网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 你好忧愁/企鹅经典 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)萨冈 |
出版社 | 上海文艺出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 萨冈著的《你好忧愁》小说的主人公——少女塞茜尔——生性浪漫不羁,跟同为浪荡子的父亲过着随心所欲的荒唐日子,不愿意把自己的生活纳入到正规的轨道。为此,她竭力阻挠鳏居多年的父亲雷蒙和其女友安娜的婚事。因为,在塞茜尔的眼中,安娜是一个生活正派、循规蹈矩的温顺女性,一旦让她进入了家庭生活,不仅雷蒙老爸得受她的管制,而且塞茜尔的落拓不羁的生活方式也得改变,她得按照安娜的培养计划,去做一个乖乖女。于是,塞茜尔跟自己刚刚认识的男朋友,以及父亲早先认识的一个女人爱尔莎,共同精心设计了一个诡计。诡计居然还得逞了,生性浪荡的雷蒙一度又冷落了安娜,而与更为年轻、也更为放荡的爱尔莎重续旧情。不过,令塞茜尔料想不到的是,这一胡来最后导致了安娜精神恍惚,出了车祸,命丧悬崖……少女主人公苦心经营的计谋,换来的却是她人生道路上初次品味到的忧愁中的迷惘。 作者简介 萨冈,法国著名才女作家。一九五四年,年仅十八岁的她写出了小说《你好,忧愁》,一举夺得当年法国的“批评家奖”。这本关于少年、爱情和孤独的小说,在五年之内被翻译成二十多种语言,被改编成电影,成为轰动一时的文化事件和出版现象。 萨冈漂亮出众,个性鲜明,行为有些离经判道,她喜欢写作、赛马、飙车、酗酒,却备受法国人钟爱。被视为一个时代的青春代言人的萨冈,其小说明快、典雅,同时富有乐感和诗意,散发着淡淡的愁绪,文字简洁、聪明而从容,将法语的优美展露无遗。代表作包括《你好,忧愁》《某种微笑》《一月后,一年后》《你喜欢勃拉姆斯吗……》《狂乱》等。 目录 你好,忧愁 某种微笑 一月后,一年后 你喜欢勃拉姆斯吗…… 狂乱 导读 序言 这套中文简体字版“企鹅经典”丛书是上海文 艺出版社携手上海九久读书人与企鹅出版集团 (Penguin Books)的一个合作项目,以企鹅集团授 权使用的“企鹅”商标作为丛书标识,并采用了企 鹅原版图书的编辑体例与规范。“企鹅经典”凡一 千三百多种,我们初步遴选的书目有数百种之多, 涵盖英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯来等 多个语种。这虽是一项需要多年努力和积累的功业 ,但正如古人所云:不积小流,无以成江海。 由艾伦·莱恩(Allen Lane)创办于一九三五年 的企鹅出版公司,最初起步于英伦,如今已是一个 庞大的跨国集团公司,尤以面向大众的平装本经典 图书著称于世。一九四六年以前,英国经典图书的 读者群局限于研究人员,普通读者根本找不到优秀 易读的版本。二战后,这种局面被企鹅出版公司推 出的“企鹅经典”丛书所打破。它用现代英语书写 ,既通俗又吸引人,裁减了冷僻生涩之词和外来成 语。“高品质、平民化”可以说是企鹅创办之初就 奠定的出版方针,这看似简单的思路中植入了一个 大胆的想象,那就是可持续成长的文化期待。在这 套经典丛书中,第一种就是荷马的《奥德赛》,以 这样一部西方文学源头之作引领战后英美社会的阅 读潮流,可谓高瞻远瞩,那个历经磨难重归家园的 故事恰恰印证着世俗生活的传统理念。 经典之所以谓之经典,许多大学者大作家都有 过精辟的定义,时间的检验是一个客观标尺,至于 其形成机制却各有说法。经典的诞生除作品本身的 因素,传播者(出版者)、读者和批评者的广泛参与 同样是经典之所以成为经典的必要条件。事实上, 每一个参与者都可能是一个主体,经典的生命延续 也在于每一个接受个体的认同与投入。从企鹅公司 最早出版经典系列那个年代开始,经典就已经走出 学者与贵族精英的书斋,进入了大众视野,成为千 千万万普通读者的精神伴侣。在现代社会,经典作 品绝对不再是小众沙龙里的宠儿,所有富有生命力 的经典都存活在大众阅读之中,它已是每一代人知 识与教养的构成元素,成为人们心灵与智慧的培养 基。 处于全球化的当今之世,优秀的世界文学作品 更有一种特殊的价值承载,那就是提供了跨越不同 国度不同文化的理解之途。文学的审美归根结底在 于理解和同情,是一种感同身受的体验与投人。阅 读经典也许可以被认为是对文化个性和多样性的最 佳体验方式,此中的乐趣莫过于感受想象与思维的 异质性,也即穿越时空阅尽人世的欣悦。换成更理 性的说法,正是经典作品所涵纳的多样性的文化资 源,展示了地球人精神视野的宽广与深邃。在大工 业和产业化席卷全球的浪潮中,迪士尼式的大众消 费文化越来越多地造成了单极化的拟象世界,面对 那些铺天盖地的电子游戏一类文化产品,人们的确 需要从精神上作出反拨,加以制衡,需要一种文化 救赎。