《大卫·科波菲尔》是狄更斯的第八部长篇小说,是他“心中最宠爱的孩子”,评论家亦认为《大卫·科波菲尔》的成就超过了狄更斯所有的其他作品。阅读《大卫·科波菲尔》可以感性地体会到英语文学的纯粹与美好。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 大卫·科波菲尔(上下全译本)/世界文学名著 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)狄更斯 |
出版社 | 北方文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《大卫·科波菲尔》是狄更斯的第八部长篇小说,是他“心中最宠爱的孩子”,评论家亦认为《大卫·科波菲尔》的成就超过了狄更斯所有的其他作品。阅读《大卫·科波菲尔》可以感性地体会到英语文学的纯粹与美好。 内容推荐 《大卫·科波菲尔》采用第一人称叙事,融进了作者狄更斯本人的许多生活经历。主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲去世后,他在亲戚的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨炼,科波菲尔最终成为一名成功作家,并与至亲爱人幸福地结合。 《大卫·科波菲尔》在艺术上的魅力,不仅在于它具有曲折生动的结构和跌宕起伏的情节,还在于它具有一种现实的生活气息和抒情的叙事风格。这部作品吸引人的是那有血有肉、丰满逼真的人物形象,以及具体生动的世态人情,评论家认为《大卫·科波菲尔》的成就超过了狄更斯所有的其他作品。 目录 (上) 作者初版序言(1850年) 作者新版序言(1867年) 第一章 我降生人世 第二章 我初识人世 第三章 我换了个环境 第四章 我陷于屈辱境地 第五章 我被送出了家门 第六章 我扩大了交往圈 第七章 我在萨伦学校的“第一学期” 第八章 我的假期,尤其是一个快乐的下午 第九章 我过了一个难忘的生日 第十章 我遭受遗弃,但有了另一种安排 第十一章 我开始独自谋生,但并不喜欢 第十二章 我仍然不喜欢独自谋生,于是下了大决心 第十三章 我下了决心之后的遭遇 第十四章 姨奶奶就我的事情做出了决定 第十五章 我从头再来 第十六章 我在很多方面成了新生 第十七章 又见故人 第十八章 回顾一段往事 第十九章 我环顾四周,结果有所发现 第二十章 斯蒂尔福思的家 第二十一章 小埃米莉 第二十二章 故地新人,物是人非 第二十三章 我支持迪克先生的看法,并且选择了职业 第二十四章 我最初的放纵行为 第二十五章 天使与魔鬼 第二十六章 我坠人情网 第二十七章 汤米·特拉德尔 第二十八章 米考伯先生发出挑战 (下) 第二十九章 重访斯蒂尔福思家 第三十章 损失——巴吉斯离世了 第三十一章 更大的损失——埃米莉出走了 第三十二章 踏上漫漫旅途 第三十三章 享受快乐时光 第三十四章 姨奶奶把我吓了一大跳 第三十五章 意气消沉 第三十六章 热情洋溢 第三十七章 一点点凉水 第三十八章 合作关系解体 第三十九章 威克菲尔德与希普 第四十章 浪迹天涯 第四十一章 多拉的两个姑妈 第四十二章 挑拨离间 第四十三章 再回顾一段往事 第四十四章 我们料理家务 第四十五章 迪克先生践行了姨奶奶的预言 第四十六章 消息 第四十七章 玛莎 第四十八章 料理家务 第四十九章 我坠人五里云雾 第五十章 佩戈蒂先生梦想成真 第五十一章 踏上更加漫长的旅程 第五十二章 我为一次大爆发推波助澜 第五十三章 还要回顾一段往事 第五十四章 米考伯先生的交易 第五十五章 暴风骤雨 第五十六章 新伤旧痕 第五十七章 移居国外的人 第五十八章 离家远行 第五十九章 远行归来 第六十章 阿格尼丝 第六十一章 我面对两个有趣的悔罪者 第六十二章 一盏明灯照亮我的人生之路 第六十三章 故人登门 第六十四章 最后的回顾 试读章节 关于我自己的人生故事,主角最终是我自己呢,还是由别的什么人占着,本书必须得说个究竟。