月再作研讨、推 敲、校订,仍不尽如人意,深以为歉!文中译名, 除尽力沿袭通用,对非常见人名、地名,则采用哈 代已出版其他作品中译本现成译法;或以更接近原 文之汉语普通话读音文字译出。注释除参照、选编 本译文所据原文版本附注外,亦参照多种哈代研究 著述资料及其他相关资料。此书原文人物语言多方 言俚语,译时亦适当采用汉语方言俚语,但囿于汉 英语规律不尽相同,未做字字对应,仅求略显原文 用语氛围而已。主人公亨察德等人语言中常做文白 相伴,译时亦同。原文中作者叙述语言,常夹拉丁 、法文等外来词语,凡所用此类词语经历百余年, 已融入英语词语且常见于普通英文词典者,则不再 特别注明。译文、注释中种种疏欠,如蒙读者慨然 赐教,以利再版中补正,则不胜感激! 张玲 二〇〇二年五月于北京 二〇一七年一月修订 导语 《卡斯特桥市长(精)》是英国小说家、诗人哈代创作的长篇小说,是“威塞克斯小说体系”中的一部,发表于1886年。 作品讲述主人公亨查德原是个打草工,因醉酒将妻女出卖。事后追悔莫及,从此滴酒不沾,发奋致富,二十年后当上了卡斯特桥市长,后来妻女回到了他的身边,但灾难也接踵而至。由于他的刚愎、偏执,与原来的合伙人闹翻,并在竞争中陷于破产,当年出卖妻女的丑闻也张扬出去以至身败名裂,众叛亲离,在一所小屋里凄惨地死去。作者通过这一悲剧性的描写,揭示了资本主义发展给劳动人民带来的灾难,谴责资本主义制度的不合理性。 精彩页 “我自己的所作所为,就完全是这个样子。”捆草工沉痛莫名,甚至是怨恨不已地说,“我十八岁就结了婚,那时真像个糊涂虫;现在,这就是它的结果。”他一摆手,指了指自己和他那一家子,想把那种穷途潦倒的境遇展示出来。 那个年轻女人,他的妻子,似乎早已听惯了他这一套言词,装作没有听见似的,还是同那个时睡时醒的孩子断断续续轻声细语地说着悄悄话。孩子已经够大了,可以在她抱累了想让胳膊歇会儿的时候,放在身边的长凳上。那男人接下去又说: “我统统也不过只有十五个先令,可是我在我这行儿,还是经验丰富的一把好手呢。说到饲草的营生,我可以在全英国挑战,看谁能赛过我;要是我又变成一个自由人,我马上就可以身价一千镑了。可是呀,一个人不到把一切好机会都错过,是不会懂得这些小小的道理的。” 这时候传来了拍卖商在外面场地上卖那些老马的唱拍声:“现在这是最后一份了,现在这是最后一份便宜货,哪位要?我叫价四十先令,怎么样?这可是一匹会下小驹的母马呀,五个岁口多一点儿,压根儿就挑不出啥毛病,就是背上有个小坑,左眼给另一匹马踢坏了,到集市来的路上给她的亲姊妹踢的。” 帐篷里那个男人说:“要我说呀,男人讨了老婆又不想要了,为啥就不能学那些吉卜赛人打发他们的老马那样,把老婆打发掉拉倒?他们为啥不能把自己的老婆亮出来,拍卖给正好想要这种货色的那些人,嘿,怎么样?老天在上,要是有谁要买我老婆,我马上就卖!” “还真有人会这么干。”顾客中有人答腔说。他仔细瞅瞅那个女人,她一点儿也不难看。 “真是这样。”一位抽烟的先生说。他那件外衣,领子、胳膊肘、接缝和肩头,因为老和表面有油的东西摩擦,都磨得油光锃亮了。要是在家具上,通常这倒是比在衣服上更加合人心意。从他的外表看来,他可能过去曾在邻郡某个名门望族当过仆役或车夫。“我从前受栽培的那种好环境,”他接着又说,“可以说,比得上随便哪个人;我懂得真正的教养,除了我,谁也不懂;我可以说,她有教养——地地道道,你们听我说吧——比这集上哪个女人都不孬,虽然嘛,或许还得多见点儿世面。”说罢,他就叉起双腿,又抽起烟斗来,眼睛定定地望着空中的一个地方。 那个醉醺醺的年轻丈夫,听到有人突如其来称赞他的妻子,一下愣住了,对这样一个有这些优点的人,自己的态度是不是明智,他也犹疑不定了。可是,他马上又陷入原有的自信,哑着嗓子说: “好吧,那么现在你们的好机会来了;我等着谁来给这个天生的宝贝开个价。” 她转身朝向她的丈夫,低声说:“迈可,你以前就在大庭广众说过这种废话。开玩笑归开玩笑,不过你得留神,别闹得太大发了!” “我知道我以前说过,我说话算数。所有我想要的,就是个买主。” 正在这时,一只燕子,这个季节最后一批燕子中的一只,碰巧从一个开口飞进了帐篷的上头,在人们头顶上快速绕着圈子上下翻飞,引得大家的眼睛呆呆地盯着它转。聚在帐篷里的这伙人都在看这只小鸟,一直到它飞了出去,谁也忘了答复这个手艺人刚才要价的事儿,话题也就中断了。 P8-9 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。