此时此刻,如果打开一本经典,你也许不难 找到重归家园或是重新认识自我的感觉。 中文版“企鹅经典”丛书沿袭原版企鹅经典的 一贯宗旨:首先在选题上精心斟酌,保证所有的书 目都是名至实归的经典作品,并具有不同语种和文 化区域的代表性;其次,采用优质的译本,译文务 求贴近作者的语言风格,尽可能忠实地再现原著的 内容与品质;另外,每一种书都附有专家撰写的导 读文字,以及必要的注释,希望这对于帮助读者更 好地理解作品会有一定作用。总之,我们给自己设 定了一个绝对不低的标准,期望用自己的努力将读 者引入庄重而温馨的文化殿堂。 关于经典,一位业已迈入当今经典之列的大作 家,有这样一个简单而生动的说法——“‘经典’ 的另一层意思是:搁在书架上以备一千次、一百万 次被人取下。”或许你可以骄傲地补充说,那本让 自己从书架上频繁取下的经典,正是我们这套丛书 中的某一种。 上海文艺出版社编辑部 上海九久读书人文化实业有限公司 二〇一四年一月 导语 这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。以这经典开头叩开文坛的时候,萨冈只有十八岁。她完全预想不到,由于准确地表达了整整一代人的心态,这部作品会创下史无前例的销售纪录。萨冈著的《你好忧愁》中落拓少女塞茜尔的形象,几乎成了战后一代“叛逆”的法国青年的代表。而这本关于少年、爱情和孤独的小说,在五年之内被翻译成二十二种语言,在全球的销量高达五百万册,还不断地被改编为电影,成为轰动一时的文化事件和出版现象。 精彩页 在这种陌生的感情面前,在这种以其温柔和烦恼搅得我不得安宁的感情面前,我踌躇良久,想为它安上一个名字,一个美丽而庄重的名字:忧愁。这是一种如此复杂,如此自私的感情,我不禁为此感到羞耻,然而,忧愁在我看来却永远是那么高尚。我对它虽并不熟悉,但我熟悉厌烦、遗憾,甚至还有悔恨。今天,我心中好似展开了一匹绸缎。有什么东西在轻柔地撩拨着我,使我遁离了其他的人。 那年夏天,我十七岁,无忧无虑,沉浸于幸福之中。“其他人”就是我父亲和他的情妇爱尔莎。我应该借此解释一下这一可能显得虚假的情境。父亲四十岁,十五年来一直是个鳏夫;他年富力强,充满活力。无所不能,两年前,当我告别寄宿学校回家时,我不能不明白到,他和一个女人生活在一起。他半年换一个女人的速度竟使我无所适从!不过,我的禀性很快就将我引入他的诱惑圈,引入新的舒适的生活。他为人轻浮,善于经商,对事物永远富有好奇心,但也很快丧失兴致。他很讨女人的欢心。我也很快就深深地喜欢上了他,因为他善良、慷慨、快活,对我满怀爱冷。我想象不出有比他更好、更可供消遣的朋友。那年初夏,他甚至亲切地问我,他带上当时的情妇爱尔莎一起去度假是否会惹我腻烦。我只能鼓励他,因为我知道他需要女人,何况,爱尔莎不会令我们厌倦的。她是个高个儿的棕发姑娘,半为大家闺秀,半为轻佻女郎,时常混迹于香榭丽舍大街的电影院和酒吧。她待人和气,头脑相当简单,从不装模作样。再说,父亲和我,我们那么盼望着幸福的暑假,恐怕对任何事情都不会提出异议。他老早就在地中海海滨租了一幢宽敞的别墅,那是一幢令人陶醉的别墅,有着白色墙壁,与世隔绝,自六月份最初几个炎热的日子起,我们就在梦想着它了。它建在一个岬角上,俯瞰大海,远离大路,隐蔽于一个小松林的后面;一条羊肠小道蜿蜒而下,通向金黄色的小湾,小湾尽头立着一大片红棕色的岩石,海涛拍击,浪花飞溅。 最初的几天过得实在爽快。我们热得浑身无力,半天半天地待在海滩上,在酷热的暑日下沐浴,肌肤渐渐染成了健康的古铜色,只有爱尔莎晒得发红,并且可怕地一层层脱皮。父亲做着一套复杂的腿部健美操,以求让那个与他唐璜般的禀性水火不容的微微凸臌的肚子缩回去。天刚蒙蒙亮,我就泡在清凉透彻的海水里,我躲匿于水中。在水中耗得精疲力竭,以胡乱的运动洗涤着身上从巴黎带来的一切阴影与灰尘。我在沙滩上躺下,舒展肢体,抓起一把细沙,让它呈一股黄色的柔流从手指缝中漏下;我暗自感叹道,它真像时光一样流逝,我知道,这个想法很肤浅,但具有肤浅的想法也是很开心的事。我们毕竟是在暑期。 第六天,我头一次见到了希里尔。他驾驶着一艘小帆船沿着海岸航行,结果在我们的小湾前翻船了。我去帮他收拾残局,在嘻嘻哈哈的笑声中,我得知他叫希里尔,是个学法律的大学生,正和他母亲一起来度假,住在附近的一幢别墅里。他生就一张拉丁人的脸,黑黝黝的脸膛十分宽阔,带着某种镇定自若的神态,仿佛随时准备出来保护别人,这一点我很喜欢。对那些大学生,一般我是躲得远远的,他们往往粗鲁,惶惶不安地替自己,尤其是替自己的青春担忧,他们在青春年华中总能发现悲欢离合的情景或者愤世嫉俗的借口。我不喜欢青春少年。比起青年人,我更喜欢父亲的朋友,那些四十来岁的男人,他们彬彬有礼地跟我说话,满怀爱怜,体现出一种父亲兼情人般的柔情。 P3-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。