![]()
内容推荐 跨语言文化研究涵盖中国语言文学和外国语言文学,不仅是这两个学科之综合,而且极具边缘交叉学科之特性。它与哲学、人类学、社会学、交际学、心理学、教育学等学科有着千丝万缕的联系,因此除了语言学和文学这两大支柱学科之外,还涉及语言哲学、语用学、修辞学、文体学、翻译学、社会语言学、心理语言学、认知语言学、跨文化交际学、人类文化学以及语言教学等学科方向。 王启龙主编的《跨语言文化研究(第11辑)》旨在向广大读者,尤其是跨语言文化研究学界和第二语言(外语)教育界的学者、高校的本科生和研究生,展现独特的视角,提供具有全新参考价值的学科研究信息。 目录 一 特约论文 《中美五大差异》缘起 21世纪以来的国内日语语法研究 郭和卿汉译《青史》补订(上) 西方翻译研究的学科协同 二 语言与文化 Activity of English Denominal V erbs——Exemplified by the Cognitive Semantic Diflferences Between the Denominal Verbs of Eye and Ear 机构话语中的话轮转换与身份建构——以庭审话语为例 浅谈德语外来词产生及发展的跨文化理据 古法语中冠词的使用 三 文学与文化 关注成长——评雷蒙·斯尼奇的小说《悲惨的开始》 1919—1948年美国新诗变革的时代背景、艺术流派及其诗歌试验 荒诞中的共鸣——浅析《等待戈多》 古罗马道德价值观中的抑奢思想 “女性主义诗学”何去何从?——浅谈肖沃尔特的《走向女性主义诗学》 “流亡性”与“业余性”——萨义德关于知识分子的界定 四 语言与教学 互动式教学法在英语专业基础英语教学中的实践研究 基于网络平台教学的过程性评价研究——以翻译课程改革为例 基于JF Can-do体系的基础日语教学实践应用研究 重建非英语专业研究生英语学习动机——以陕西师大研究生英语教学教改为案例 国际化视野下博士生英语公共课模式构建探索——以陕西师范大学为例 五 翻译与文化 刘半农的创作与翻译:互文性探析 六 研究生板块 《沙漠之花》中女性话语权的建构 略论《藻海无边》中男主人公的身份认同危机 从认知文体学的前景化看鲍勃·迪伦歌词的文学性 国外中小学教师职后专业发展经验对中国教师教育的启示 明代中日勘合贸易的变迁——以日本政局变化为视角
|