小人鱼最大的乐趣就是听些关于上面的那个人类世界的故事。她的老祖母不得不把自己所知道的一切都讲给她听,什么船只啦、城市啦、人类啦、动物啦等等。她特别听得津津有味的是:陆地上的花朵能散发出芳香,而海底的花儿却什么香味也没有;陆地上的树林是绿色的,树林里还有会叽叽喳喳唱歌的“鱼儿”,而且它们唱得非常动听。老祖母所说的那些在林间穿来穿去的“鱼儿”其实就是小鸟,但是不这样说的话,小公主们就会听不懂,因为她们从来没有见过小鸟,不知道那是什么。
“等你们满十五岁的时候,”老祖母说,“我就准许你们浮到海面上去。那时你们可以坐在月光下的岩石上,看巨大的船只在你们身边驶过,你们也可以眺望(读作[ti60w6ng],从高处往远处看)到树林和城市。”
在即将来临的那一年,这些姐妹中有一位将满十五岁;可是其余的呢——她们一个比一个小一岁。因此,最年幼的那位海公主还要足足等上五个年头才能从海底浮上来看看我们的这个世界呢。不过她们每一位都答应了其他姐妹,她会把她第一天看到和发现的东西讲给她们听,因为她们想知道的东西实在太多了,她们的祖母讲得再多也没法让她们听得够!
在几个姐妹中,谁也不像最年幼的小人鱼渴望得那样厉害。她是那么文静和富于深思。而她恰恰需要等上最长的时间。不知有多少个夜晚,她站在敞开的窗子旁边,透过深蓝色的海水朝上面凝望。她看到鱼儿摆动着鱼尾和鱼鳍(读作[qi]'鱼类的运动器官,由刺状的硬骨或软骨支持薄膜构成),她还看到月亮和星星,虽然隔着海水,它们的光芒显得那么苍白无力,但是经过水的折射,它们看起来要比我们的眼睛所看到的大得多。有时候,一块类似黑云的东西会突然遮住月亮和星星。她知道,那准是有条鲸鱼正从上方游过。要不然那就是一艘载着旅客的大船。船上的乘客决不会想到。在他们船底下的深海里,有一位美丽的小人鱼正朝着他们船的龙骨伸出洁白的双手(表现了小人鱼对海面之上世界的向往)。
现在最年长的那位公主已经到了十五岁,可以升到水面上去了。她第一次从海面回来之后,有无数的事情要讲给妹妹们听:不过她说,最美的景致是在海面风平浪静时,躺在在月光之下的沙滩上,凝望那海岸边大城市里如无数星星般明亮的灯光,静听音乐声、人声和车马声,观看教堂的圆塔和尖塔,倾听教堂钟楼里传出来的悠扬的钟声。正因为她不能到那儿去,所以她就更向往那里了。
哦。那个最小的妹妹听得多么入神啊!当她晚上站在敞开的窗子旁边。透过深蓝色的海水朝上面凝望的时候,她就想起了那座大城市以及城市里的喧闹嘈杂声,这时,她似乎能听到教堂里飘来的钟声呢(通过描述小人鱼听姐姐的讲述之后的表现,再次强化了她对海面之上世界的向往)。 P4-P5