张曦主编的《英语高级口译证书考试高级翻译辅导》以英国和美国的权威报纸杂志上的文章作为语言规律的研究蓝本,发现和总结英语语言的规律、英语和汉语的差别所在,选取的众多例句和段落都选自于近两年英美报纸杂志,涵盖经济、政治、文化等方方面面的热点问题,辅以精当的译文,具有很强的时代感。本书分为英译汉和汉译英两大部分,共十六章。英译汉部分涉及词语理解、词类转换、直译意译、增添词语、三大从句、修饰成分、长句处理等翻译技巧;汉译英部分则包括逻辑关系、主语选择、修饰成分、增减词语、句子连接、长句处理等章节,细致深入地阐述英语的规律和翻译中的对策。每个章节包括技巧篇、精解篇、练习篇,以段落的翻译实践为主线,从众多的例句中探索语言应用规律,使读者在实践过程中英语翻译水平得到不断的提高,能够胸有成竹地应对各种翻译考试。