《龙须与蓝图——中国现代文学论集》英文均为萧乾先生所写,《土地回老家》中英文皆为萧乾现在所写,收录的其余作品的中文为其学生、中国现代文学馆研究员傅光明及萧乾夫人文洁若等翻译。一起来翻阅萧乾编著的《龙须与蓝图——中国现代文学论集》吧!本书共分四部分。
萧乾编著的《龙须与蓝图——中国现代文学论集》收录了作者从1942到1997年之间的几篇英文作品。作品不仅文字通达优美,而且显示出作者对于中西方文化交流、文学与战争等宏大命题的深刻思考。作者在对具体对象的分析上,贯穿了现代性视野和中西比较的眼光。作者不仅对同时代西方文学的状态与趋势有着令人折服的判断,更突出了中国文学在彼时大气候和大趋势下所彰显的自身特色,从而形成一种积极的参照,使西方文学界和社会观察家们能够更为客观或公允地阅读中国文学并发现其价值所在。
序
苦难时代的蚀刻——-现代中国文学鸟瞰
永别了,老古玩店
作为改革者的小说家
诗歌:在十字路口
戏剧:扩音喇叭
散文:雕刀还是利剑
翻译:永恒的时尚
龙须与蓝图
战后文化的思考
关于机器的反思——兼论英国小说对现代中国知识分子的影响
易卜生在中国
中国人对萧伯纳的困扰
龙须与蓝图
为现代中国辩护
文学与大众
土地回老家
新的风景线
回龙乡:一幅立体地图
吐出了苦水
心尖上的刺拔下来了
红·黄·白
空前的大喜事
为了更伟大的明天
回忆几位友人
我在英国结交的文友
悼哈洛德·艾克敦
一个唯美主义者的陨落
悼念海伦·斯诺
注释与参考书目