我的人生故事必须得从我降临人世时写起。我记录着(是听别人说的,而且也相信),自己是在一个礼拜五的夜里十二点钟出生的。据说当时钟开始敲响时,我便开始啼哭,钟声哭声同时发出。 照顾我的保姆和左邻右舍几个颇有见识的太太,早在还没有见到我之前的几个月,就兴致勃勃,注意上了我。由于我出生的日子和时辰很特别,她们便声称,我这个人一是命中注定会一辈子要倒霉,二是有看见鬼魂的特殊天赋。她们认为,凡是不幸在礼拜五深夜里出生的孩子,不论男孩女孩,一定会具备这两种天分。 对于第一种情况,我无需在此说什么,因为事情的结果如何,自己的人生经历表明得再清楚不过了。可是第二种呢,我只能说,除非我在婴儿时就把那种天生的禀赋用光了,否则,我至今尚未经历过那种事。不过,即便没那种禀赋我也不会怨天尤人,如果眼下有人正享用着,那他尽可以开心开怀地保持它。 我出生时头上顶了张头膜。该头膜曾以十五个几尼的低价在报纸上登广告出售。不知道当时航海的人是囊中羞涩呢,还是不相信头膜的效力,宁可使用软木救生衣来防身。我所知道全部情况是,只有一个人出价,此人是个与证券交易业有关联的代讼律师。他只出两英镑现金,余款用雪利酒冲抵。但他宁可不接受确保不会溺水身亡的承诺,也不愿意多出一个子儿。于是,广告被撤回了,还白搭上了广告费——说到雪利酒,我可怜亲爱的母亲自己正有这种酒在市场上出售呢——十年之后,头膜在我家乡以抽彩的方式出售,共有五十个人参加抽彩,每人出半个克朗,中彩者出五先令。抽彩那天,我到场了,看到自己身上的一部分用这种方式被处理掉,心烦意乱,很不是滋味儿。我记得,一位提着只小提篮的老太太中到了彩,她极不情愿地从她那只小篮子里摸出钱,都是半便士的辅币,结果还少给了两个半便士。别人算给她听,费尽了口舌,但她到最后也还是没有弄明白。她倒是确实没有遭到溺水之祸,洋洋得意地活到九十二岁,最后在床上寿终正寝了。过了很多年,我们那儿的人还对这事津津乐道,传为佳话。我知道,老太太一生一世,最最引以为荣的便是,除了过桥,压根儿就没有到过水边。每当她和别人喝茶时(她对茶极为偏爱),总是愤愤不平,数落航海的人实在不像话,竟然肆无忌惮地到世界各地去“漫游”。若向她解释,说一些便利的好东西,其中或许包括茶叶,都是通过这种她所反对的活动中得来的,但无济于事,她会更加理直气壮,义正词严,回答说,“我们还是不要去漫游吧。”现在我自己也不能漫游了,得接着讲述我出生时的事。 我出生在萨福克郡的布兰德斯通,或者如苏格兰人说的,在“那儿附近”。我是个遗腹子,父亲闭上眼睛见不到这个世界六个月之后,我才睁开了眼睛看着这个世界。即便到了现在,每当想到他竟然未曾与我谋面,我就觉得有些事情不可思议。而更加觉得不可思议的是,我还隐约记得,教堂墓地里父亲那白色的墓碑诱发我童年时的种种联想,我们家的小客厅里,炉火融融,烛光熠熠,房子里的各扇门——有时候,我几乎觉得残酷——全都下了闩,上了锁,父亲却孤单单地躺在坟墓里,房门把坟墓挡在了黑夜中,这个时候我的心中总会涌起不可名状的怜悯之情。 父亲有一个姨妈,因此也就是我的姨奶奶。有关她的情况,我后面还会叙述得更加详细些。她可是我们家族中一等一的重要人物。她名叫特罗特伍德小姐,或者正如我可怜的母亲一直称呼她的,叫贝齐小姐,不过那是在母亲克服了对这位令人望而生畏的人物的恐惧心理之后,才这样称呼她的(但这种情况还是很少)。