《美国的悲剧(上下德莱塞集)(精)/世界名著名译文库》是西奥多·德莱塞最为重要的作品。这部小说共分三卷。故事以一个普通美国青年克莱德·格里菲斯短促的一生为线索,将美国现代社会生活的众多画面交织进去。本书是世界文学经典名著。并且由著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 美国的悲剧(上下德莱塞集)(精)/世界名著名译文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美国)西奥多·德莱塞 |
出版社 | 上海三联书店 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《美国的悲剧(上下德莱塞集)(精)/世界名著名译文库》是西奥多·德莱塞最为重要的作品。这部小说共分三卷。故事以一个普通美国青年克莱德·格里菲斯短促的一生为线索,将美国现代社会生活的众多画面交织进去。本书是世界文学经典名著。并且由著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。 内容推荐 西奥多·德莱塞编著的《美国的悲剧(上下德莱塞集)(精)/世界名著名译文库》通过克莱德“美国梦”的产生和幻灭,他利己主义人生观和享乐思想的形成和发展,他的苦闷、挣扎、堕落和毁灭,对资本主义社会提出了强烈而沉痛的控诉。这部悲剧与其说是人格与人性的悲剧,不如说是一个以利己主义为基础的时代和国家的悲剧。 目录 正文 试读章节 这时,街上游移不定的人群,老是在他们周围来来往往的人群,似乎也觉察到,叫这些孩子们参加这套把戏,从心理的角度来说是不恰当的,他们有的便用胳膊肘推一推边上的人,表示不以为然;一些世故较深、态度冷漠的人,扬起眉毛,轻蔑地一笑;一些富有同情心或是阅历较多的便纷纷议论,认为何必把小孩也拉扯到里面去。 “如今差不多每天晚上在这一带都碰到这几个人,至少一个星期总有两三回吧。”一个年轻的店员这样说,他刚跟他的女朋友见了面,正陪着她上馆子去,“我看,这些人无非又在搞什么宗教的把戏吧。” “那个最大的男孩不乐意待在这儿呢。他觉得怪别扭,这我看得出。叫这样一个小子出来干这个,实在不应该,除非他自己愿意。不管怎么说,这一套他反正是不懂的。”这是一个年纪四十左右、专在市中心区游手好闲的汉子向另一个停下来看热闹、仿佛还和善的陌生人说的。 “是呀,我看真是这样。”另外那个人表示同意,一面注意端详这个男孩的头和面孔。那张脸一抬起来,便流露出不安和羞怯的神情,人们一看到这个,就可以觉察到,这种宗教和心灵方面的事,只是对年纪比较大、能够思索的人才合适,如果要在这么公开的场合,强加在还不很懂事的孩子们身上,那未免有点太忍心,并且也很无聊。 可是实际情况却正是这样。 至于这一家其余的人,那最小的男孩和女孩,年纪都太小,还不能真正懂得这是怎么一回事。再说,他们也不感兴趣。那个弹风琴的大女孩,倒是显得并不十分在乎,反倒对她本人和她的歌声所引起的注意和品评感到很得意。因为不单是陌生人,就连她的父母也极力夸奖过她多次,说她的歌喉悦耳、动人。其实这话只说对了一半。实际上,她的嗓子并不见得好。他们并不真懂音乐。就身体上说,她肤色苍白,身体柔弱,并不出色。至于心灵方面,也没有多少力量,不够深沉。她这种人很容易认为,这是个好机会,可以出出风头,引起人家一点注意。至于她的父母,他们决心要尽可能向世人传播福音;每当赞美诗唱过以后,父亲便要搬出他那一套陈腔滥调,说什么只要体现了上帝的仁慈、基督的爱和上帝对罪人的意旨,人们就可以从有罪的良心那种沉重的愁苦中解脱出来,得到欢乐,如此等等。 “在上帝看来,所有的人都是有罪的,”他说,“除非他们忏悔,除非他们信奉基督,接受他对他们的爱和宽恕,否则他们就永远体会不到精神健全和纯洁的幸福。啊,朋友们!基督为你们而生,为你们而死,他每天每时都跟你们同在,白天、黑夜、清晨、黄昏,随时都在照料你们,增加你们的力量,让你们承受得住人间无穷无尽的辛劳和忧患,假如你们了解这一切,真正从内心懂得这个道理,你们就可以享受到宁静和满足的幸福,那该多好!啊,那些困扰我们的罗网和陷坑是多么可怕呀!幸而我们理解到基督与我们常在,教导我们,帮助我们,鼓励我们,替我们敷好伤处,使我们健全起来,这叫人多么宽慰呀!啊,那种宁静、满足、舒适和光荣呀!” “阿门。”他的妻子庄严地应了一声。女儿赫丝特——家里的人叫她爱丝塔——深深感到他们全家人正急需人们的赞助,也就跟着母亲应了一声。 最大的男孩克莱德和两个较小的孩子只是把眼睛看着地上,间或对他们的父亲看一眼,心里想,他这些话可能都是真实的,重要的,不过总不像实际生活中其他事那么有意义,那么吸引人。这一套他们已经听得太多了,在他们那年轻而热切的心灵看来,人生在世,应该不只是在街头和教堂里搞这套布道的把戏啊。 