托尼·帕森斯所著的《男人与男孩》成为那一年英国书坛最令人意外的成功,二00一年被评为“年度最佳图书”。目前,此书销售已逾两百万册,被翻译成三十八种语言。本书内容生动,可读性强,写给全世界的男人和女人。
托尼·帕森斯所著的《男人与男孩》内容生动,可读性强,一经问世,便畅销全球,深受不同民族、不同肤色的读者喜爱。需要特别说明的是,入选作品不仅风靡全球,其中不少还是世界各种文学大奖包括诺贝尔文学奖获奖者之作,这表明了经典和畅销完全可以成为一个统一体。《男人与男孩》是《新世纪外国畅销小说书架》丛书之一。
第三辑 补记
“新世纪外国畅销小说书架”自推出第一、第二辑后,受到读者的诸多鼓励,为此我们再次遴选十种,恳请广大读者继续不吝赐教。
人民文学出版社编辑部
二0一一年十一月
世上最漂亮的婴儿
男孩,是男孩!
一个小男孩。
我看着这个婴儿——它像老人一样,脑袋光秃秃的,身上皱巴巴的——心里产生了一种异样的感觉。
它——我是说他——看上去就像有史以来世上最漂亮的婴儿。它——应该说他——真是有史以来世上最漂亮的婴儿吗?或者说,那只是我自己的生物程序在起作用?是不是每个人都有这种感觉?即便那些生下相貌平平的婴儿的父母也有这种感觉吗?我们的孩子真的有那么漂亮吗?
说实话,我无法回答。
婴儿安睡在我所钟爱的女人怀里。我坐在床边看着母子俩,内心有一种前所未有的归属感:我是属于这个房间里的女人和婴儿的。
经历了过去二十四个小时的所有兴奋和激动之后,我突然有一种不能自控的感觉,心底涌起的某种东西——感激、幸福、情爱——就要进发出来了。
我担心自己会失态地哭起来,我的眼泪会破坏一切,会玷污这一神圣的时刻。但是,婴儿这时醒了,开始哇哇哭着要吃的。我们——我和我所爱的女人——突然哈哈大笑起来,心里感到震撼和惊奇。
它是一个小小的奇迹。尽管我们无法逃避日常生活之中的现实——我什么时候得去上班?——真实的奇迹却使这一天充满光明。我们虽然并没有谈什么奇迹,但是却觉得它就在自己的身旁。
后来,我的父母来了。我母亲抱着孩子吻了又吻,然后开始一个一个地数他的手指,接着又检查他的脚趾。不过,他没有毛病,我们的婴儿没有毛病。
“这小乖乖真漂亮,”我妈妈说,“真漂亮!”
我父亲看着孩子,心里好像有什么东西开始渐渐消融。
我父亲有许多好品格,但却不是一个温柔的人,不是一个轻易流露自己情感的人。他不会在街道上大声逗婴儿发笑,不会对着婴儿呢喃细语。父亲是一个心地善良的人,但是,他一生之中的坎坷经历也使他成为了一个性格坚强的人。然而,他内心深处的坚冰今天开始破裂,而且我看得出来他也意识到了这一点。
这是世上最漂亮的婴儿。
我把自己几个月之前买的一瓶酒递给父亲。一瓶波旁威士忌。父亲只喝啤酒和威士忌,笑呵呵地伸手接了过去。酒瓶的标签上写着“老爷爷”三个字。老爷爷就是他,就是我父亲。
而且,我今天知道我更像他了。今天我也成了父亲。男人该有的全部标志性经历——失去童贞,获得驾驶执照,首次参加选举——只是我青年时代的延伸。我以前虽然经历了所有那一切,但却依然故我,仍旧是男孩。
然而,我今天却帮助了另外一个人降生到这个世界来。
今天,我完成了从儿子到父亲的转变。
今天,我成了男人。
我二十五岁。P3-4
即将迎来生日的哈利·塞弗是伦敦的精英族群,拥有人人称羡的人生:美丽的妻子、可爱的孩子以及他那身为电视制作人的工作。但在偶然与同事发生一夜情之后,妻子吉娜负气离家,继而远赴日本工作,哈利成为单身父亲,被迫独自照料四岁的儿子帕特。接着他又遭遇了失业的打击,还得知他的父亲身患癌症……一系列始料未及的变故接踵而至,令他的人生陷入低谷。但在此过程中他也渐渐悟出爱的真意,并做了他此生最艰难的决定。
新世纪以来,人民文学出版社一方面依托外国文学研究专家和权威机构,每年一度评选世界各国优秀长篇小说,并将获奖作品集成“21世纪年度最佳外国小说”出版;另一方面携手上海九久读书人文化实业有限公司,高度关注世界各国最新出版的特色鲜明的优秀长篇,共同构成了新世纪人文版外国文学长篇小说翻译出版的豪华阵容。
这套“新世纪外国畅销小说书架”的编辑设想则是在上述豪华阵容中以市场表现为主要依据进行遴选,充分体现我们对于广大读者阅读兴趣的尊重。列入“书架”的作品,内容生动,可读性强,一经问世,便畅销全球,深受不同民族、不同肤色的读者喜爱。需要特别说明的是,入选作品不仅风靡全球,其中不少还是世界各种文学大奖包括诺贝尔文学奖获奖者之作,这表明了经典和畅销完全可以成为一个统一体。
本丛书将分辑出版。第一辑共二十种,以本社初版时间为序编号排列,以帮助读者更好地了解当代外国畅销小说的历史脉络。同时我们也寄望这套丛书能以其既有的品质续写新的畅销奇迹,并有新作品源源不断地充实进来。在编辑遴选过程中,限于版权与视角诸原因,不周全之处在所难免,敬请广大读者不吝赐教。