她曾嫁了一个比自己更年轻的丈夫,是个潇洒帅气的美男子,但不是古训说的“行为美才算真正美”那个意义上的美男子——因为人们强烈地怀疑他曾动手打过贝齐小姐,有一次为家用物品的事发生争执时,他差点把贝齐小姐从三层楼的窗户扔下去。种种事实表明,他们情不投意不合,没法在一起过下去了,贝齐小姐便给了丈夫一笔钱,双方同意分道扬镳。丈夫带着资金去了印度。而我在家里听到的有关他的故事更是荒诞不经,说有人曾在印度看见他和一只大狒狒骑在一头大象上。但我认为同他在一起的一定是位绅士——或者贵妇才对啊。但不管怎么说,十年之后,家里人听到了从印度传来的有关他死亡的消息。事情对我姨奶奶有何影响,无人知晓。因为他们分开之后,她立刻就恢复了婚前做姑娘时的姓氏,并在一个偏远的海滨小村里买下了一幢房子,带了个仆人过起了寡居生活。打那之后,她更是离群索居,与世隔绝了。 我相信,父亲曾经一度很得姨奶奶的宠爱,然而,父亲的婚事令她气急败坏,说我母亲是“蜡娃娃”。她压根儿就没有见过我母亲,但知道母亲还不到二十岁。父亲和贝齐小姐就没有再见过面了。父亲结婚的时候,年龄是我母亲的两倍,但父亲身子骨孱弱,一年之后就离开了人世,所以正如我上面说的,那是在我来到这个世界六个月之前的事。 在那个出现变故而又至关重要的礼拜五下午——我这样说或许大家会原谅我,出现了下面的情况。因此,我不可能有权利声称,当时的情况如何,或者说下面的情况是依据我自己的亲眼所见回忆起来的。 我母亲坐在壁炉前,身体虚弱,情绪低下,两眼噙着泪水,看着炉火。为自己,也为那个尚未见面的没有父亲的孩子,垂头丧气。孩子将要来到这个世界,但这个世界对他的到来却毫无激动之意。不过楼上的一个抽屉里倒是已经放着几罗预言针了,欢迎他的到来。我说的是,在那个三月里的下午,天气晴,刮着风,母亲坐在壁炉前,战战兢兢,满面愁容,疑虑重重,不知道能否度过眼前的难关。正当她擦拭眼泪,抬头望着对面的窗户时,看到一个陌生女人走进庭院里来了。 母亲又看了一眼,便确切地预感到,那是贝齐小姐。落日的余晖倾洒在陌生女人的身上,也倾洒在庭院围篱上,只见她径直朝门口走来,身段挺直,面容沉静,这不可能会是别人。 P1-3 序言 我记得在本书的初版序言中说过:我完成了本书的创作,搁笔掩卷之际,激动不已。而要郑重其事地撰写这样一篇序言似乎需要平心静气的心境,但我发现,要同本书保持足够的距离来谈论它,这并不是一件很容易的事情。我对它的兴趣清新鲜活,强劲浓烈。我的心情悲喜参半,所谓喜,那是因为长时间的构思创作终于有了成果,所谓悲,那是因为许许多多伙伴离我而去了。因此,有可能会说些个人的事情,宣泄一下私人的情感,令我爱着的读者生厌。 除此之外,有关这个故事的方方面面,凡是我能够说的,都设法在其中说了。 两年的想象构思结束了,作者怀着悲苦忧伤的心情搁下笔,或者说,一个作者构思创作出的一群人物行将永远离开他的时候,他会感觉到,他仿佛是把自己身上的一部分抛弃到虚无缥缈的世界,此种情形或许读者诸君没有多少兴趣。然而,我又没有别的东西可以奉告的,确实,除非我必须得坦言(这或许就更加无关紧要了),同我在写作这部传记时比起来,读者诸君在阅读它时,不会更加相信它的真实性。 今天看来,上述坦率之言,句句真实,所以,我现在只需要对读者诸君再说上一句肺腑之言就够了。在我所有的作品中,这一部是我的最爱。人们很容易理解,对于从我的想象力中诞生的每一个孩子而言,我是个充满了爱心的父亲,从来没有人爱家庭中的人像我一样深深地爱着他们。但是,像许多充满了爱心的父母一样,我的内心深处有一个深深宠爱着的孩子,其名字就叫《大卫·科波菲尔》。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。