P7-8 序言 我们面前的这个文库,其前身是“外国文学名家精选书系”,或者说,现今的这个文库相当大的程度上是以前一个书系为基础的,对此,有必要略作说明。 原来的“外国文学名家精选书系”,是明确以社会文化积累为目的的一个外国文学编选出版项目,该书系的每一种,皆以一位经典作家为对象,全面编选译介其主要的文学作品及相关的资料,再加上生平年表与带研究性的编选者序,力求展示出该作家的全部文学精华,成为该作家整体的一个最佳缩影,使读者一书在手,一个特定作家的整个精神风貌的方方面面尽收眼底。“书系”这种做法的明显特点,是讲究编选中的学术含量,因此呈现在一本书里,自然是多了一层全面性、总结性、综合性,比一般仅以某个具体作品为对象的译介上了一个台阶,是外国文学的译介进行到一定层次,社会需要所促成的一种境界,因为精选集是社会文化积累的最佳而又是最简便有效的一种形式,它可以同时满足阅读欣赏、文化教育以至学术研究等广泛的社会需要。 我之所以有创办精选书系的想法,一方面是因为自己的专业是搞文学史研究的,而搞研究工作的人对综合与总结总有一种癖好。另一方面,则是受法国伽利玛出版社“七星丛书”的直接启发,这套书其实就是一套规模宏大的精选集丛书,已经成为世界上文学编选与文化积累的具有经典示范意义的大型出版事业,标志着法国人文研究的令人仰视的高超水平。 “书系”于1997年问世后,逐渐得到了外国文学界一些在各自领域里都享有声誉的学者、翻译家的支持与合作,多年坚持,惨淡经营,经过长达十五年的努力,总算做到了出版七十种,编选完成八十种的规模,在外国文学领域里成为了一项举足轻重、令人瞩目的巨型工程。 这样一套大规模的书,首尾时间相距如此之远,前与后存在某种程度的不平衡、不完全一致、不尽如人意是在所难免的,需要在再版重印中加以解决。事实上,作为一套以“名家、名著、名译、名编选”为特点的文化积累文库,在一个十几亿人口大国的社会文化需求面前,也的确存在着再版重印的必要。然而,这样一个数千万字的大文库要再版重印谈何容易,特别是在人文书籍市场萎缩的近几年,更是如此。几乎所有的出版家都会在这样一个大项目面前望而却步,裹足不前,尽管欣赏有加者、啧啧称道者皆颇多其人。出乎意料,正是在这种令人感慨的氛围中,北京凤凰壹力文化发展有限公司的老总贺鹏飞先生却以当前罕见的人文热情,更以真正出版家才有的雄大气魄与坚定决心,将这个文库接手过去,准备加以承续、延伸、修缮与装潢,甚至一定程度的扩建…… 于是,这套“世界名著名译文库”就开始出现在读者的面前。 当然,人文图书市场已经大为萎缩的客观现实必须清醒应对。不论对此现实有哪些高妙的辩析与解释,其中的关键就是读经典高雅人文书籍的人已大为减少了,影视媒介大量传播的低俗文化、恶搞文化、打闹文化、看图识字文化已经大行其道,深入人心,而在大为缩减的外国文学阅读中,则是对故事性、对“好看好玩”的兴趣超过了对知性悟性的兴趣,对具体性内容的兴趣超过了对综合性、总体性内容的兴趣,对诉诸感官的内容的兴趣超出了对诉诸理性的内容的兴趣,读书的品位从上一个层次滑向下一个层次,对此,较之于原来的“精选书系”,“文库”不能不做出一些相应的调整与变通,最主要的是增加具体作品的分量,而减少总体性、综合性、概括性内容的分量,在这一点上,似乎是较前有了一定程度的后退,但是,列宁尚可“退一步进两步”,何况我等乎?至于增加作品的分量,就是突出一部部经典名著与读者青睐的佳作,只不过仍力求保持一定的系列性与综合性,把原来的一卷卷“精选集”,变通为一个个小的“系列”,每个“系列”在出版上,则保持自己的开放性,从这个意义上,文库又有了一定程度的增容与拓展。而且,有这么一个平台,把一个个经典作家作为一个个单元、一个个系列,集中展示其文化创作的精华,也不失为社会文化积累的一桩盛举,众人合力的盛举。 面对上述的客观现实,我们的文库会有什么样的前景?我想一个拥有十三亿人口的社会主义大国,一个自称继承了世界优秀文化遗产,并已在世界各地设立孔子学院的中华大国,一个城镇化正在大力发展的社会,一个中产阶级正在日益成长、发展、壮大的社会,是完全需要这样一个巨型的文化积累“文库”的。这是我真挚的信念。如果覆盖面极大的新闻媒介多宣传一些优秀文化、典雅情趣;如果政府从盈富的财库中略微多拨点儿款在全国各地修建更多的图书馆,多给它们增加一点儿购书经费;如果我们的中产阶级宽敞豪华的家宅里多几个人文书架(即使只是为了装饰);如果我们国民每逢佳节不是提着“黄金月饼”与高档香烟走家串户,而是以人文经典名著馈赠亲友的话,那么,别说一个巨大的“文库”,哪怕有十个八个巨型的“文库”,也会洛阳纸贵、供不应求。这就是我的愿景,一个并不奢求的愿景。 书评(媒体评论) 他(德莱塞)没有别的什么,有的只是天才。 ——〔美国〕亨利·L.门肯 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。