大师手笔,林语堂英译展现传统诗文之美图文并茂,名家书画多角度呈现中国意趣美国波士顿艺术史系教授白谦慎题签书名全彩印刷,布艺精装。
《诸子百家(精)》是“林语堂英译诗文选”丛书中六本之一,收录了林语堂翻译的先秦诸子名篇和寓言故事30余篇,选篇包括孟子、庄子、韩非子、列子等诸子百家。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 诸子百家(精)/林语堂英译诗文选 |
分类 | 人文社科-哲学宗教-中国哲学 |
作者 | 林语堂 |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 大师手笔,林语堂英译展现传统诗文之美图文并茂,名家书画多角度呈现中国意趣美国波士顿艺术史系教授白谦慎题签书名全彩印刷,布艺精装。 《诸子百家(精)》是“林语堂英译诗文选”丛书中六本之一,收录了林语堂翻译的先秦诸子名篇和寓言故事30余篇,选篇包括孟子、庄子、韩非子、列子等诸子百家。 内容推荐 《诸子百家(精)》是“林语堂英译诗文选”丛书中六本之一,收录了林语堂翻译的先秦诸子名篇和寓言故事30余篇,选篇包括孟子、庄子、韩非子、列子等诸子百家。林语堂熟谙中西文化,其翻译中有创作,译文不仅充分展示出其英文造诣,而且把中国古人的情感、思想以及生活传达给西方读者,使西方读者能够了解和欣赏中国文化,进而推进了中外文化交流。 目录 The College 大学(节录) Against Wars of Aggression Motse 非攻(节录) 墨子 The Concealed Deer Liehtse 郑人有薪于野者 列子 Honest Shangchiu Kai Liehtse 范氏有子曰子华 列子 The Man Who Worried About Heaven Liehtse 杞人忧天(节录) 列子 The Man Who Saw Only Gold Liehtse 齐人有欲金者 列子 Confucius and the Children Liehtse 两小儿辩日 列子 The Man Who Forgot Liehtse 华子病忘 列子 The Old Man Who Would Move Mountains Liehtse 愚公移山 列子 The Man Who Lost an Axe Liehtse 有亡者 列子 Something to Weep About Mencius 齐人章 孟子 The Sages and Ourselves Mencius 圣人与我同类 孟子 Nobility of God Mencius 天爵 孟子 Parables of Chuangtse Chuangtse 寓言八则 庄子 The Wear and Tear of Life Chuangtse 齐物论(节录) 庄子 The Butterfly’s Dream Chuangtse 蝶梦 庄子 The Tao of God and the Tao of Man Chuangtse 天道与人道 庄子 The Even Tenor of Our Life Chuangtse 马蹄 庄子 A Mantis Seizes a Cicada Chuangtse 螳螂捕蝉 庄子 Measurements for Shoes Han Fei 郑人信度 韩非 The Person Spoken to Han Fei 说难(节录) 韩非 The Old Man at the Fort Liu An 塞翁失马 刘安 On Wealth and Commerce Szema Chien 货殖列传(节录) 司马迁 Is There Retribution? Szema Chien 伯夷列传(节录) 司马迁 Against War Liu Shiang 魏文侯与田子方 刘向 The Owl and the Quail Liu Shiang 枭将东徙 刘向 How the Tongue Survived the Teeth Liu Shiang 舌存齿亡 刘向 Against Yes Men Liu Shiang 邹忌讽齐王纳谏 刘向 Yen Chuo Liu Shiang 颜斶说齐王 刘向 The Crane and the Clam Liu Shiang 鹬蚌相争 刘向 The Tiger and the Fox Liu Shiang 狐假虎威 刘向 Tungfang Shuo Liu Xin 东方朔设奇救乳母 刘歆 Do Ghosts Exist? Wang Chung 论死篇(节录) 王充 The Death of a Queen Pan Ku 李夫人临死托武帝 班固 编后记 试读章节 夔怜□,□怜蛇,蛇怜风,风怜目,曰怜心。 夔谓□曰:“吾以一足黔踔而行,予无如矣。今子之使万足,独奈何?” 蛟曰:“不然。子不见夫唾者乎?喷则大者如珠,小者如雾,杂而下者不可胜数也。今予动吾天机,而不知其所以然。” 蛟谓蛇曰:“吾以众足行,而不及子之无足,何也?” 蛇曰:“夫天机之所动,何可易邪?吾安用足哉!” 蛇谓风曰:“予动吾脊胁而行,则有似也。今子蓬莲然起于北海,莲蓬然入于南海,而似无有,何也?” 风曰:“然。予莲蓬然起于北海而入于南海也,然而指皲则胜我,鳝我亦胜我。虽然,夫折大木,蜚大屋者,唯我能也,故以众小不胜为大胜也。为大胜者,唯圣人能之。” 公子牟隐机大息,仰天而笑曰:“子独不闻夫坎井之蛙乎?谓东海之鳖曰:‘吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺凳之崖;赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗;还奸蟹与科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨踌坎井之乐,此亦至矣,夫子奚不时来入观乎!’东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:‘夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。’于是坎井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。 且夫知不知是非之竟,而犹欲观于庄子之言,是犹使蚊负山,商炬驰河也,必不胜任矣。且夫知不知论极妙之旨而白适一时之利者,是非坎井之蛙与?且彼方跳黄泉而登大皇,无南无北,爽然四解,沦于不测;无东无西,始于玄冥,反于大通。子乃规规然而求之以察,索之以辩,是直用管窥天,用锥指地也,不亦小乎!子往矣!且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。今子不去,将忘子之故,失子之业。” 公孙龙口呋而不合,舌举而不下,乃逸而走。 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千发矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?” 二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。” 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。 庄子往见之,曰:“南方有乌,其名为鹚雏,子知之乎?夫鹚雏,发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹚雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“惰出游从容,是鱼之乐也。” 惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?” 庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?” 惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。” 庄子曰:“请循其本。子日‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”P86-92 后记 《林语堂英译诗文选》丛书共分六册,英汉双语形式呈现,诗文书画相映戚趣。篇目摘自林语堂《古文小品译英》、《苏东坡传》、《中国印度之智慧》等著作。丛书编辑过程中,具有时代特色的英文行文一概存旧,除林语堂英文原注外,补充若干编者注,并附中文诗文,供读者参考。 美国波士顿大学艺术史系白谦慎教授为各分册题写书名,杭州师范大学江平副教授为附图提供指导,谨致谢忱。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。